OPEL VIVARO B 2017.5 Manual de Instruções (in Portugues)
Page 171 of 253
Condução e funcionamento169ruído exteriores podem fazer com
que o sistema não detecte
obstáculos.
É necessário prestar atenção
especial aos objectos baixos, que
podem danificar a parte inferior do pára-choques.Atenção
O desempenho dos sensores
pode diminuir quando os sensores estão cobertos, por exemplo, por
gelo ou neve.
O desempenho do sistema dos
sensores de estacionamento
pode ser reduzido devido a
grandes cargas.
Aplicam-se condições especiais
no caso de haver veículos mais
altos envolvidos (por exp. veículos todo o terreno, mini-carrinhas,
carrinhas). A identificação de
objectos na parte superior destes veículos não pode ser garantida.
Objectos com um reflexo muito
pequeno na secção transversal, como, por exemplo, objectos
estreitos ou materiais suaves,
podem não ser detectados pelo
sistema.
O sistema de sensores de
estacionamento não detetará
objetos que estejam fora do
alcance de deteção dos sensores.
Câmara traseira
A câmara traseira ajuda o condutor
nas manobras de marcha-atrás ao
apresentar uma vista da área atrás do veículo no espelho retrovisor interior
ou no visor do Sistema de informação
e lazer.
9 Aviso
A câmara traseira não substitui a
visão do condutor. Ter em
atenção que os objectos fora do
campo de visão da câmara, p. ex. por baixo do pára-choques ou do
veículo, não são mostrados.
Não fazer marcha-atrás com o
veículo olhando apenas para o
visor e verificar a área à volta do
veículo antes de realizar
manobras de marcha-atrás.
A câmara está montada por cima das
portas traseiras/porta da bagageira.
A área mostrada pela câmara é
limitada. A distância da imagem que
aparece no mostrador é diferente da
distância real.
Page 172 of 253
170Condução e funcionamentoAdvertência
Para conseguir a máxima
visibilidade, a câmara traseira não
deve estar obscurecida por
sujidade, neve ou gelo.
Activação
Ecrã de visualização do espelho
retrovisor interior
A imagem da câmara traseira é
ativada automaticamente quando a
marcha-atrás é engatada. Um sinal
sonoro confirma a activação.
Ecrã do Sistema de informação e
lazer
Nos veículos com sistema de
navegação, a imagem da câmara
traseira poderá ser mostrada no ecrã do Sistema de informação e lazer
(consoante a versão).
Visor da faixa de trajectória (1)
Consoante a versão, a faixa de
trajectória (1) do veículo é mostrada
a azul no visor de informação. Mostra
o trajecto do veículo de acordo com o ângulo da direcção.
Visor de faixa fixa (2)
O visor de faixa fixa (2) mostra o
trajecto do veículo se as rodas forem
mantidas direitas.
São utilizadas linhas de orientação
(3, 4, 5) em conjunto com o visor (2)
de faixa fixa e indicam a distância
atrás do veículo.
Page 173 of 253
Condução e funcionamento171Os intervalos das linhas de
orientação são os seguintes:3 (Vermelho):30 cm4 (Amarelo):70 cm5 (Verde):150 cmDefinições
As definições, p. ex. o brilho, o
contraste e as cores, podem ser
alteradas através do Sistema de
informação e lazer. A funcionalidade
também pode ser desligada de forma
permanente. Consultar o Manual de
Informação e Lazer para mais
informações.
Desactivação
A câmara é desativada ao fim de um
determinado tempo se a marcha-
-atrás não for engatada durante
aproximadamente 5 segundos.
Avaria
A câmara traseira poderá não
funcionar correctamente quando:
● estiver escuro
● o sol ou os feixes dos faróis incidirem directamente na
objectiva da câmara
● a objectiva da câmara estiver tapada por gelo, neve, lama ou
qualquer outra coisa. Limpar a
objectiva, enxagúa-la com água
e secar com um pano macio
● as portas traseiras/porta da bagageira não estão fechadas
correctamente
● o veículo sofreu uma colisão traseira
● ocorreram alterações da temperatura extremasCombustível
Motores a diesel Utilizar apenas combustível diesel
em conformidade com a norma
EN 590. O combustível deve ter um
baixo teor de enxofre (máx. 10 ppm).
Podem ser utilizados combustíveis
normalizados equivalentes com um
biodiesel (= FAME de acordo com a
EN14214) teor máx. de 7% por
volume (como DIN 51628 ou
equivalentes).
Nos países fora da União Europeia,
utilizar combustível Euro-Diesel com
uma concentração de enxofre inferior
a 50 ppm.Atenção
A utilização de combustível que
não cumpra a norma EN 590 ou
semelhante, pode dar lugar a
perda de potência do motor,
aumento de desgaste ou danos no motor e perda da garantia.
Page 174 of 253
172Condução e funcionamentoNão utilizar óleos diesel marítimos,
óleos de aquecimento, Aquazole e
emulsões diesel-água semelhantes.
Os combustíveis diesel não devem
ser diluídos com combustíveis para
motores a gasolina.
O fluxo e a capacidade de filtragem
dos combustíveis diesel variam
consoante a temperatura. Com
temperaturas baixas, reabasteça
com combustível diesel com
propriedades de Inverno garantidas.
Filtro diesel 3 186, purgar o sistema
de combustível diesel 3 187.
Abastecer9 Perigo
Antes de reabastecer, desligar o
motor e quaisquer fontes
exteriores de calor com câmaras
de combustão.
Veículos com sistema pára/
arranca: O motor deve ser
desligado e a chave de ignição
removida, a fim de evitar o risco de o sistema voltar a ligar o motor
automaticamente.
Desligar quaisquer telemóveis.
Cumprir as instruções de
funcionamento e segurança da
estação de serviço quando se
estiver a abastecer.9 Perigo
O combustível é inflamável e
explosivo. Não fumar. Não
produzir chamas nuas ou faíscas.
Se cheirar a combustível no
veículo, reparar a causa dessa situação imediatamente numa
oficina.
Atenção
No caso de abastecimento com
combustível errado, não ligar a
ignição.
Advertência
Para garantir que o nível do
combustível é apresentado
correctamente, a ignição tem de ser
desligada antes de reabastecer.
Para garantir leituras exatas, evitar
atestar com pequenos
abastecimentos de combustível (p.
ex. menos de 5 litros).
A tampa de enchimento do depósito
de combustível está situada do lado
esquerdo do veículo.
A tampa de enchimento do depósito
de combustível apenas pode ser
aberta se o veículo estiver
destrancado e a porta esquerda
aberta.
Advertência
Não abrir a porta lateral deslizante
esquerda durante o
reabastecimento.
Puxar a tampa para abrir.
Page 175 of 253
Condução e funcionamento173Atenção
Nos veículos com AdBlue, a
tampa de proteção do AdBlue é a
tampa inferior azul 3 150,
enquanto a tampa do tubo de
enchimento de combustível é a
tampa superior preta (assinalada
com uma seta na ilustração).
No caso de abastecimento com
combustível errado, não ligar a
ignição. Recorrer imediatamente
a uma oficina.
Para abrir a tampa de enchimento do
depósito de combustível, rodar no
sentido anti-horário.
A tampa do tubo de enchimento de combustível pode ser colocada no
suporte, na portinhola do depósito de
combustível.
Para reabastecimento, introduzir
completamente a pistola no bocal e
activá-la.
Após o corte automático, o depósito
pode ser atestado ativando a pistola no bocal mais duas vezes, no
máximo.Atenção
Limpe imediatamente qualquer
combustível derramado.
Quando o reabastecimento estiver
concluído, voltar a colocar a tampa de enchimento do depósito de
combustível e rodar no sentido
horário até ao limite.
Fechar a portinhola do depósito de
combustível.
Tampa do tubo de enchimento de
combustível
Utilizar apenas tampas do tubo de
enchimento de combustível de
origem. Os veículos com motor a
diesel têm tampas do tubo de
enchimento de combustível
especiais.
Consumo de combustível - Emissões de CO 2
Os valores de consumo de
combustível (circuito combinado) do
modelo Opel Vivaro situam-se entre
7,4 e 5,7 l/100 km.
Consoante o país, o consumo de
combustível é apresentado em km/l.
Neste caso, o consumo de
combustível (circuito combinado) do
modelo Opel Vivaro situa-se dentro
de um intervalo de aproximadamente
13,5 a 17,5 km/l.
As emissões de CO 2 (circuito
combinado) situam-se entre 195 e 149 g/km.
Page 176 of 253
174Condução e funcionamentoConsultar os valores específicos parao veículo no Certificado CE de
Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
Informação geral Os valores oficiais citados tanto de
consumo de combustível como de
emissões de CO 2 estão em
conformidade com o modelo base da
UE com equipamento normalizado.
Os dados de consumo de
combustível e de emissão de CO 2
são determinados de acordo com o
Regulamento R (CE) N.º 715/2007
(na versão aplicável mais recente),
tendo em consideração o peso do
veículo em ordem de marcha,
conforme especificado pelo
regulamento.
Os valores são apenas
disponibilizados com a finalidade de estabelecer comparações entre
veículos diferentes e não devem ser
considerados como garantia do
consumo real de combustível de um
veículo específico.Equipamento adicional pode implicar
resultados ligeiramente mais
elevados do que o consumo de
combustível e as emissões de CO 2
indicadas. Para além disso, o
consumo de combustível depende do
estilo de condução de cada um e das condições do piso e do trânsito.Engate do reboque
Informações geraisQualquer equipamento de reboque
montado pós-venda deve ser
montado numa oficina. Pode ser
necessário fazer alterações que
afectem o sistema de arrefecimento, resguardos térmicos ou outro
equipamento. Utilizar apenas
equipamento de reboque aprovado
para o seu veículo.
Condições de condução e sugestões para o reboque
No caso de atrelados com travões,
prender o cabo de segurança contra
ou rompimento.
Antes de fixar um atrelado, lubrificar
a esfera de acoplamento. Contudo,
não o fazer se se estiver a utilizar um
estabilizador na esfera de reboque
para reduzir os movimentos de
ziguezague. Para atrelados com
baixa estabilidade de condução é
recomendado o uso de um
estabilizador.
Page 177 of 253
Condução e funcionamento175A velocidade máxima de 80 km/h não
deve ser ultrapassada, mesmo nos
países onde são permitidas
velocidades mais elevadas.
Se o atrelado começar a andar aos
ziguezagues, reduzir a velocidade;
não tentar corrigir a direcção e travar a fundo se necessário.
Numa descida, conduzir na mesma mudança que se utilizaria para fazer
essa subida e conduzir a uma
velocidade semelhante.
Ajustar a pressão dos pneus para o
valor especificado para carga
completa 3 239.
Rebocar
Cargas de atrelados As cargas de atrelados permitidas
são valores máximos que dependem
do veículo e do motor em casa e que
não devem ser ultrapassados. A
carga de reboque efectiva é a
diferença entre o peso bruto efectivo
do atrelado e a carga da tomada de
acoplamento efectiva com o atrelado
ligado.As cargas de atrelados permitidas
são especificadas nos documentos
do veículo. De uma maneira geral,
são válidas para inclinações até um
máximo de 12 %.
A carga de reboque permitida aplica- -se até à inclinação especificada e
até uma altitude de 1000 metros
acima do nível do mar. Uma vez que
a potência do motor diminui à medida
que a altitude aumenta devido à
rarefacção do ar, havendo assim
menor capacidade de subida, o peso bruto permitido do atrelado também
diminui 10 % por cada 1000 metros
de altitude adicional. Não é
necessário reduzir o peso bruto do
atrelado ao conduzir em estradas
com inclinações ligeiras (menos de
8%, p. ex. em auto-estradas).
O peso bruto do atrelado admissível
não deve ser excedido. Esse peso
está especificado na placa de
identificação 3 227.Carga de acoplamento vertical
A carga de acoplamento vertical é a
carga exercida pelo reboque na
esfera de acoplamento. Pode ser
alterada alterando a distribuição do
peso ao carregar o reboque.
A carga de acoplamento vertical
máxima permitida é especificada na
placa de identificação do
equipamento de reboque e nos
documentos do veículo. Visar sempre
atingir a carga máxima,
especialmente no caso de reboques
pesados. A carga de acoplamento
vertical nunca deve ser inferior a
25 kg.
No caso de cargas de atrelado de 1200 kg ou mais, a carga máxima
vertical não deve ser inferior a 50 kg.
Carga do eixo traseiro
Quando o reboque estiver atrelado
ao tractor e este estiver
completamente carregado (incluindo
todos os ocupantes), a carga por eixo
traseiro admissível (ver placa de
identificação ou documentação do
veículo), não deve ser ultrapassada.
Page 178 of 253
176Condução e funcionamentoPrograma de estabilidadedo reboque
Se o sistema detectar movimentos de
ziguezague, a potência do motor
diminui e o conjunto de veículo/
reboque é travado selectivamente até esses movimentos pararem.
Enquanto o sistema está a funcionar,
manter o volante o mais imóvel
possível.
O Programa de estabilidade do
reboque (TSA) é uma função do
Programa electrónico de estabilidade
(ESP® Plus
) 3 161.
Page 179 of 253
Conservação do veículo177Conservação do
veículoInformação geral ........................178
Acessórios e alterações no veículo .................................... 178
Imobilizar o veículo a longo prazo ...................................... 178
Recolha de veículos em fim de vida ......................................... 179
Verificações no veículo ..............179
Execução dos trabalhos ..........179
Capot ....................................... 179
Óleo de motor .......................... 180
Filtro de ar do motor ................182
Líquido de arrefecimento do motor ...................................... 182
Óleo da direcção assistida ......183
Líquido limpa-vidros ................183
Travões ................................... 184
Líquido dos travões .................184
Bateria do veículo ....................184
Filtro diesel .............................. 186
Purgar o sistema de combustível diesel ..................187
Substituição das escovas do limpa para-brisas ....................188Substituir lâmpadas ...................189
Faróis ...................................... 189
Faróis de nevoeiro ...................190
Indicadores de mudança de direção dianteiros ...................190
Luzes traseiras ........................ 190
Indicadores de mudança de direcção laterais .....................191
Terceira luz de travagem .........192
Luzes de marcha-atrás ............193
Luz da chapa de matrícula ......193
Farolim de nevoeiro traseiro ....194
Luzes do habitáculo ................194
Iluminação do painel de instrumentos ........................... 195
Instalação elétrica ......................195
Fusíveis ................................... 195
Caixa de fusíveis no painel de instrumentos ........................... 197
Ferramentas do veículo .............200
Ferramentas ............................ 200
Rodas ........................................ 201
Pneus ...................................... 201
Pneus de Inverno ....................201
Designação dos pneus ............201
Pressão dos pneus ..................202
Sistema de controlo da pressão dos pneus ............................... 203
Profundidade do relevo ...........205Mudar para outros pneus ........206
Tampões de rodas ..................206
Correntes de neve ...................206
Kit de reparação de pneus ......207
Substituição de roda ................210
Roda sobresselente ................211
Auxílio de arranque ...................213
Rebocar ..................................... 215
Rebocar o veículo ...................215
Rebocar outro veículo .............216
Conservação do veículo ............217
Conservação da carroçaria .....217
Conservação do habitáculo .....219
Page 180 of 253
178Conservação do veículoInformação geral
Acessórios e alterações no veículo
Recomendamos a utilização de peças e acessórios de origem e
peças aprovadas pela fábrica
específicas para o seu tipo de
veículo. Não podemos avaliar ou
garantir a fiabilidade de outros
produtos - mesmo que aprovados por legislação ou por qualquer outra
forma.
Qualquer modificação, conversão ou
outras alterações realizadas nas
especificações padrões do veículo
(incluindo, sem limitação,
modificações do software e
modificações das unidades de
controlo eletrónico) podem invalidar a garantia oferecida pela Opel. Além
disso, essas alterações poderão
afetar o consumo de combustível, as
emissões de CO 2 e outras emissões
do veículo e fazer com que o veículo deixe de estar em conformidade com
a aprovação do modelo, afetando a
validade do registo do veículo.Atenção
Ao transportar o veículo num comboio ou num reboque, as
palas pára-lama podem ficar
danificadas.
Imobilizar o veículo a longo
prazo
Armazenamento durante muito
tempo
Se o veículo tiver de ser armazenado
por vários meses:
● Lavar o veículo. Encerar as peças pintadas do veículo.
Cuidados exteriores 3 217.
● Verificar a protecção de cera do compartimento do motor e dasubstrutura.
● Limpar e conservar vedantes de borracha.
● Atestar o depósito de combustível até ao cimo.
● Mudar o óleo de motor.
● Drenar o reservatório do líquido limpa-vidros.
● Verificar a protecção anti--corrosão e o anticongelante do
líquido de arrefecimento.
● Ajustar a pressão dos pneus para o valor especificado para
carga completa.
● Estacionar o veículo num local seco e bem ventilado. Engrenar
a primeira velocidade ou a
marcha-atrás. Evitar que o
veículo descaia.
● Não aplicar o travão de mão.
● Abrir o capô, fechar todas as portas e trancar o veículo.
Colocar em funcionamento Quando o veículo vai ser colocado
novamente em funcionamento:
● Verificar a pressão dos pneus.
● Atestar o reservatório do líquido lava-vidros.
● Verificar o nível do óleo do motor.
● Verificar o nível do líquido de arrefecimento.