OPEL VIVARO B 2016.5 Посібник з експлуатації (in Ukrainian)
Page 61 of 243
Сидіння, підголовники59Регулювання висоти
Пересуньте регулятор догори чи
донизу до потрібного положення:
● Плавно витягніть пасок.
● Нахиліть регулятор донизу, щоб розблокувати, а потім
посуньте регулятор висоти
донизу або натисніть на нього
догори, не нахиляючи.
Відрегулюйте висоту таким чином,
щоб пасок проходив через плече.
Він не повинен проходити через
горло чи плече з передпліччям.
9 Попередження
Не регулюйте положення паска
під час водіння.
Розстібання
Щоб відстебнути пасок, натисніть
червону кнопку на пряжці.
Page 62 of 243
60Сидіння, підголовникиПаски безпеки на задніх
сидіннях
Пасок безпеки з подвійною
защіпкою
Перш ніж пристебнути пасок
безпеки, спершу вставте язичок
нижньої защіпки в ліву пряжку.
Проведіть верхній пасок із язичком
через стегна та плече (не
перекручуючи пасок) і застебніть
його у праву пряжку.
Щоб розстебнути пасок безпеки,
натисніть кнопку на пряжці
праворуч і вийміть верхній язичок
защіпки. Натисніть кнопку на лівій
пряжці, а потім вийміть язичок
нижньої защіпки. Пасок безпеки
автоматично втягується в тримач.9 Попередження
Пасок безпеки не допоможе під
час ДТП, якщо язичок нижньої
защіпки не буде застебнуто
належним чином.
Відстібаючи пасок безпеки, спершу відстебніть праву
пряжку, а потім – ліву.
Перш ніж вийняти сидіння з
автомобіля, а також щоб
покращити доступ до задніх
сидінь, вийміть язички защіпок із пряжок.
Задні сидіння 3 53.
Використання паска безпеки під
час вагітності9 Попередження
Поясний пасок безпеки повинен
бути встановлений
максимально низько через таз,
щоб запобігти тиску на черевну
порожнину.
Page 63 of 243
Сидіння, підголовники61Система подушок
безпеки
Система подушок безпеки
складається з ряду окремих
систем, кількість яких залежить від
комплектації вашого автомобіля.
У разі потреби подушки безпеки
розкриваються протягом
мілісекунд. Вони також
спускаються настільки швидко, що
в більшості випадків за цим важко
прослідкувати під час зіткнення.9 Попередження
У випадку неправильного
поводження, системи подушок безпеки можуть спрацьовувати
вибухово.
Примітка
Блоки керування cистем подушок
безпеки та переднатягувачів
пасків безпеки розташовані в
області центральної консолі.
Забороняється класти в цьому
місці будь-які намагнічені
предмети.
Забороняється прикріплювати
будь-які предмети на кришки
подушок безпеки чи накривати їх
іншими матеріалами.
Кожна подушка безпеки
спрацьовує лише раз. Заміна
розкритих подушок безпеки
виконується лише на станції
технічного обслуговування. Крім
цього, може знадобитися заміна
кермового колеса, панелі
приладів, частин оздоблення,
ущільнювачів дверцят, ручок та
сидінь.
Забороняється будь-яким чином
модифікувати систему подушок
безпеки, оскільки цим буде
анульовано схвалення типу
транспортного засобу.
Під час спрацювання подушок
безпеки виділяються гарячі гази,
які можуть спричинити опіки.
Контрольний індикатор v для
систем подушок безпеки 3 97.Системи безпеки для дітей на
сидінні переднього пасажира з
системами подушок безпеки
Попередження згідно з
ECE R94.02:
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
Page 64 of 243
62Сидіння, підголовникиgeschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
Page 65 of 243
Сидіння, підголовники63TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад, на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež zAKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu
bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jopretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
Page 66 of 243
64Сидіння, підголовникиET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Слід не лише дотримуватися
попередження згідно з постановою
ECE R94.02, а й з міркувань
безпеки систему безпеки для дітей, що встановлюється в напрямку
руху автомобіля, потрібно
використовувати лише відповідно
до інструкцій та обмежень,
наведених у таблицях розділу
"Місця встановлення системи
безпеки для дітей" 3 69.
Наліпка подушки безпеки розташована на сонцезахисному
козирку над сидінням переднього
пасажира.9 Небезпека
Не використовуйте систему
безпеки для дітей на сидінні
пасажира з увімкненою
передньою подушкою безпеки.
Вимкнення подушок безпеки
3 66.
Система фронтальних подушок безпеки
Система фронтальних подушок
безпеки складається з однієї
подушки безпеки в кермі та однієї в панелі приладів з боку переднього
пасажира. Наявність цих подушок
визначається за словом AIRBAG
(подушка безпеки).
Система фронтальних подушок
безпеки спрацьовує в разі
зіткнення певної інтенсивності.
Система запалювання повинна
бути увімкненою.
Надуті подушки безпеки
пом’якшують силу удару, значно
знижуючи ризик отримання травми
верхньої частини тіла та голови
пасажирів на передніх сидіннях.9 Попередження
Оптимальний захист
забезпечується лише тоді, коли
сидіння знаходиться в
правильному положенні.
Положення сидіння 3 49.
В області спрацювання подушки безпеки не повинно бути
перешкод.
Правильно пристебніть пасок
безпеки і переконайтеся, що він
щільно прилягає до тіла.
Подушка безпеки гарантує
захист лише в разі дотримання
цих вимог.
Page 67 of 243
Сидіння, підголовники65Система бокових подушокбезпеки
Бокова система складається з
подушок безпеки на кожній спинці переднього сидіння. На наявність
такої системи може вказувати
напис AIRBAG .
Система бокових подушок безпеки
спрацьовує в разі зіткнення певної
інтенсивності. Система
запалювання повинна бути
увімкненою.
Надуті подушки безпеки
пом’якшують силу удару, значно
знижуючи ризик отримання травми
верхньої частини тіла та тазу в разі бокового зіткнення.
9 Попередження
В області спрацювання подушки
безпеки не повинно бути
перешкод.
Примітка
Використовуйте лише ті захисні
чохли, які було схвалено для
використання з автомобілем.
Будьте уважні, щоб не накрити
подушки безпеки.
Система надувних шторок безпеки
Система надувних шторок безпеки
складається з подушки безпеки в рамі даху з кожного боку. На
наявність такої системи може
вказувати напис AIRBAG на
облицюванні салону на рівні голови водія та пасажира.
Page 68 of 243
66Сидіння, підголовникиНадувні шторки безпеки
спрацьовують у разі бокового
зіткнення певної складності.
Система запалювання повинна
бути увімкненою.
Надуті шторки безпеки
пом’якшують силу удару, значно
знижуючи ризик отримання травми
голови в разі бокового зіткнення.9 Попередження
В області спрацювання подушки
безпеки не повинно бути
перешкод.
Дезактивація подушок
безпеки
Систему подушок безпеки для
переднього пасажира потрібно
обов’язково вимкнути, якщо ви
збираєтеся встановити систему
безпеки для дітей на сидіння
переднього пасажира, відповідно
до інструкцій у таблицях розділу
"Місця встановлення системи
безпеки для дітей" 3 69.
Натягувачі пасків безпеки та всі
інші системи подушок безпеки
залишаться активними.
Залежно від моделі автомобіля на
сонцезахисному козирку над
переднім пасажирським сидінням
міститься наліпка з попередженням
щодо подушки безпеки. Детальна
інформація міститься в розділі
"Система подушки безпеки" 3 61.
Систему подушок безпеки
переднього пасажира можна
вимкнути за допомогою вимикача,
розміщеного збоку на панелі
приладів. Щоб натиснути вимикач,
відкрийте дверцята переднього
пасажира.
Натисніть на вимикач, а потім
поверніть його в потрібне
положення:* OFF:систему подушок безпеки
переднього пасажира
буде вимкнено, і вона не
спрацює у випадку
зіткнення. Контрольний
індикатор *OFF постійно
світиться в консолі над
водієм 3 93, 3 98, а в
інформаційному центрі
водія (DIC)
відображається
відповідне повідомлення
3 104.Ó ON:система подушок безпеки
переднього пасажира
активована.
Page 69 of 243
Сидіння, підголовники679Небезпека
Існує ризик загибелі дитини під
час одночасного використання
системи безпеки для дітей і
системи подушок безпеки
переднього пасажира.
Існує ризик загибелі дорослого,
коли система подушок безпеки
переднього пасажира
дезактивована.
Якщо контрольний індикатор ÓON
світиться після увімкнення
запалювання, а контрольний
індикатор *OFF не світиться,
система подушок безпеки
переднього пасажира спрацює в
разі зіткнення.
Якщо контрольні індикатори ÓON
та *OFF світяться одночасно, це
свідчить про несправність у
системі. Стан системи визначити
неможливо, тому пасажирам не
можна сідати на переднє сидіння.
Негайно зверніться на станцію
технічного обслуговування.
Якщо контрольний індикатор F
3 99 продовжує світитися разом
із v 3 97, це свідчить про
несправність у системі. Можливо,
положення перемикача було
випадково змінено, коли
запалювання було ввімкненим.
Вимкніть запалювання і знову
ввімкніть його, а потім змініть
положення перемикача. Якщо
індикатори F та v не згасають,
зверніться по допомогу на станцію
технічного обслуговування.
Змініть стан лише тоді, коли
автомобіль стоятиме на місці з
вимкненою системою
запалювання. Стан залишається
ввімкненим до наступної зміни.
Контрольний індикатор для
дезактивації подушки безпеки
3 98.Системи безпеки для
дітей
Рекомендуємо використовувати
систему безпеки для дітей Opel,
спеціальну опцію, установлену в
автомобілі.
Коли використовується система
безпеки для дітей, зверніть увагу
на такі інструкції з використання та
встановлення, а також на
інструкції, що надаються із
системою безпеки для дітей.
Завжди дотримуйтеся місцевих
або національних нормативів. У
деяких країнах використання
систем безпеки для дітей на певних
сидіннях забороняється.9 Небезпека
Якщо на передньому
пасажирському сидінні
перевозиться дитяче
автокрісло, встановлюване
проти напрямку руху
автомобіля, систему подушок
безпеки для переднього
Page 70 of 243
68Сидіння, підголовникипасажира потрібно вимкнути. Цестосується також деяких
дитячих автокрісел, що
встановлюються в напрямку
руху автомобіля, вказаних у
таблиці 3 69.
Вимкнення подушок безпеки 3 66.
Наліпка подушки безпеки 3 61.
Вибір правильної системи Найкраще розміщувати системи
безпеки для дітей на задніх
сидіннях.
Перебуваючи в автомобілі, ваша
дитина повинна бути повернутою
обличчям до задньої частини
автомобіля. Слід дотримуватися
цієї застороги до досягнення
дитиною максимально старшого
віку. Завдяки цьому в разі зіткнення
спинний хребет дитини, який є
досить слабким, зазнає
мінімального навантаження.
Придатними для використання є
системи безпеки для дітей, які
відповідають чинним постановам
Європейської економічної комісії
ООН. Див. місцеві нормативи та
постанови щодо обов'язкового
використання систем безпеки для
дітей.
Переконайтеся, що встановлювана
система безпеки для дітей є
сумісною з типом автомобіля.
Перевірте, чи в правильному місці
в автомобілі встановлено систему
безпеки для дітей. Див. наведені нижче таблиці.
Слідкуйте за тим, щоб діти
заходили в автомобіль і виходили з нього лише з протилежної до руху
транспорту сторони.
Коли система безпеки для дітей не
використовується, зафіксуйте її
паском безпеки чи зніміть з
автомобіля.
Примітка
Забороняється наклеювати будь- які об'єкти на системи безпеки для
дітей та накривати їх іншими
матеріалами.
Систему безпеки для дітей, яка
спрацювала під час ДТП, потрібно замінити.