OPEL VIVARO B 2019 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Page 111 of 249
Instrumentos y mandos109Mensajes de ahorro de
combustible
Los mensajes de ahorro de combus‐
tible proporcionan consejos para
mejorar el ahorro de combustible. Se
pueden guardar viajes en la memoria
del sistema para poder comparar el
rendimiento.
Véase el manual de infoentreteni‐
miento para más información.
Ahorro de combustible 3 110.
Avisos acústicos
Si aparecen varias advertencias al
mismo tiempo, solo sonará un aviso
acústico.
Al arrancar el motor o durante la
marcha:
El aviso acústico de cinturón desa‐brochado tiene prioridad sobre el
resto de avisos acústicos.
● Si no se ha abrochado el cinturón
de seguridad 3 57.
● Si el asistente de aparcamiento detecta un objeto 3 164.● Si la velocidad del vehículo
supera brevemente un límiteestablecido 3 160, 3 162.
● Si una puerta o el capó no están correctamente cerrados cuando
el vehículo supera una velocidad
determinada.
● Durante la activación y desacti‐ vación de la vigilancia de la incli‐nación del vehículo por el
sistema de alarma 3 39.
● Si hay una avería en el sistema de frenos 3 103.
● Si la batería del vehículo no se carga 3 102.
● Si la lubricación del motor se inte‐
rrumpe 3 105.
● Si es necesario reponer AdBlue o si existe una avería 3 148.
● Si la llave electrónica se encuen‐
tra fuera del alcance de detec‐ción.
Sistema de llave electrónica
3 23.
Botón de encendido 3 139.Cuando el vehículo está
estacionado y / o se abre la puerta del conductor:
● Si se ha dejado la llave en el encendido.
● Si se ha dejado la llave electró‐ nica en el lector de tarjetas.
Sistema de llave electrónica
3 23.
Botón de encendido 3 139.
● Si el vehículo se encuentra en una parada automática.
Sistema stop-start 3 143.
● Si las luces exteriores están encendidas 3 113.
Nivel de aceite del motor
Si se alcanza el nivel mínimo de
aceite del motor, aparece un mensaje
en el centro de información del
conductor 3 107 durante
30 segundos después de arrancar el
motor.
Compruebe el nivel de aceite 3 178.
Page 112 of 249
110Instrumentos y mandosOrdenador de a bordoEl ordenador de a bordo ofrece infor‐
mación sobre datos de conducción,
que se registran de forma continua y se evalúan electrónicamente.
Dependiendo del vehículo, se
pueden seleccionar las siguientes funciones pulsando repetidamente el
botón situado en el extremo de la
palanca del limpiaparabrisas:
● combustible consumido
● consumo medio
● consumo instantáneo
● alcance
● distancia recorrida
● velocidad media
● porcentaje de AdBlue restante 3 148
● distancia hasta el siguiente servi‐
cio 3 97
● reloj 3 91
● temperatura exterior 3 91
● velocidad memorizada del regu‐ lador de velocidad y limitador de
velocidad 3 160
● ahorro de combustible (ecoSco‐ ring)
● mensajes de avería e informa‐ ción
● cuentakilómetros 3 95
● cuentakilómetros parcial 3 95
Combustible consumido
Indica el combustible consumido
desde la última puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en
cualquier momento manteniendo
pulsando el botón.Consumo medio
El valor se muestra después de reco‐ rrer una distancia de 400 m.
El consumo medio se indica teniendo en cuenta la distancia recorrida y el
combustible consumido desde la
última puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en
cualquier momento.
Consumo instantáneo
El valor se indica después de alcan‐
zar una velocidad de 30 km/h.
Alcance El valor se muestra después de reco‐
rrer una distancia de 400 m.
El alcance se calcula a partir del
contenido actual del depósito de
combustible y el consumo medio
desde la última puesta a cero.
El alcance no se mostrará si el indi‐
cador de control Y se enciende en el
centro de información del conductor
3 106.
Page 113 of 249
Instrumentos y mandos111Trayecto recorridoMuestra la distancia recorrida desde
la última puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en
cualquier momento.
Velocidad media El valor se muestra después de reco‐
rrer una distancia de 400 m.
Se muestra la velocidad media desde la última puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en
cualquier momento.
Las paradas durante el viaje con el encendido desconectado no se inclu‐
yen en los cálculos.
Reinicio de la información del
ordenador de a bordo
Para reiniciar o poner a cero el orde‐
nador de a bordo, seleccione una de
sus funciones y mantenga pulsado el botón en el extremo de la palanca de
los limpiaparabrisas.Se puede poner a cero la siguiente
información del ordenador de a
bordo:
● combustible consumido
● consumo medio
● distancia recorrida
● velocidad media
El ordenador de a bordo se reiniciará
automáticamente cuando se supere
el valor máximo de cualquiera de los
parámetros.
Ahorro de combustible
(ecoScoring)
Si está instalado, se muestra un
índice de 0 a 100 en el centro de infor‐ mación del conductor, para ayudar a
evaluar el consumo de combustible, en función de su estilo de conduc‐
ción.
Unos índices superiores indican
mayor ahorro de combustible.
En el centro de información del
conductor también se proporcionan
sugerencias para mejorar el ahorro
de combustible. Se pueden guardar
viajes en la memoria del sistema parapoder comparar el rendimiento.
Véase el manual de infoentreteni‐
miento para más información.
Mensajes del vehículo 3 108.
Registro del viaje Con el motor apagado, el centro de
información del conductor puede
mostrar un registro del último viaje.
Aparece la siguiente información: ● consumo medio de combustible
● consumo total de combustible
● cuentakilómetros parcial
● ahorro de combustible en km
Unidad de medida
Para cambiar las unidades de medi‐
ción de la duración de un viaje:
Vehículos con botón de encendido:
Con el encendido desconectado, mantener pulsado simultáneamente
el botón del extremo de la palanca del limpiaparabrisas y pulsar el botón de
encendido 3 139. El centro de infor‐
mación del conductor parpadea
durante aprox. 10 segundos hasta
que se muestra una nueva unidad.
Page 114 of 249
112Instrumentos y mandosCuando la indicación deje de parpa‐
dear, suelte el botón del extremo de
la palanca del limpiaparabrisas.
Vehículos sin botón de encendido:
Con el encendido desconectado,
mantener pulsado simultáneamente
el botón del extremo de la palanca del limpiaparabrisas y conectar el encen‐
dido. El centro de información del
conductor parpadea durante aprox.
10 segundos hasta que se muestra
una nueva unidad. Cuando la indica‐
ción deje de parpadear, suelte el
botón del extremo de la palanca del
limpiaparabrisas.
Cuando el motor está apagado, el ordenador de a bordo vuelve automá‐ ticamente a la unidad original de
medición.
Interrupción de corriente Si se interrumpe la alimentación eléc‐
trica, o si la tensión de la batería del vehículo es demasiado baja, se
perderán los valores almacenados en
el ordenador de viaje.Tacógrafo
El funcionamiento del tacógrafo se
describe en las instrucciones de uso
suministradas. Respete las normas
relativas al uso.
En función del equipamiento, el tacó‐
grafo puede estar instalado en una
consola situada encima del sistema
de infoentretenimiento en el cuadro
de instrumentos.
Nota
Cuando se instala un tacógrafo, la
distancia total recorrida puede
mostrarse únicamente en el tacó‐
grafo y no en el cuentakilómetros de la pantalla de instrumentos.
Cuentakilómetros 3 95.
En caso de avería, se enciende el indicador de control & 3 107 en el
cuadro de instrumentos. Recurra a la ayuda de un taller.
Page 115 of 249
Iluminación113IluminaciónIluminación exterior....................113
Conmutador de las luces .........113
Control automático de las luces ....................................... 114
Luz de carretera ......................114
Ráfagas ................................... 114
Regulación del alcance de los faros ....................................... 115
Faros en viajes al extranjero ...115
Luces de circulación diurna .....115
Luces de giro ........................... 116
Luces de emergencia ..............116
Intermitentes ............................ 116
Faros antiniebla .......................116
Piloto antiniebla .......................117
Luces de marcha atrás ............117
Faros empañados ...................117
Iluminación interior .....................117
Control de la iluminación del tablero de instrumentos ..........117
Luces interiores .......................117
Iluminación del compartimento de carga ................................. 119
Luces de lectura ......................119
Iluminación de la guantera ......119Características de la ilumina‐
ción ............................................ 119
Iluminación de entrada ............119
Iluminación de salida ...............120
Protección contra descarga de la batería ................................ 120Iluminación exterior
Conmutador de las luces
Gire el interruptor exterior:
7:apagado8:luces laterales9P:faros
Testigo de control de la luz de carre‐ tera P 3 106.
Testigo de control de la luz de cruce
9 3 106.
Nota
Si los faros se han encendido
manualmente, sonará un aviso
acústico cuando se apague el motor
Page 116 of 249
114Iluminacióny cuando se abra la puerta del
conductor, para recordar que las
luces continúan encendidas.
Luces traseras
Las luces traseras se encienden junto
con la luz de cruce y las luces latera‐ les.
Control automático de las lucesAUTO:control automático de las
lucesCuando está activada la función de
control automático de las luces y el
motor está en marcha, el sistema
cambia entre las luces de circulación
diurna y los faros en función de las
condiciones de iluminación exterior.
Por motivos de seguridad, es acon‐
sejable tener activada la función de
control automático de las luces.
Activación automática de los
faros
En condiciones de escasa ilumina‐
ción, se encienden los faros.
Además, los faros se encienden si el
limpiaparabrisas se activa para varios
barridos.
Luces de circulación diurna 3 115.Luz de carretera
Para cambiar de luz de cruce a luz de
carretera, pulsar la palanca.
Para cambiar de nuevo a luz de
cruce, volver a pulsar o tirar de la
palanca.
Ráfagas
Para accionar las ráfagas, tirar de la
palanca.
Page 117 of 249
Iluminación115Regulación del alcance de
los faros
Regulación manual del alcance
de los faros
Adapte el alcance de los faros a la
carga del vehículo para evitar el
deslumbramiento de los vehículos
que vienen de frente.
Gire la rueda de ajuste ? hasta la
posición requerida:
0:solo conductor, sin carga2:con pasajeros y plena carga
Seleccione otra posición en función de la condición de carga.
Faros en viajes al extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
Sin embargo, al circular en países
donde se conduce por el lado
opuesto de la carretera, debe ajustar
los faros para evitar el deslumbra‐
miento de los vehículos que vienen
de frente.
Ajuste
Abra el capó 3 177 e identifique la
marca (consulte la ilustración) al lado
de cada faro.
En cada faro:
Empleando un destornillador, gire el
tornillo 1
/4 de vuelta hacia el
símbolo ] para bajar el haz luminoso
o hacia el símbolo < para subirlo.
Asegúrese de que los haces lumino‐
sos de los faros regresan a sus posi‐
ciones originales cuando se solicite.
Luces de circulación diurna
La luz de circulación diurna aumenta
la visibilidad del vehículo durante el
día. Se pueden encender automáti‐
camente cuando el motor está en
funcionamiento.
Si es necesario, las luces de circula‐
ción diurna pueden desactivarse a
través del sistema de infoentreteni‐
miento. Para más información,
consulte el manual de infoentreteni‐
miento.
Control automático de las luces
3 114.
Page 118 of 249
116IluminaciónLuces de giroCon la luz de cruce encendida, según
el ángulo de dirección, la velocidad
del vehículo y la marcha seleccio‐
nada al girar, los faros antiniebla
también se encenderán para iluminar la esquina de la carretera del lateral
correspondiente.
Luces de emergencia
Se activan pulsando ¨.
Al frenar bruscamente, las luces de
emergencia pueden conectarse auto‐
máticamente. Desconecte pulsando
¨ .
Intermitentespalanca hacia
arriba:intermitente dere‐
chopalanca hacia
abajo:intermitente
izquierdo
Al mover la palanca se puede percibir un punto de resistencia.
Cuando la palanca traspasa el punto
de resistencia se activa la intermiten‐
cia constante. Se desactiva cuando
se mueve el volante en dirección
opuesta o cuando se mueve la
palanca de nuevo a la posición
neutra.
Active la intermitencia temporal
manteniendo la palanca justo antes
del punto de resistencia. Los intermi‐
tentes se activarán hasta que se
suelte la palanca.
Para que los intermitentes parpadeen tres veces, toque la palanca breve‐
mente sin traspasar el punto de resis‐
tencia.
Faros antiniebla
Gire el conmutador interior a la posi‐
ción >. El testigo de control > se
enciende en el cuadro de instrumen‐ tos.
Page 119 of 249
Iluminación117Los faros antiniebla sólo funcionan si
el encendido y los faros están conec‐ tados.
Piloto antiniebla
Gire el conmutador interior a la posi‐
ción ø. El testigo de control ø se
enciende en el cuadro de instrumen‐ tos.
El piloto antiniebla se enciende junto
con los faros antiniebla y sólo funcio‐
nan si el encendido y los faros están
conectados.
Luces de marcha atrás La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está
conectado el encendido y se engrana
la marcha atrás.
Faros empañados El interior de las luces puede empa‐ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia intensa o después de lavar el
vehículo. Esta neblina desaparece
rápidamente por sí misma. Para
ayudar, encienda los faros.Iluminación interior
Control de la iluminación del tablero de instrumentos
Se puede ajustar el brillo de las
siguientes luces cuando las luces
exteriores están encendidas:
● iluminación del tablero de instru‐ mentos
● Pantalla de información
● interruptores y elementos de mando iluminados
Gire la rueda de ajuste b hasta obte‐
ner el brillo deseado.
Luces interiores
Luces de cortesía
Durante la entrada y salida del
vehículo, según la posición del inter‐
ruptor, las luces de cortesía delante‐
ras y traseras se encienden automá‐
ticamente, junto con las luces de la
zona de los pies y, después, se
apagan tras un retardo.
Luces de cortesía delanteras
Page 120 of 249
118IluminaciónAccione el interruptor basculante:pulse 7:apagadoposición
central:conexión y descone‐
xión automáticapulse d:encendido
Con el interruptor basculante en posi‐
ción central, la luz funciona como luz
de cortesía y se enciende cuando se
abren las puertas delanteras.
Una vez cerradas las puertas delan‐
teras, la luz de cortesía se apaga
después de un retardo.
Luces de cortesía traseras Las luces superiores del comparti‐
mento de carga se pueden configurar
para que se enciendan cuando se abran las puertas laterales y traseras,
o encenderse de forma permanente.
Accione el interruptor basculante:
pulse 7:apagadoposición
central:conexión y descone‐
xión automáticapulse d:encendido
Con el interruptor basculante en posi‐
ción central, la luz funciona como luz
de cortesía y se enciende cuando se
abren las puertas laterales o traseras.
Una vez cerradas las puertas, la luz
de cortesía se apaga después de un
retardo.
Faros LED
Dependiendo del vehículo, puede
disponer de faros LED ajustables, incluyendo también un interruptor
basculante.
Iluminación del asiento de banco
En función del vehículo, la luz del
asiento de banco se ilumina al abrir la puerta lateral corredera.