OPEL VIVARO B 2016 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Page 191 of 223
Cura del veicolo189Attenzione
Utilizzare sempre un detergente
con un pH da 4 a 9.
Non utilizzare detergenti sulle su‐
perfici bollenti.
Far ingrassare le cerniere di tutte le
portiere in officina.
Non pulire il vano motore con getti di
vapore o di acqua ad alta pressione.
Risciacquare abbondantemente il
veicolo e asciugare con un panno di
pelle scamosciata. Che deve essere
risciacquato frequentemente. Utiliz‐
zare panni di pelle scamosciata di‐
versi per la carrozzeria e i cristalli: re‐ sidui di cera sui cristalli possono osta‐
colare la visibilità.
Non usare oggetti rigidi per rimuovere
le macchie di catrame. A tale scopo
utilizzare un prodotto in spray per ri‐
muovere il catrame dalle superfici
verniciate.
Luci esterne
Le coperture di protezione dei fari e di
altre luci sono di plastica. Non utiliz‐
zare agenti abrasivi o caustici, non
utilizzare raschietti per il ghiaccio e
non pulirle a secco.
Lucidatura e applicazione della
cera
Applicare regolarmente la cera, al più tardi quando l'acqua non forma più
gocce sulla vernice, altrimenti que‐
st'ultima si secca eccessivamente.
La lucidatura è necessaria solo se la
vernice è diventata opaca o se pre‐
senta accumuli di materiale solido.
Il lucidante per carrozzeria al silicone
forma una pellicola protettiva che non richiede l'applicazione della cera.
Non trattare con cera o con agenti lu‐
cidanti le parti in plastica non verni‐
ciate della carrozzeria.
Le parti di carrozzeria rivestite con
pellicola opaca o con strisce decora‐
tive non devono essere lucidate per
evitare che diventino lucide. Nonusare programmi con cera negli au‐
tolavaggi automatici se il veicolo è do‐
tato di tali parti.
Le parti decorative con vernice
opaca, ad es. la copertura dell'allog‐
giamento specchietti, non devono es‐
sere lucidate. Altrimenti queste parti
diverrebbero lucide o il colore po‐
trebbe dissolversi.
Finestrini e spazzole dei
tergicristalli
Utilizzare un panno morbido privo dipelucchi o una pelle scamosciata as‐
sieme a un detergente per vetri e a un
prodotto per la rimozione degli insetti.
Per la pulizia del lunotto posteriore,
effettuare sempre delle passate pa‐
rallele all'elemento riscaldante per
impedire eventuali danni.
Per la rimozione meccanica del
ghiaccio, utilizzare un apposito ra‐
schietto dal bordo affilato. Premere con forza il raschietto sui cristalli in
modo da rimuovere anche lo sporco
che altrimenti potrebbe graffiare il ve‐ tro.
Page 192 of 223
190Cura del veicoloRimuovere i residui di sporco dalle
spazzole del tergicristallo con un
panno morbido e detergente per vetri. Accertarsi inoltre di rimuovere even‐
tuali residui come cerca, residui d'in‐
setti e simili dal finestrino.
Residui di ghiaccio, inquinamento e il
passaggio continuo delle spazzole su finestrini asciutti danneggerà o di‐
struggerà persino le spazzole del ter‐
gicristallo.
Ruote e pneumatici
Non utilizzare getti d'acqua ad alta
pressione.
Pulire i cerchi con un apposito deter‐
gente a pH neutro.
I cerchi sono verniciati e possono es‐ sere trattati con gli stessi prodotti
usati per la carrozzeria.
Danni alla vernice
Riparare i danni di piccola entità alla
verniciatura con una penna per ritoc‐
chi prima che si formi la ruggine. In
caso di danni di maggiore entità o in
presenza di ruggine, rivolgersi ad
un'officina.Sottoscocca
Alcune parti del sottoscocca del vei‐
colo hanno un rivestimento protettivo
in PVC, mentre altre zone critiche
sono dotate di un rivestimento in cera protettiva a lunga durata.
Controllare il sottoscocca dopo ogni
lavaggio e far applicare la cera, se
necessario.
Bitume e materiali in gomma possono
danneggiare il rivestimento in PVC.
Per gli interventi al sottoscocca rivol‐
gersi ad un'officina.
Prima e dopo l'inverno lavare il sotto‐ scocca e far controllare lo strato pro‐
tettivo di cera.
Dispositivo di traino Non pulire il gancio di traino con getti di vapore o di acqua ad alta pres‐
sione.Cura dell'abitacolo
Abitacolo e rivestimenti Per la pulizia degli interni del veicolo,
incluso il cruscotto e le pannellature,
usare solamente un panno asciutto o un detergente per interni.
Pulire tutti i rivestimenti in pelle con
acqua e un panno morbido. In caso di sporco intenso utilizzare prodotti per
la pulizia di articoli in pelle.
Per la pulizia del quadro strumenti e
dei display, utilizzare solo un panno
morbido e umido. Se necessario
usare una soluzione saponata deli‐
cata.
Pulire i tessuti con un aspirapolvere e
una spazzola. Per rimuovere le mac‐
chie utilizzare un detergente per tap‐
pezzeria.
I tessuti dei rivestimenti potrebbero
non essere di colori che non stingono.
Ciò potrebbe causare scoloriture visi‐
bili, specialmente sui rivestimenti di
colore chiaro. Le macchie e le scolo‐
riture rimovibili devono essere pulite
al più presto possibile.
Page 193 of 223
Cura del veicolo191Pulire le cinture di sicurezza con ac‐
qua tiepida o detergente per interni.Attenzione
Chiudere le chiusure Velcro degli
indumenti in quanto, se aperte, possono danneggiare la tappez‐
zeria.
Lo stesso vale per indumenti con
accessori taglienti come chiusure
lampo, cinghie o jeans con bor‐
chie.
Parti in plastica e gomma
Le parti in plastica e gomma possono
essere pulite con gli stessi detergenti
usati per la carrozzeria. Se necessa‐
rio utilizzare un detergente per interni.
Non utilizzare altri prodotti. E soprat‐ tutto evitare solventi o benzina. Non
utilizzare getti d'acqua ad alta pres‐
sione.
Page 194 of 223
192ManutenzioneManutenzioneInformazioni generali.................192
Informazioni sulla manutenzione ......................... 192
Liquidi, lubrificanti e componenti
raccomandati ............................. 194
Liquidi e lubrificanti raccomandati .......................... 194Informazioni generali
Informazioni sulla manutenzione
Per garantire il funzionamento sicuro
e la massima efficienza del veicolo, è
di cruciale importanza che tutti gli in‐
terventi di manutenzione previsti ven‐
gano eseguiti secondo gli intervalli e i
tempi specificati.
Il piano di manutenzione program‐ mata completo e aggiornato è dispo‐nibile in officina.
Display di manutenzione 3 86.
Identificazione del motore 3 197.
Intervalli di manutenzione europei La manutenzione del veicolo è richie‐ sta ogni 40.000 km oppure dopo
2 anni, a seconda del termine che
viene raggiunto per primo, salvo di‐
versamente specificato sul display di
manutenzione.
Un intervallo di manutenzione più
breve può essere valido per condi‐
zioni di guida particolari, ad es. per i
taxi e i veicoli della polizia.Gli intervalli di manutenzione europei
sono validi per i seguenti Paesi:
Andorra, Austria, Belgio, Croazia, Re‐ pubblica Ceca, Danimarca, Estonia,
Finlandia, Francia, Germania, Gre‐
cia, Ungheria, Islanda, Irlanda, Italia,
Lettonia, Liechtenstein, Lituania, Lus‐ semburgo, Paesi Bassi, Norvegia,
Polonia, Portogallo, Slovacchia, Slo‐
venia, Spagna, Svezia, Svizzera, Re‐
gno Unito.
Intervalli di servizio internazionali
Israele:
La manutenzione del veicolo è richie‐ sta ogni 40.000 km oppure
ogni anno, a seconda del termine che
viene raggiunto per primo, salvo di‐
versamente specificato sul display di
manutenzione.
Romania, Bulgaria:
La manutenzione del veicolo è richie‐ sta ogni 30.000 km oppure
ogni anno, a seconda del termine che
viene raggiunto per primo, salvo di‐
versamente specificato sul display di
manutenzione.
Page 195 of 223
Manutenzione193Australia:
La manutenzione del veicolo è richie‐
sta ogni 15.000 km oppure
ogni anno, a seconda del termine che viene raggiunto per primo, salvo di‐
versamente specificato sul display di
manutenzione.
Turchia:
La manutenzione del veicolo è richie‐ sta ogni 20.000 km oppure
ogni anno, a seconda del termine che
viene raggiunto per primo, salvo di‐
versamente specificato sul display di
manutenzione.
Marocco:
La manutenzione del veicolo è richie‐ sta ogni 15.000 km oppure
ogni anno, a seconda del termine che
viene raggiunto per primo, salvo di‐
versamente specificato sul display di
manutenzione.
Russia, Ucraina, Bielorussia,
Kazakistan:
La manutenzione del veicolo è richie‐ sta ogni 15.000 km oppure
ogni anno, a seconda del termine cheviene raggiunto per primo, salvo di‐
versamente specificato sul display di
manutenzione.
Sud Africa:
La manutenzione del veicolo è richie‐ sta ogni 15.000 km oppure
ogni anno, a seconda del termine che
viene raggiunto per primo, salvo di‐
versamente specificato sul display di
manutenzione.
Algeria, Tunisia:
La manutenzione del veicolo è richie‐ sta ogni 10.000 km oppure
ogni anno, a seconda del termine che
viene raggiunto per primo, salvo di‐
versamente specificato sul display di
manutenzione.
Internazionale:
La manutenzione del veicolo è richie‐ sta ogni 10.000 km oppure
ogni anno, a seconda del termine che viene raggiunto per primo, salvo di‐
versamente specificato sul display di
manutenzione.
I paesi internazionali includono:Albania, Bosnia-Erzegovina, Cipro,
Kosovo, Macedonia, Malta, Montene‐
gro, Nuova Zelanda, Serbia, Singa‐
pore.
Internazionale+:
La manutenzione del veicolo è richie‐ sta ogni 8.000 km oppure ogni anno,
a seconda del termine che viene rag‐
giunto per primo, salvo diversamente
specificato sul display di manuten‐
zione.
I paesi internazionali + includono:
Moldavia.
Internazionale++:
La manutenzione del veicolo è richie‐ sta ogni 5.000 km oppure 6 mesi, a
seconda del termine che viene rag‐
giunto per primo, salvo diversamente
specificato sul display di manuten‐
zione.
I paesi internazionali ++ includono:
Hong Kong.
Page 196 of 223
194ManutenzioneConvalida
La convalida degli interventi effettuati
viene registrata nel Libretto di manu‐
tenzione e garanzia, dove vengono riportati la data e il chilometraggio,
completi di timbro e firma dell'officina
che ha eseguito l'intervento.
Assicurarsi che il Libretto di manuten‐ zione e garanzia sia compilato corret‐
tamente, in quanto ai fini delle richie‐
ste in garanzia o a titolo di correttezza è essenziale che si possa dimostrare
che gli interventi sono stati eseguiti
regolarmente. Questo rappresenta
anche un vantaggio al momento della
vendita del veicolo.
Display di manutenzione
L'intervallo di manutenzione consi‐
dera diversi parametri a seconda del‐ l'uso del veicolo.
Il display di manutenzione, posto nel
Driver Information Center (DIC), in‐
dica la scadenza del successivo ta‐
gliando. Rivolgersi ad un'officina.
Display di manutenzione 3 86.Liquidi, lubrificanti e
componenti
raccomandati
Liquidi e lubrificanti raccomandati
Utilizzare esclusivamente prodotti
che soddisfino le specifiche racco‐
mandate. I danni causati dall'utilizzo
di prodotti non conformi a tali specifi‐
che non saranno coperti dalla garan‐
zia.9 Avvertenza
I materiali di consumo sono peri‐
colosi e potrebbero essere tossici. Manipolare con attenzione. Pre‐
stare attenzione alle informazioni
riportate sulle confezioni.
Olio motore
L'olio motore viene identificato in
base alla sua qualità e alla sua visco‐
sità. La qualità è più importante della viscosità come criterio per la scelta
dell'olio motore da usare. La qualità
dell'olio assicura, ad esempio, la pu‐
lizia del motore, la protezione dall'u‐
sura e il controllo dell'invecchiamento dell'olio, mentre il grado di viscositàfornisce informazioni sulla densità
dell'olio in un intervallo di tempera‐
ture.
Dexos è l'olio motore di ultima qualità
che fornisce la protezione ottimale ai
motori diesel e a benzina. Se non
fosse disponibile, usare un olio mo‐
tore che abbia le caratteristiche spe‐
cificate.
Selezionare l'olio motore adatto in
base alla qualità e alla temperatura
ambiente minima 3 198.
Rabbocco dell'olio motore È possibile mescolare olii di diversi
produttori e marchi a condizione che
si rispettino i criteri dell'olio motore
specificato (qualità e viscosità).
È vietato l'uso di oli motore con
ACEA A1/B1 soltanto o solo A5/B5, in
quanto possono causare danni al mo‐ tore a lungo termine in certe condi‐
zioni di esercizio.
Page 197 of 223
Manutenzione195Selezionare l'olio motore adatto in
base alla qualità e alla temperatura ambiente minima 3 198.
Altri additivi dell'olio motore
L'uso di altri additivi dell'olio motore
potrebbe causare danni e invalidare
la garanzia.
Viscosità dell'olio motore
Il grado di viscosità SAE fornisce in‐
formazioni sulla densità dell'olio.
L'olio multigrado è indicato da due ci‐
fre, ad esempio SAE 5W-30. La prima cifra, seguita da una W, indica la vi‐
scosità alle basse temperature, men‐ tre la seconda cifra mostra la visco‐
sità alle alte temperature.
Scegliere la classificazione di visco‐
sità adeguata a seconda della tem‐
peratura ambiente minima 3 198.
Tutti i gradi di viscosità consigliati
sono adatti alle alte temperature.Liquido di raffreddamento e
antigelo
Utilizzare solo liquido refrigerante an‐tigelo a lunga durata del tipo senza
silicati (LLC) approvato per il veicolo.
Rivolgersi ad un'officina.
L'impianto viene riempito in fabbrica
con liquido di raffreddamento ideato
per un'eccellente protezione dalla
corrosione e per la protezione anti‐ gelo fino a circa -28 °C. Questa con‐centrazione deve essere mantenuta
tutto l'anno. L'uso di altri additivi del
liquido di raffreddamento che servono
a fornire una maggiore protezione an‐ ticorrosione o una tenuta contro le
perdite minori può causare problemi
di funzionamento. Si declina ogni re‐
sponsabilità per eventuali conse‐
guenze dell'uso di altri additivi del li‐
quido di raffreddamento.
Liquido dei freni
Con il tempo, il liquido dei freni as‐
sorbe umidità, e questo riduce l'effi‐
cacia dei freni. Il liquido dei freni dovrà pertanto essere sostituito all'inter‐
vallo specificato.AdBlue
Usare solo AdBlue per ridurre gli os‐sidi di azoto nell'emissione dei gas di
scarico 3 130.
Page 198 of 223
196Dati tecniciDati tecniciIdentificazione del veicolo..........196
Numero di telaio (VIN) .............196
Targhetta di identificazione .....197
Identificazione del motore .......197
Dati del veicolo .......................... 198
Liquidi e lubrificanti raccomandati .......................... 198
Dati del motore ........................ 199
Peso del veicolo ......................200
Dimensioni del veicolo .............203
Capacità .................................. 208
Pressione dei pneumatici ........209Identificazione del
veicolo
Numero di telaio (VIN)
Il numero di telaio (VIN) è visibile dal
parabrezza.
Il numero di telaio (VIN) è inoltre ri‐
portato sotto un coperchio rimovibile
in plastica sul gradino della portiera
destra.
Page 199 of 223
Dati tecnici197Targhetta di identificazione
La targhetta di identificazione è ubi‐
cata sul montante della portiera de‐
stra.
Informazioni sulla targhetta di identi‐
ficazione:1:Produttore2:Numero di omologazione3:Numero di telaio (VIN)4:Massa complessiva del veicolo a
pieno carico ammessa in kg5:Massa complessiva in combina‐
zione a pieno carico ammessa
in kg6:Carico massimo ammesso per
l'asse anteriore in kg7:Carico massimo ammesso per
l'asse posteriore in kg8:Codificazione del motore9:Dati specifici del veicolo o del
Paese
Avviso
La targhetta del numero di telaio pre‐
sente sul veicolo potrebbe essere di‐
versa da quella illustrata.
La somma dei carichi su entrambi gli
assi (anteriore e posteriore) non deve
superare la massa complessiva am‐
messa a pieno carico. Ad esempio, se il carico sull'asse anteriore è stato
completamente utilizzato, il carico
sull'asse posteriore deve essere
uguale alla differenza tra la massa
complessiva a pieno carico e il carico
sull'asse anteriore.
I dati tecnici vengono stabiliti in con‐
formità con le norme della Comunità
Europea. Ci riserviamo il diritto di ap‐ portare modifiche. Le specifiche ripor‐
tate sui documenti del veicolo hanno
sempre la priorità rispetto ai dati indi‐
cati nel presente manuale.
Identificazione del motore
Le tabelle dei dati tecnici mostrano il
codice identificativo del motore. Dati
del motore 3 199.
Per identificare il rispettivo motore, vedere la potenza del motore nel Cer‐
tificato di Conformità EEC fornito con
il proprio veicolo o altri documenti
d'immatricolazione nazionale.
Facendo riferimento al numero di te‐
laio (VIN) è anche possibile determi‐
nare il tipo di motore che equipaggia
il veicolo. Per ulteriori informazioni
consultare un'officina.
Page 200 of 223
198Dati tecniciDati del veicoloLiquidi e lubrificantiraccomandati
Qualità dell'olio motore richiestaQualità dell'olio motore: Europadexos 2✔
Per Paesi con intervallo di manuten‐
zione internazionale 3 192, si pos‐
sono utilizzare i tipi di olio elencati di
seguito:
Qualità dell'olio motore: Internazio‐
naledexos 2✔GM-LL-A/B-025✔ACEA C3
motori diesel con DPF✔ACEA A3/B4
motori diesel senza filtro antipar‐
ticolato✔Viscosità dell'olio motoreTemperatura ambientefino a -25 °CSAE 5W-30 o
SAE 5W-40oltre -25 °CSAE 0W-30 o
SAE 0W-40