OPEL ZAFIRA C 2018.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Page 231 of 367
Guida e funzionamento229Freni
L'impianto frenante comprende due
circuiti frenanti separati.
Se un circuito frenante dovesse
guastarsi, è ancora possibile frenare
il veicolo con il secondo circuito.
Tuttavia, l'effetto frenante si ottiene
solo premendo a fondo il pedale del
freno. Questo richiede una forza notevolmente maggiore. Lo spazio di
frenata necessario sarà maggiore.
Rivolgersi ad un'officina prima di
proseguire il viaggio.
Quando il motore non è in funzione, il
supporto del servofreno viene meno
dopo aver premuto una o due volte il
pedale del freno. L'effetto frenante
non viene ridotto, ma sarà necessario esercitare una pressione molto
maggiore sul pedale. Questo fatto va
ricordato soprattutto quando il veicolo
viene trainato.
Spia R 3 119.
Sistema di antibloccaggio
Il sistema di antibloccaggio (ABS)
impedisce alle ruote di bloccarsi.L'ABS inizia a regolare la pressione
della frenata non appena una ruota
mostra una tendenza a bloccarsi. Il
veicolo rimane governabile, anche
durante una frenata brusca.
L'intervento dell'ABS si avverte come un impulso nel pedale del freno e un
rumore provocato dal processo di
regolazione.
Per frenare in modo ottimale, tenere
il pedale del freno premuto a fondo
per l'intero processo di frenata, anche
se il pedale pulsa. Non ridurre la pres‐ sione sul pedale.
Dopo l'avvio, il sistema esegue un autotest che può essere percepito.
Spia u 3 120.
Luce dei freni adattativi Quando si frena a fondo, tutte e tre le
luci dei freni lampeggiano per l'intera
durata del controllo ABS.
Guasto9 Avvertenza
In caso di guasto dell'ABS, le ruote
potrebbero bloccarsi in caso di
frenate particolarmente forti. I
vantaggi offerti dall'ABS non sono
più disponibili. In caso di frenate
brusche, il veicolo non è più gover‐
nabile e potrebbe sbandare.
Rivolgersi ad un'officina per eliminare la causa del guasto.
Freno di stazionamento
9 Avvertenza
Prima di lasciare il veicolo, verifi‐
care lo stato del freno di staziona‐
mento. Le spie R (freno di stazio‐
namento manuale) o m (freno di
stazionamento elettrico) devono accendersi in maniera costante.
Page 232 of 367
230Guida e funzionamentoFreno di stazionamento manuale9Avvertenza
Azionare sempre energicamente il
freno di stazionamento senza
premere il pulsante di sblocco, e
tirarlo con la maggior forza possi‐
bile nei tratti in salita o in discesa.
Per rilasciare il freno di staziona‐
mento, sollevare leggermente la
leva, premere il pulsante di
sblocco ed abbassare completa‐
mente la leva.
Per ridurre le forze agenti sul freno
di stazionamento, premere
contemporaneamente il pedale
del freno.
Spia R 3 119.
Freno di stazionamento elettrico
Applicazione del freno a veicolo
fermo
9 Avvertenza
Tirare l'interruttore m per minimo
un secondo fino a quando la spia
di controllo m si illumina con luce
fissa e viene inserito il freno di
stazionamento elettrico 3 119. Il
freno di stazionamento elettrico si
aziona automaticamente con
forza adeguata.
Prima di lasciare il veicolo, verifi‐ care lo stato del freno di staziona‐ mento elettrico. Spia m 3 119.
Il freno di stazionamento elettrico può
essere sempre attivato, anche con
l'accensione disinserita.
Non azionare troppo di frequente il
freno di stazionamento elettrico a
motore spento, poiché questo scarica la batteria del veicolo.
Rilascio
Inserire l'accensione. Tenere
premuto il pedale del freno e premere
l'interruttore m.
Funzione di ausilio alla partenza
Veicoli con cambio manuale:
Premendo il pedale della frizione e
rilasciando leggermente il pedale
della frizione e premendo legger‐
mente il pedale dell'acceleratore si rilascia automaticamente il freno di
Page 233 of 367
Guida e funzionamento231stazionamento elettrico. Questo nonè possibile quando l'interruttore m
viene azionato contemporanea‐
mente.
Vetture con cambio automatico: L'in‐
nesto di D e quindi la pressione del
pedale dell'acceleratore rilascia auto‐
maticamente il freno di staziona‐ mento elettrico. Questo non è possi‐
bile quando l'interruttore m viene
azionato contemporaneamente.
Frenata dinamica con il veicolo in
movimento
Se il veicolo è in movimento e l'inter‐ ruttore m viene tenuto tirato, il freno
di stazionamento elettrico rallenta il
veicolo, ma non viene azionato in
modo permanente.
Non appena l'interruttore m viene
rilasciato, la frenata dinamica viene
interrotta.
Controllo del funzionamento
È possibile che, quando il veicolo non
è in movimento, il freno di staziona‐
mento elettrico sia applicato automa‐
ticamente. Si tratta di una funzione di controllo del sistema.Guasto
I guasti al freno di stazionamento elet‐
trico sono segnalati mediante una
spia j e un messaggio del veicolo
visualizzato nel Driver Information
Center. Messaggi del veicolo 3 130.
Attivazione del freno di staziona‐
mento: tenere tirato l'interruttore m
per più di cinque secondi. Se la spia m si accende, il freno di staziona‐
mento elettrico è azionato.
Rilasciare il freno di stazionamento
elettrico: tenere premuto l'interruttore
m per più di cinque secondi. Se la
spia m si spegne, il freno di stazio‐
namento elettrico è rilasciato.
Lampeggio della spia m: il freno di
stazionamento elettrico non è
completamente azionato o rilasciato.
Se lampeggia in modo permanente,
rilasciare il freno di stazionamento
elettrico e riazionarlo.
Assistenza alla frenata
Premendo rapidamente ed energica‐
mente il pedale del freno, viene appli‐ cata automaticamente la massima
forza frenante.L'entrata in funzione del sistema di assistenza alla frenata viene eviden‐
ziata da pulsazioni del pedale del freno e da una maggiore resistenzaalla pressione del pedale stesso.
Continuare a premere il pedale del
freno con una pressione costante
finché è necessario frenare a fondo.
La forza frenante massima viene
ridotta automaticamente quando si
rilascia il pedale del freno.
Assistenza per le partenzein salita
Il sistema contribuisce a impedire
movimenti indesiderati quando si
guida in pendenza.
Quando si rilascia il pedale del freno
dopo essersi fermati su un pendio, i
freni restano attivati per altri
due secondi . I freni si rilasciano auto‐
maticamente non appena il veicolo
comincia ad accelerare o il tempo di
pausa di due secondi è trascorso.
L'assistenza per le partenze in salita
non è attiva durante un Autostop.
Page 234 of 367
232Guida e funzionamentoSistemi di controllo dellaguida
Sistema di controllo dellatrazione
Il Sistema di controllo della trazione
(TC) è un componente del controllo
elettronico della stabilità.
Il TC migliora la stabilità di marcia, se necessario, indipendentemente dal
tipo di fondo stradale o dalla tenuta
dei pneumatici, impedendo alle ruote
motrici di slittare.
Non appena le ruote motrici iniziano a slittare, la potenza del motore viene
ridotta e la ruota che slitta maggior‐
mente viene frenata singolarmente.
Questo migliora notevolmente la
stabilità di guida del veicolo su fondi
stradali scivolosi.Il sistema TC è operativo dopo ogni
avviamento del motore, allo spegni‐
mento della spia b.
Se il sistema TC è operativo, b
lampeggia.9 Avvertenza
Quando si guida, non lasciarsi
tentare dalla funzionalità di questa speciale dotazione di sicurezza.
Adeguare la velocità alle condi‐
zioni della strada.
Spia b 3 121.
Disattivazione
Il sistema di controllo della trazione
può essere disattivato quando è
richiesto lo slittamento delle ruote
motrici: premere brevemente b.
Nel Driver Information Centre appare
un messaggio di stato quando il TC è disattivato.
La spia k si accende.
Quando viene disattivato TC, ESC resta attivo, ma con una soglia di
controllo superiore.
Il sistema TC si riattiva premendo
nuovamente b. Nel Driver Informa‐
tion Center appare un messaggio di
stato a comparsa quando il TC viene
riattivato.
Il sistema di controllo della trazione si
riattiva anche al reinserimento
dell'accensione.
Page 235 of 367
Guida e funzionamento233GuastoIn caso di guasto del sistema la spia
b si accende fissa e un messaggio
viene visualizzato nel Driver Informa‐
tion Center. Il sistema non è funzio‐
nante.
Rivolgersi ad un'officina per eliminare la causa del guasto.
Controllo elettronico dellastabilità
Il controllo elettronico della stabilità
(ESC) migliora la stabilità di guida
quando necessario, indipendente‐
mente dal fondo stradale o dalla tenuta dei pneumatici.
Non appena il veicolo inizia a sban‐
dare (sottosterzo/sovrasterzo), la
potenza del motore viene ridotta e le
ruote vengono frenate singolarmente.
ESC funziona in combinazione con il
Sistema di controllo della trazione (TC). Impedisce alle ruote motrici di
girare a vuoto.
Il sistema ESC è operativo dopo ogni
avviamento del motore, allo spegni‐
mento della spia b.
Se il sistema ESC è operativo, b
lampeggia.
9 Avvertenza
Quando si guida, non lasciarsi
tentare dalla funzionalità di questa speciale dotazione di sicurezza.
Adeguare la velocità alle condi‐
zioni della strada.
Spia b 3 121.
Disattivazione
ESC e TC possono essere disattivati:
● tenere premuto b per minimo
cinque secondi: ESC e TC si
disattivano entrambi. k e n si illu‐
minano e nel Driver Information Center appare un messaggio di
stato.
Page 236 of 367
234Guida e funzionamento
● Per disattivare solo il sistema dicontrollo della trazione, premere
brevemente il tasto b: TC si
spegne, ma ESC rimane attivo,
k si illumina. Nel Driver Informa‐
tion Centre appare un messaggio di stato quando il TC è disatti‐
vato.
Il sistema ESC si riattiva premendo
nuovamente il pulsante b. Se il
sistema TC è stato disabilitato in
precedenza, sia TC che ESC si riatti‐
vano. k e n si spengono quando TC
ed ESC vengono riattivati.
Il sistema ESC si riattiva anche al
reinserimento dell'accensione.
GuastoIn caso di guasto del sistema la spia
b si accende fissa e un messaggio
viene visualizzato nel Driver Informa‐
tion Center. Il sistema non è funzio‐
nante.
Rivolgersi ad un'officina per eliminare la causa del guasto.
Sistema di guida interattiva(IDS)
Flex Ride Il sistema di guida Flex Ride consenteal conducente di scegliere fra tre
modalità di guida:
● Modalità SPORT: premere SPORT , il LED si accende.
● Modalità TOUR: premere TOUR,
il LED si accende.
● Modalità normale: non vengono premuti né SPORT né TOUR e
nessun LED si illumina.
Disattivare la modalità SPORT e
TOUR premendo ancora una volta il
pulsante corrispondente.
In ogni modalità di guida, il sistema
Flex Ride collega in rete i sistemi elet‐ trici di seguito indicati.
● Taratura continua degli ammor‐ tizzatori
● Controllo del pedale dell'accele‐ ratore● Controllo dello sterzo
● Cambio automatico
Modalità SPORT
Le impostazioni dei sistemi si adat‐
tano ad uno stile di guida più sportivo.
Page 237 of 367
Guida e funzionamento235Modalità TOUR
Le impostazioni dei sistemi si adat‐
tano ad uno stile di guida più rilassato.
Modalità normale
Tutte le impostazioni dei sistemi si
adattano ai valori standard.
Controllo della modalità di marcia In ogni modalità di marcia manuale
selezionata SPORT, TOUR o
Normale, il controllo della modalità di
marcia (DMC) rileva e analizza
costantemente le caratteristiche di marcia effettive, le reazioni del
conducente e lo stato dinamico attivo
del veicolo. Se necessario, la centra‐
lina del DMC cambia automatica‐
mente le impostazioni nella modalità
di marcia selezionata oppure, se
rileva grandi variazioni, la modalità di
marcia viene modificata per la durata
della variazione.
Se, ad esempio, è selezionata la
Modalità normale e il DMC rileva uno stile di guida sportivo, il DMC
commuta diverse impostazioni della
modalità Normale su impostazioni
sportive. Il DMC commuta sulla
modalità SPORT in caso di uno stile
di guida molto sportivo.
Se, ad esempio, viaggiando su una
strada tortuosa con la modalità
TOUR selezionata è necessario effet‐
tuare una frenata brusca, il DMC rile‐ verà la condizione dinamica del
veicolo e porterà le impostazioni delle sospensioni alla modalità SPORT per
aumentare la stabilità del veicolo.
Se le caratteristiche di marcia o lo
stato dinamico del veicolo tornano
allo stato precedente, il DMC riporterà le impostazioni sulla modalità di guida
precedentemente selezionata.Impostazioni personalizzate nella
modalità Sport
Il conducente può selezionare le
funzioni della modalità SPORT
premendo SPORT.
Selezionare le impostazioni pertinenti
in Impostaz. nel Visualizzatore Info.
Visualizzatore Info 3 129.
Personalizzazione del veicolo 3 131.
Page 238 of 367
236Guida e funzionamentoSistemi di assistenza alconducente9 Avvertenza
I sistemi di assistenza al condu‐
cente vengono sviluppati come ausilio per il guidatore e non per
sostituirne l'attenzione.
Quando è alla guida, il conducente si assume la completa responsa‐
bilità di ciò che comporta.
Quando si utilizzano sistemi di
assistenza al conducente prestare
sempre attenzione alla situazione
del traffico in corso.
Controllo automatico della
velocità di crociera
Il controllo automatico della velocità
di crociera può memorizzare e mante‐ nere velocità di circa 30 km/h comevelocità massima del veicolo. È possi‐ bile rilevare discrepanze, rispetto alle velocità memorizzate, in salita o in
discesa.
Per motivi di sicurezza il controllo
automatico della velocità di crociera
non può essere attivato finché il freno a pedale non viene azionato una
volta. Non è possibile l'attivazione in
prima marcia.
Non utilizzare il controllo automatico
della velocità di crociera qualora non
sia opportuno il mantenimento di una
velocità costante.
Con il cambio automatico, attivare
solo il controllo automatico della velo‐ cità di crociera nella modalità auto‐
matica.
Spia m 3 123.
Accensione del sistema
Premere m; la spia m nel quadro stru‐
menti si accende in bianco.
Attivazione della funzione
Accelerare fino alla velocità deside‐
rata e ruotare la rotella in posi‐
zione SET/-. La velocità attuale viene
memorizzata e mantenuta. La spia
m nel quadro strumenti si accende in
verde. Il pedale dell'acceleratore può
essere rilasciato.
La velocità del veicolo può essere
aumentata premendo il pedale
dell'acceleratore. Rilasciando il
pedale dell'acceleratore, il veicolo
torna alla velocità memorizzata in
precedenza.
Il controllo automatico della velocità
di crociera resta attivato durante i
cambi marcia.
Page 239 of 367
Guida e funzionamento237AumentoCon il controllo automatico della velo‐
cità di crociera attivo, tenere la rotella girata in posizione RES/+ o girarla
leggermente più volte in posizione
RES/+ : la velocità aumenta costante‐
mente o a piccoli intervalli.
In alternativa, accelerare fino alla
velocità desiderata e memorizzarla
girando la rotella in posizione SET/-.Riduzione
Con il controllo automatico della velo‐ cità di crociera attivo, tenere la rotella
girata in posizione SET/- o girarla
leggermente più volte in posizione
SET/- : la velocità diminuisce costan‐
temente o a piccoli intervalli.
Disattivazione della funzione
Premere y, la spia m nel quadro
strumenti si accende in bianco.
Il controllo automatico della velocità
di crociera è disattivato, ma non è
spento. L'ultima velocità memoriz‐
zata resta in memoria per un succes‐ sivo riassunto delle velocità.
Disattivazione automatica: ● La velocità del veicolo è inferiore
a 30 km/h circa.
● La velocità del veicolo diminuisce
più di 25 km/h al di sotto della
velocità impostata.
● Il pedale del freno è premuto.
● Il pedale della frizione è premuto per alcuni secondi.
● La leva del cambio è in N.● La velocità del motore rientra in
limiti molto bassi.
● Il sistema di controllo della trazione o il controllo elettronico
della stabilità è funzionante.
● Il freno di stazionamento è azio‐ nato.
● Premendo contemporanea‐ mente RES/+ e il pedale del freno
si disattiverà il controllo automa‐
tico della velocità di crociera
cancellando la velocità memoriz‐
zata.
Ripristino della velocità
memorizzata
Ruotare la rotella sulla posizione
RES/+ ad una velocità superiore a
30 km/h. Si raggiunge la velocità
precedentemente impostata.
Spegnimento del sistema
Premere m; la spia m nel quadro stru‐
menti si spegne. La velocità memo‐
rizzata viene cancellata.
Premendo L per attivare il limitatore
di velocità o disinserendo l'accen‐
sione, anche il controllo automatico
Page 240 of 367
238Guida e funzionamentodella velocità di crociera viene disin‐
serito, cancellando la velocità memo‐ rizzata.
Limitatore di velocità
Il limitatore di velocità impedisce al
conducente di superare una velocità
di marcia massima impostata.
La velocità massima può essere
impostata a velocità superiori a
25 km/h fino a 200 km/h.
Il conducente può accelerare solo
fino alla velocità preimpostata. Even‐
tuali scostamenti dal limite di velocità
impostato possono verificarsi solo in
discesa.
Il limite di velocità preimpostato è
visualizzato nel Driver Information
Centre quando il sistema è attivo.Attivazione della funzione
Premere L. Il simbolo L si accende
nel Driver Information Centre.
Se il controllo automatico della velo‐
cità di crociera o il cruise control adat‐ tivo è stato attivato prima, questo
viene disinserito all'attivazione del
limitatore di velocità e la spia m si
spegne.
Impostazione del limite di velocità
Accelerare fino alla velocità deside‐
rata e ruotare la rotella in posizione
SET/- : la velocità attuale viene
memorizzata come velocità massima
L e il limite di velocità viene visualiz‐
zato nel Driver Information Center.
Modifica del limite di velocità
Con il limitatore di velocità attivo,
posizionare la rotella su RES/+ per
aumentare la velocità massima desi‐
derata o SET/- per diminuirla.
Superamento del limite di velocità Quando si supera il limite di velocità
senza intervento del conducente, la
velocità lampeggerà nel Driver Infor‐
mation Center e si sentirà il suono di un cicalino durante questo periodo.
In caso d'emergenza è possibile
superare il limite di velocità premendo
con decisione il pedale dell'accelera‐
tore quasi vicino al punto finale. In
questo caso non si udirà nessun cica‐
lino.