OPEL ZAFIRA C 2018 Používateľská príručka (in Slovak)

Page 261 of 359

Jazda259Palivo pre vznetové motory
Používajte len naftové palivo
spĺňajúce normu EN 590 s
koncentráciou síry maximálne
10 ppm.
Používať možno palivá s obsahom
bionafty (v súlade s normou
EN 14214) maximálne 7% (napr. B7).
Ak občas cestujete po krajinách mimo
Európskej Únie, je možné používať
palivo Euro-Diesel s koncentráciou
nižšou ako 50 ppm.Výstraha
Časté používanie naftového paliva obsahujúceho viac ako
15 ppm síry spôsobí závažné
poškodenie motora.
Výstraha
Používanie paliva, ktoré
nezodpovedá norme EN 590
alebo podobnej, môže viesť k
strate výkonu, zvýšenému
opotrebovaniu alebo poškodeniu
motora a môže ovplyvniť vašu
záruku.
Nepoužívajte lodné naftové oleje, vykurovacie oleje, Aquazol a
podobné naftovo-vodné emulzie. Motorové nafty sa nesmú riediť
palivami pre benzínové motory.
Prevádzka pri nízkej teplote Pri teplotách pod 0 °C sa môžu
niektoré naftové produkty so
zmesami bionafty zrážať, zamrznúť
alebo zgelovatieť, čo môže negatívne
ovplyvniť systém prívodu paliva.
Štartovanie a motor nemusí fungovať správne. Pri teplotách pod 0 °C
doplňte zimnú motorovú naftu.
Pri extrémne nízkych teplotách pod
-20 °C možno použiť naftové palivo
pre veľmi nízke teploty. Používanie
takéhoto paliva v teplých alebo
horúcich klimatických podmienkach
sa neodporúča a môže spôsobovať
zhasínanie motora, zlé štartovanie
alebo poškodenie systému
vstrekovania paliva.
Palivá pre prevádzku na
zemný plyn
Prírodný plyn známy CNG
(Compressed Natural Gas – stlačený
prírodný plyn).
Používajte prírodný plyn s obsahom
metánu pribl. 78 – 99 %. L-plyn
(nízkovýhrevný) obsahuje pribl.
78 – 87 % a H-plyn (vysokovýhrevný)
obsahuje pribl. 87 – 99 %. Použiť
možno aj bioplyn s rovnakým
obsahom metánu, ak bol chemicky
spracovaný a zbavený síry.
Používajte len zemný plyn alebo
bioplyn, ktorý spĺňa normu
DIN 51624.
Nesmie sa používať tekutý plyn alebo LPG.
Palivo pre prevádzku na kvapalný plyn
Kvapalný plyn je známy ako LPG(Liquefied Petroleum Gas) alebo pod
jeho francúzskym názvom GPL (Gaz
de Pétrole Liquéfié). LPG je tiež
známy ako plyn pre automobily.

Page 262 of 359

260JazdaLPG pozostáva najmä z propánu a
butánu. Oktánové číslo je medzi 105
a 115, v závislosti od pomeru butánu. LPG sa skladuje ako kvapalné pri
tlaku pribl. päť až desať barov.
Bod varu závisí od tlaku a pomeru
miešania. Pri vonkajšom tlaku je to
teplota medzi -42 °C (čistý propán) a -0,5 °C (čistý bután).Výstraha
Systém funguje pri teploteokolitého prostredia pribl. od -8 °C do 100 °C.
Úplná funkcia LPG systému sa môže
garantovať so skvapalneným plynom, ktorý spĺňa minimálne požiadavky
podľa DIN EN 589.
Doplňovanie paliva9 Nebezpečenstvo
Pred doplňovaním paliva vypnite
zapaľovanie a nezávislé
spaľovacie kúrenie. Vypnite
mobilné telefóny.
Pri doplňovaní paliva dodržujte prevádzkové a bezpečnostné
pokyny čerpacej stanice.
9 Nebezpečenstvo
Palivo je horľavé a výbušné.
Nefajčite. Nevytvárajte otvorený
oheň alebo iskry.
Ak ucítite zápach paliva vnútri
vozidla, nechajte príčinu ihneď
odstrániť v servise.
Výstraha
Ak načerpáte nesprávne palivo,
nezapínajte zapaľovanie.
Dvierka palivovej nádrže sa
nachádzajú na pravej strane vozidla
vzadu.

Page 263 of 359

Jazda261
Dvierka palivovej nádrže je možné
otvoriť len keď je vozidlo odomknuté. Uvoľnite dvierka palivovej nádrže
zatlačením na dvierka.
Tankovanie benzínu a nafty
Uzáver otvoríte tak, že ním pomaly otočíte proti smeru hodinových
ručičiek.Uzáver plniaceho otvoru paliva
môžete položiť na dvierka palivovej
nádrže.
Pri doplňovaní paliva čerpaciu pištoľ úplne zasuňte a zapnite ju.
Po automatickom odpojení sa dá
nádrž doplniť ďalším aktivovaním
čerpacej pištole maximálne dvakrát.
Výstraha
Pretečené palivo ihneď utrite.
Uzáver zavriete tak, že ho otočíte v
smere chodu hodinových ručičiek,
pokým nezapadne.
Zatvorte dvierka a nechajte ich, aby
sa zaistili.
Vozidlá s inhibítorom nesprávneho
dopĺňania paliva9 Varovanie
Vo vozidlách s inhibítorom
nesprávneho dopĺňania paliva sa
nepokúšajte otvárať klapku
plniaceho hrdla paliva ručne.
V opačnom prípade sa vám môžu
zachytiť prsty.
Vozidlá so systémom selektívnej
katalytickej redukcie sú vybavené
inhibítorom nesprávneho dopĺňania
paliva.

Page 264 of 359

262Jazda
Inhibítor nesprávneho dopĺňania
paliva zaisťuje, že klapku plniaceho hrdla paliva možno otvoriť len
pomocou dýzy pre naftu alebo
lievikom na núdzové plnenie.
Pomaly otáčajte uzáverom palivovej
nádrže proti smeru hodinových
ručičiek.
Uzáver môžete položiť na dvierka palivovej nádrže.
Vložte dýzu do plniaceho hrdla v
priamej polohe a jemným zatlačením
ju zasuňte.
V prípade núdze doplňte pomocou
kanistra. Na otvorenie krytu plniaceho
hrdla treba použiť lievik.Lievik sa nachádza v úložnom
priestore na pravej strane
batožinového priestoru.
Vložte lievik do plniaceho hrdla v
priamej polohe a jemným zatlačením
ju zasuňte.
Pomocou lievika doplňte naftu cez
plniace hrdlo.
Po doplnení dajte lievik do plastového vrecka a odložte ho do úložnej
schránky.
Systém selektívnej katalytickej
redukcie 3 217.
Tankovanie zemného plynu
Dvierka palivovej nádrže je možné
otvoriť len keď je vozidlo odomknuté. Uvoľnite dvierka palivovej nádrže
zatlačením na dvierka.
9 Varovanie
Dopĺňajte len s maximálnym
výstupným tlakom 250 barov.
Používajte len čerpacie stanice s
vyrovnávaním teploty.
Proces doplňovania musí byť úplný,
t.j. plniace hrdlo nesmie byť vetrané.

Page 265 of 359

Jazda263Kapacita nádrže na zemný plyn závisí
od vonkajšej teploty, plniaceho tlaku
a typu systému pre doplňovanie
paliva. Objemy prevádzkových náplní
3 332.
Zatvorte dvierka a nechajte ich, aby
sa zaistili.
Výrazy pre "vozidlá na zemný plyn" v zahraničí:NemčinaErdgasfahrzeugeAngličtinaNGVs = Natural Gas
VehiclesFrancúzštinaVéhicules au gaz
naturel - alebo -
Véhicules GNVTaliančinaMetano auto
Výrazy pre "zemný plyn" v zahraničí:
NemčinaErdgasAngličtinaCNG = Compressed
Natural GasFrancúz‐
štinaGNV = Gaz Naturel
(pour) Véhicules -
alebo -
CGN = carburantgaz
naturelTaliančinaMetano (per auto)
Doplňovanie kvapalného plynu
Pri doplňovaní paliva dodržujte
prevádzkové a bezpečnostné pokyny
čerpacej stanice.
Plniaci ventil kvapalného plynu sa
nachádza za uzáverom palivovej
nádrže.Odskrutkujte ochranný kryt z
plniaceho hrdla.
Naskrutkujte požadovaný adaptér
rukou pevne na plniace hrdlo.

Page 266 of 359

264Jazda
ACME adaptér: Naskrutkujte maticu
plniacej trysky na adaptér. Zatlačte zaisťovaciu páku na plniacej tryske
smerom nadol.
Plniace hrdlo DISH: Umiestnite
plniacu trysku do adaptéra. Zatlačte
zaisťovaciu páku na plniacej tryske
smerom nadol.
Bajonetové plniace hrdlo: Plniacu
hubicu dajte do adaptéra a otočte v
smere chodu hodinových ručičiek
alebo v protismere chodu hodinových ručičiek o štvrť otáčky. Úplne
potiahnite zaisťovaciu páku plniacej
trysky.
Plniace hrdlo EURO: Potlačte plniacu
trysku na adaptér, pokým nezapadne.
Stlačte tlačidlo na napájaní
skvapalneného plynu. Plniaci systém
sa zastaví alebo beží pomaly, keď sa dosiahne 80 % objemu nádrže
(maximálna hladina plnenia).
Uvoľnením tlačidla na plniacom
systéme dopĺňanie zastavíte.
Uvoľnite zaisťovaciu páku a vyberte
plniacu trysku. Môže uniknúť malé množstvo skvapalneného plynu.
Odstráňte adaptér a uložte ho do
vozidla.
Nasaďte ochrannú zátku, aby ste
zabránili preniknutiu cudzích častíc
do plniaceho otvoru a do systému.9 Varovanie
Z dôvodu návrhu systému je únik
skvapalneného plynu po uvoľnení blokovacej páky nevyhnutný.
Vyhnite sa nadýchnutiu.
9 Varovanie
Z bezpečnostných dôvodov môže
byť nádrž na skvapalnený plyn
naplnená iba na 80 % kapacity.
Multifunkčný ventil na nádrži
kvapalného plynu automaticky
obmedzuje množstvo naplnenia. Ak
doplníte väčšie množstvo,
odporúčame vám, aby ste vozidlo
nevystavovali priamemu slnku,
pokým sa nadmerné množstvo
nespotrebuje.
Plniaci adaptér
Keďže plniace systémy nie sú
štandardizované, vyžadujú sa rôzne
adaptéry, ktoré sú k dispozícii u
predajcov značky Opel a v
autorizovaných servisoch značky Opel.

Page 267 of 359

Jazda265ACME adaptér: Belgicko, Nemecko,
Írsko, Luxembursko, Švajčiarsko
Bajonetový adaptér: Holandsko,
Nórsko, Španielsko, Veľká Británia
EURO adaptér: Španielsko
DISH adaptér: Rakúsko, Bosna a
Hercegovina, Bulharsko, Chorvátsko, Česká republika, Dánsko, Estónsko,
Francúzsko, Grécko, Maďarsko,
Litva, Lotyšsko, Macedónsko,
Poľsko, Portugalsko, Rumunsko,
Srbsko, Slovensko, Slovinsko,
Švédsko, Švajčiarsko, Turecko,
Ukrajina
Uzáver palivovej nádrže
Používajte iba pôvodné uzávery
palivovej nádrže. Vozidlá so
vznetovými motormi majú špeciálne
uzávery palivovej nádrže.
Spotreba paliva - emisie
CO 2
Zážihové a vznetové motory Spotreba paliva (kombinovaná)
modelu Opel Zafira je v rozsahu od
9,2 do 4,5 l/100 km.
Emisie CO 2 (kombinované) sú v
rozpätí 182 až 119 g/km.
Špecifické údaje pre vaše vozidlo
nájdete v certifikáte o zhode, ktorým
je vybavené vaše vozidlo, alebo v
iných národných registračných
dokumentoch.
Motory na zemný plyn Spotreba plynu (kombinovaná)
modelu Opel Zafira je 4,7 kg/100 km.
Emisie (kombinované) CO 2 sú
129 g/km.
Špecifické údaje pre vaše vozidlo
nájdete v certifikáte o zhode, ktorým
je vybavené vaše vozidlo, alebo v
iných národných registračných
dokumentoch.

Page 268 of 359

266JazdaVšeobecné informácieOficiálne uvedené údaje o spotrebe
paliva a emisiách CO
2 sa vzťahujú na
základný európsky model so
štandardným vybavením.
Údaje o spotrebe paliva a emisiách
CO 2 sú určené v súlade s nariadením
R (ES) č. 715/2007 (v platnom znení),
pri zohľadnení hmotnosti vozidla v
prevádzkovej konfigurácii, ako je
špecifikované v nariadení.
Údaje sú uvedené len na účely
porovnania s rôznymi variantmi
vozidla a nesmú sa považovať za
zaručené údaje o spotrebe paliva
konkrétneho vozidla. Doplnkové
vybavenie môže mať vplyv na vyššie
výsledky spotreby paliva a emisií
CO 2. Okrem toho spotreba paliva
závisí aj od osobného štýlu jazdy a
tiež od podmienok vozovky a
premávky.
Zemný plyn
Informácie o spotrebe paliva boli
získané prostredníctvom použitia
referenčného paliva G20 (obsah
metánu 99 - 100 mol%) pri
predpísaných jazdnýchpodmienkach. Pri použití zemného
plynu s nižším obsahom metánu sa
môže spotreba od daných hodnôt
líšiť.Ťažné zariadenie
Všeobecné informácie Používajte len ťažné zariadenie,
ktoré bolo schválené pre Vaše
vozidlo. Vozidlá s motorom na zemný
plyn si vyžadujú špeciálne ťažné
zariadenie.
Odporúčame Vám, aby ste zverili
dodatočnú montáž ťažného
zariadenia servisu. Môže byť nutné
vykonať zmeny, ktoré majú
nepriaznivý vplyv na chladiaci
systém, tepelné štíty alebo iné
zariadenia.
Funkcia detekcie vypálenia žiarovky
pre brzdové svetlo prívesu nedokáže
detekovať čiastkový výpadok
žiarovky. Napríklad v prípade
4 x 5 wattov funkcia detekuje
vypálenie žiarovky len vtedy, keď
zostane len jedna 5-wattová žiarovka
alebo žiadna.
Montážou ťažného zariadenia sa môže zakryť otvor ťažného oka. V
takomto prípade použite na vlečenie
tyč s guľovou hlavou. Tyč s guľovou
hlavou držte vždy vo vozidle.

Page 269 of 359

Jazda267Chovanie sa vozidla za
jazdy, rady pre jazdu s prívesom
Pred pripojením prívesu namažte guľovú hlavu. Nemažte však ťažné
zariadenie vybavené stabilizátorom,
tlmiacim účinky síl vznikajúcich
vychýlením prívesu z priameho
smeru.
Pri prívesoch s menšou jazdnou
stabilitou a pri karavanoch s
maximálnou povolenou hmotnosťou
vozidla viac než 1300 kg sa nesmie
prekročiť rýchlosť 80 km/h.
Ak sa príves za jazdy rozkýva,
spomaľte. Nepokúšajte sa korigovať kývanie pohybmi volantom. V prípade potreby pribrzdite.
Pri jazde z kopca zaraďte vždy
rovnaký prevodový stupeň, aký by ste
použili pre jazdu do kopca a jazdite
približne rovnakou rýchlosťou.
Nastavte tlak v pneumatikách na
hodnotu predpísanú pre plné
zaťaženie 3 334.Ťahanie závesu
Zaťaženie závesu
Prípustné zaťaženia sú maximálne
hodnoty závislé od vozidla a motora,
ktoré nesmú byť prekročené.
Skutočné zaťaženie závesu je rozdiel
medzi skutočnou celkovou
hmotnosťou prívesu a skutočným
zaťažením guľovej hlavy ťažného
zariadenia v pripojenom stave.
Prípustné zaťaženie závesu Vášho
vozidla je uvedené v úradných
dokladoch k Vášmu vozidlu.
Všeobecne platia tieto hodnoty pre
stúpanie do 12 %.
Prípustné zaťaženie prívesu platí pre špecifikovaný sklon na úrovni hladiny
mora. So stúpajúcou nadmorskou
výškou klesá výkon motora, pretože
je vzduch redší, a je teda znížená
schopnosť stúpania, preto sa znižuje
aj povolená hmotnosť súpravy o 10 % na každých 1 000 metrov nadmorskej výšky. Celková hmotnosť súpravy
nemusí byť znížená pri jazde po
vozovkách s miernym sklonom
(menej než 8 %, napr. diaľnice).Maximálna celková povolená
hmotnosť jazdnej súpravy nesmie byť
prekročená. Táto hmotnosť je
uvedená na identifikačnom štítku
3 322.
Zvislé zaťaženie guľovej hlavy
Zvislé zaťaženie guľovej hlavy je
zaťaženie, ktoré vyvíja naložený
karavan/príves na guľovú hlavu.
Zmenou rozloženia nákladu na
prívese/karavane môžete toto
zaťaženie zmeniť.
Hodnota maximálneho povoleného
zaťaženia guľovej hlavy (75 kg)
ťažného vozidla je uvedená na štítku
ťažného zariadenia a v dokumentoch
vozidla.
Poznámky
Motory B16DTH, B16DTJ, B20DTH
a B20DTJ : V závislosti od vybavenia
môže byť maximálne povolené zaťaženie ťažného zariadenia
75 kg alebo 60 kg.
Vždy sa zamerajte na maximálne
zaťaženie, najmä v prípade ťažkého
karavanu/prívesu. V žiadnom prípade nesmie byť vertikálne zaťaženie na
guli nižšie než 25 kg.

Page 270 of 359

268JazdaZaťaženie zadnej nápravyPri pripojení prívesu a plnom
zaťažení ťahajúceho vozidla, môže
byť povolené zaťaženie zadnej
nápravy (pozri identifikačný štítok
alebo dokumenty k vozidlu)
prekročené o 60 kg a celková
hmotnosť vozidla môže byť
prekročené o 60 kg. Ak je prekročené
povolené zaťaženie zadnej nápravy, potom je maximálna povolená
rýchlosť 100 km/h.
Ťažné zariadenieVýstraha
Pri jazde bez prívesu demontujte
guľovú hlavu.
Uloženie tyče s guľovou hlavou
Guľová hlava je uložená v úložnom
priestore v pravej bočnej stene.
Inštalácia tyče s guľovou hlavou
Uvoľnite a vyklopte zásuvku. Z otvoru
pre ťažné zariadenie zložte tesniaci
kryt.

Page:   < prev 1-10 ... 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 ... 360 next >