OPEL VIVARO 2014 Ръководство за експлоатация (in Bulgarian)

Page 51 of 199

Седалки, облегалки49
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kanføre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM

Page 52 of 199

50Седалки, облегалки
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може дасе стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
Освен предупреждението,
изисквано от ECE R94.02, поради
съображения за безопасност,
никога не използвайте детски
предпазни седалки върху предната седалка на пътника до водача с
активна предна въздушна
възглавница.

Page 53 of 199

Седалки, облегалки519Опасност
Не използвайте предпазни
седалки за деца на седалката на
пътника до водача с активирана предна въздушна възглавница.
Деактивиране на въздушните
възглавници 3 52.
Система на предните
въздушни възглавници Системата на предните въздушни
възглавници се състои от една
въздушна възглавница във волана
и друга - в арматурното табло от
страната на предния пътник.
Мястото им е обозначено с
надписа AIRBAG.
Освен това, отстрани на приборния панел има предупредителен
етикет, който се вижда при
отворена предна пътническа
врата, или върху сенника за
предния пътник.
Системата на преднит въздушни
възглавници се задейства в случай
на сблъсък с определена сила.
Запалването трябва да е
включено.
Надулата се въздушна
възглавница смекчава удара и по
този начин значително се
намалява рискът от увреждания на горната част на тялото и главата на
предните пътници.9 Предупреждение
Оптимална защита се оказва
само ако седалката е в
правилно положение 3 37.
Поддържайте свободна зоната на надуване на въздушните
възглавници.
Поставяйте правилно
предпазния колан и го
закопчавайте надеждно. Само
тогава въздушната възглавница ще ви защити.
Система на страничните
въздушни възглавници
Системата на страничните
въздушни възглавници се състои
от по една въздушна възглавница
във всяка една от предните
облегалки. Мястото им е
обозначено с надписа AIRBAG.
Системата на страничните
въздушни възглавници се
задейства в случай на сблъсък с
определена сила. Запалването
трябва да е включено.

Page 54 of 199

52Седалки, облегалки
Надулата се въздушна
възглавница смекчава удара и по
този начин намалява значително
опасността от нараняване на
горната част на тялото и таза в
случай на странично сблъскване.
9 Предупреждение
Поддържайте свободна зоната
на надуване на въздушните
възглавници.
Съобщение
Ползвайте само такива предпазни калъфки за седалки, които са
одобрени за дадения автомобил.
Внимавайте да не покриете
въздушните възглавници.
Система на въздушните
възглавници-завеси
Системата на въздушните
възглавници-завеси се състои от
по една въздушна възглавница от
двете страни на покривната рамка.
Мястото им е обозначено с
надписа AIRBAG върху
облицовката на тавана.
Системата на въздушните
възглавници-завеси се задейства в случай на сблъсък с определена
сила. Запалването трябва да е включено.
Надулата се въздушна
възглавница смекчава удара и по
този начин намалява значително
опасността от нараняване на
главата в случай на странично
сблъскване.9 Предупреждение
Поддържайте свободна зоната
на надуване на въздушните
възглавници.
Деактивиране на
въздушните възглавници
Системите на предната и
страничната въздушни
възглавници за предната
пътническа седалка трябва да се
деактивират, ако на нея трябва да се монтира детска предпазна
система (седалка). Системата на
въздушните възглавници-завеси,

Page 55 of 199

Седалки, облегалки53
както и системите на обтегачите на
коланите и системите на всички
въздушни възглавници за
шофьора остават активирани.
Системата за деактивиране на
въздушните възглавници е
обозначена отстрани на
арматурното табло с етикет, който
се вижда при отворена предна
пътническа врата.
Системата на въздушните
възглавници за предния пътник
може да се деактивира чрез
превключвателя намиращ се на
предната пътническа врата.
При отворена предна пътническа
врата натиснете превключвателя и
го завъртете обратно на
часовниковата стрелка в
положение OFF.
Въздушните възглавници за
пътника отпред са деактивирани и
няма да се надуят в случай на
сблъсък. Контролната лампа W
свети постоянно на арматурното
табло. Детска предпазна седалка
може да се монтира в съответствие
с таблицата на местата за
монтиране 3 56.9 Опасност
Съществува риск от фатално
нараняване на детето пътуващо
в детска седалка при
активирана въздушна
възглавница за пътника отпред.
Съществува риск от фатално
нараняване на възрастен човек
при деактивирана въздушна
възглавница за пътника отпред.
Ако контролната лампа W не
свети, това означава, че системите на въздушните възглавници за
предния пътник ще се задействат в
случай на сблъсък.
Сменяйте статуса само при спрял
автомобил и изключено запалване. Положението остава така до
следващата промяна.

Page 56 of 199

54Седалки, облегалки
Ако контролната лампа W
продължава да свети заедно с v,
това означава неизправност в
системата. Потърсете помощта на
сервиз.
Контролна лампа за деактивирани
въздушни възглавници 3 80.Предпазни седалки за
деца
Детски предпазни
системи (седалки) Препоръчваме ви детските
предпазни системи (седалки) на
Opel, които са конструирани
специално за този автомобил.
Когато използвате детска
предпазна система (седалка),
спазвайте следните инструкции за
употреба и инсталация, както и
тези предоставени с детската
предпазна система.
Винаги спазвайте местните и
държавните разпоредби. В някои
страни използването на детски
предпазни седалки е забранено за
определени места в автомобила.9 Предупреждение
При използване на детска
предпазна система (седалка) на предната пътническа седалка,
системите на въздушните
възглавници за предния пътник
трябва да се изключат. Ако не са
изключени, тяхното
задействане създава опасност
за фатално нараняване на
детето.
Това особено се отнася за
случаите, когато детска
предпазна седалка, обърната
обратно на посоката на
движението, се монтира на
предната пътническа седалка.
Деактивиране на въздушните
възглавници 3 52.
Избор на подходяща система
Задните седалки са най-удобното
място за закрепване на детска
предпазна седалка.
Децата трябва да бъдат
превозвани с лице към задната
част на автомобила дотогава,
докато това е възможно. Това, в
случай на катастрофа, намалява

Page 57 of 199

Седалки, облегалки55
натоварването върху гръбначния
стълб на детето, който все още е много слаб.
Подходящи са предпазни системи,
които отговарят на ECE 44-03 или
ECE 44-04. Проверете местните
закони и разпоредби относно
задължителното използване на
детски предпазни системи
(седалки).
Уверете се, че детската предпазна седалка, която смятате да
инсталирате е съвместима с типа
на автомобила.
Уверете се, че мястото за
монтиране на детската предпазна
система е подходящо за целта.
Позволявайте на децата да влизат
и излизат от автомобила само от
по-далечната от пътното движение
страна.
Когато детската предпазна
седалка не се използва,
обезопасете детската седалка с
предпазния колан или я извадете
от автомобила.Съобщение
Не залепвайте нищо на детската
предпазна седалка и не я
покривайте с нищо.
Детска седалка, претърпяла
катастрофа, трябва да бъде
подменена.

Page 58 of 199

56Седалки, облегалкиМеста за поставяне на детска седалкаПозволени варианти за монтиране на детска предпазна седалкаПредни седалки - всички варианти
Клас по тегло и възраст
Единична седалка - страна на преден
пътник 1)Седалка-пейка - страна на преден пътник
без въздушна
възглавницас въздушна
възглавница
без въздушна
възглавницас въздушна
възглавницапо
средатавъншнапо
средатавъншнаКлас 0: до 10 кг
или до около 10 месеца
Клас 0+: до 13 кг
или до около 2 години
UU 2)XUXU2)
Клас I: от 9 до 18 кг
или от около 8 месеца до 4
годиниUU 2)UFUUFU2)1)
Ако седалката е регулируема, поставете я в най-задно положение. Уверете се, че предпазният колан е колкото
се може по-изпънат в участъка между рамото и горната точка на закрепване.
2) Когато поставяте детската седалка на това място, внимавайте предната въздушна възглавница за пътника да
е изключена.

Page 59 of 199

Седалки, облегалки57
Клас по тегло и възраст
Единична седалка - страна на преден
пътник 1)Седалка-пейка - страна на преден пътник
без въздушна
възглавницас въздушна
възглавница
без въздушна
възглавницас въздушна
възглавницапо
средатавъншнапо
средатавъншнаКлас II: от 15 до 25 кг
или от около 3 до 7 години
Клас III: от 22 до 36 кг
или от около 6 до 12 години
UU 2)UFUUFU2)
1)
Ако седалката е регулируема, поставете я в най-задно положение. Уверете се, че предпазният колан е колкото
се може по-изпънат в участъка между рамото и горната точка на закрепване.
2) Когато поставяте детската седалка на това място, внимавайте предната въздушна възглавница за пътника да
е изключена.

Page 60 of 199

58Седалки, облегалки
Combi - задни седалки
Клас по тегло и възраст
2-ри ред седалки3-тии ред седалки3)4)Страна на водача
външна седалка
В средата
Страна на пътника
външна седалка
ВъншнаВ средата
Клас 0: до 10 кг
или до около 10 месеца
Клас 0+: до 13 кг
или до около 2 години
U, <U, <UXX
Клас I: от 9 до 18 кг
или от около 8 месеца до 4 годиниU, <U, <UXXКлас II: от 15 до 25 кг
или от около 3 до 7 години
Клас III: от 22 до 36 кг
или от около 6 до 12 години
UUUXX
3) Допустимо е монтирането на универсална детска седалка към третия ред седалки само, ако седалките от втория
ред са свалени и предпазните колани имат достатъчна дължина за типа на детската седалка.
4) При автомобили с 2-местна седалка пейка само на втория ред, е разрешено монтирането на универсална детска
седалка на третия ред седалки, но само на външната пътническа седалка (най-близката до плъзгащата се
врата), поради увеличеното разстояние пред нея.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 200 next >