PEUGEOT 108 2016 Návod na použitie (in Slovakian)

Page 11 of 270

9
108_sk_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
Optimalizujte použitie prevodovky vášho
vozidla
S vozidlom s manuálnou prevodovkou sa rozbiehajte pomaly a
včas zaraďte vyšší prevodový stupeň. Vo fáze zvyšovania rýchlosti
zaraďujte prevodové stupne včas.
Vo vozidle s prevodovkou ETG zvoľte prednostne automatický režim
(Easy) bez prudkého a náhleho zatlačenia pedála akcelerátora.
Naučte sa správne používať elektrickú
výbavu
V prípade, ak je vo vnútri vozidla príliš vysoká teplota, skôr ako sa s
vozidlom pohnete, otvorte okná, vetracie otvory a interiér vyvetrajte,
následne použite klimatizáciu.
Pri rýchlosti vyššej ako 50 km/h zatvorte okná a vetracie otvory
ponechajte otvorené.
Používajte výbavu umožňujúcu zníženie teploty v interiéri vozidla
(zatemňovacia clona otváracej strechy, slnečné clony...).
Akonáhle je v interiéri vozidla dosiahnutý požadovaný teplotný komfort,
vypnite klimatizáciu, s výnimkou aktivovanej automatickej regulácie.
V prípade, ak nie sú ovládače rozmrazovania a odrosovania riadené
automaticky, vypnite ich.
Čo možno najskôr vypnite vyhrievanie sedadla.
V prípade dostatočnej viditeľnosti nejazdite s rozsvietenými hmlovými
svetlometmi a svetlami.
Predovšetkým v zimnom období, skôr ako zaradíte prvý prevodový
stupeň, nenechávajte dlho motor v chode; počas jazdy vaše vozidlo
začne kúriť rýchlejšie.
Ako spolucestujúci môžete prispieť k zníženiu spotreby elektrickej
energie a teda aj paliva tak, že nebudete v prehnanej miere používať
multimediálne nosiče (filmy, hudba, video hry...).
Skôr ako opustíte vozidlo, odpojte vaše prenosné zariadenia.
Eko jazda
Eko jazda je súbor každodenných úkonov, ktoré umožňujú vodičovi optimalizovať spotrebu paliva a emisií CO2.
Ukazovateľ zmeny prevodových stupňov vás vyzve na zaradenie
vyhovujúcejšieho prevodového stupňa: keď sa na združenom prístroji
zobrazí správa, ihneď vykonajte príslušný pokyn.
Vo vozidlách vybavených prevodovkou ETG sa tento ukazovateľ
zobrazí len v manuálnom režime.
Osvojte si flexibilný štýl jazdy
Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť medzi vozidlami, ako brzdu
uprednostnite motor pred brzdovým pedálom, pedál akcelerátora
stláčajte postupne. Tieto návyky prispievajú k zníženiu spotreby paliva,
emisií CO
2 a k obmedzeniu hlučnosti dopravnej premávky.
.
E

Page 12 of 270

10
108_sk_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
Obmedzte príčiny nadmernej spotreby
Rozložte zaťaženie na celé vozidlo; najťažšiu batožinu umiestnite do
zadnej časti kufra, čo možno najbližšie k zadným sedadlám.
Obmedzte zaťaženie vášho vozidla a minimalizujte aerodynamickú
rezistenciu (strešné tyče, nosič batožiny...). Uprednostnite použitie
strešného kontajnera.
Po použití strešné tyče a nosič batožiny odstráňte.
Na konci zimnej sezóny odstráňte zimné pneumatiky a namontujte na
vozidlo letné pneumatiky.
Dodržiavajte odporúčania pre údržbu
Pravidelne kontrolujte tlak hustenia vašich pneumatík v studenom stave
a dodržujte odporúčania uvedené na štítku umiestnenom na stĺpiku
dverí vodiča.
Túto kontrolu vykonávajte predovšetkým:
-
p
red dlhou jazdou,
-

p
ri zmene ročného obdobia,
-

p
o dlhšom odstavení vozidla.
Rovnako tiež nezabudnite skontrolovať rezervné koleso a pneumatiky
prívesu alebo karavanu.
Pravidelne vykonávajte údržbu vášho vozidla (olej, olejový filter,
vzduchový filter, interiérový filter...) a dodržiavajte plán údržby, ktorý je
uvedený v servisnej a záručnej knižke
Pri čerpaní pohonných hmôt nepokračujte po 3. vypnutí pištole,
vyhnete sa tak pretečeniu paliva.
Na vašom novom vozidle budete môcť spozorovať lepšiu hodnotu vašej
priemernej spotreby paliva až po prejdení prvých 3
000 kilometrov.
E

Page 13 of 270

11
108_sk_Chap01_instrument-de-bord_ed01-2016
Združené prístroje
Združený prístroj typu 1
1. Ukazovateľ rýchlosti (km/h alebo mph).
2. Stredový displej.
P

odrobnejšie informácie nájdete v
príslušnej kapitole.
3.
U

kazovateľ zmeny prevodového stupňa. 4. T
lačidlo správy displeja (Displej). Z
obrazenie informácií vo vzostupnom
poradí.
5.
T

lačidlo správy displeja (Displej).
Z

obrazenie informácií v zostupnom poradí.
1
Pa

Page 14 of 270

12
1. Ukazovateľ rýchlosti (km/h alebo mph).
2. Stredový displej.
P

odrobnejšie informácie nájdete v
príslušnej kapitole.
3.
U

kazovateľ zmeny prevodového stupňa.
4.
T

lačidlo správy displeja (Displej).
Z

obrazenie informácií vo vzostupnom
poradí.
Združený prístroj typ 2
5. Tlačidlo správy displeja (Displej). Z obrazenie informácií v zostupnom poradí.
6.
O

táčkomer
R

ežim motora je indikovaný zobrazením
svetelných dielikov oranžovej farby.
Z

a hranicou maximálneho režimu motora
sa budú zobrazovať červené dieliky, ktoré
vám budú signalizovať nutnosť zaradiť
vyšší prevodový stupeň.
Pa

Page 15 of 270

13
108_sk_Chap01_instrument-de-bord_ed01-2016
Stredný displej
Zobrazované informácie sa rôznia podľa pohonnej jednotky a typu prevodovky vášho vozidla.
Stredný displej vozidla
s motorom VTi 68
a
man

uálnou prevodovkou Stredný displej vozidla
s motorom VTi 68

a
p

revodovkou ETGStredný displej vozidla s
motorom PureTech 82

a
man

uálnou prevodovkou
1. Vonkajšia teplota. Bliká v prípade námrazy.
2.
I

nformácie o vozidle:
-

M
erače celkového a denného počtu
prejdených kilometrov.
-

I
nformácie o palubnom počítači.
-

I
nformácie o obmedzovači rýchlosti.
3.
U

kazovateľ hladiny paliva. 1. P
oloha voliča rýchlosti a zaradený
prevodový stupeň.
2.
I

nformácie o vozidle:
-

M
erače celkového a denného počtu
prejdených kilometrov.
-

I
nformácie o palubnom počítači.
-

I
nformácie o obmedzovači rýchlosti.
-

V
onkajšia teplota.
B

liká v prípade námrazy.
3.
U

kazovateľ hladiny paliva.1. I
nformácie o obmedzovači rýchlosti.
2. I nformácie o vozidle:
-

M
erače celkového a denného počtu
prejdených kilometrov.
-

I
nformácie o palubnom počítači.
-

V
onkajšia teplota.
B

liká v prípade námrazy.
3.
U

kazovateľ hladiny paliva.Viac informácií nájdete v kapitole
týkajúcej sa tejto funkcie a
zobrazovania súvisiacich informácií.
1
Pa

Page 16 of 270

14
Displej kontroliek pásov
a čelného airbagu
spolujazdca
A. Kontrolka odopnutia ľavého zadného pásu.
B. Kontrolka odopnutia pravého zadného
pásu.
C.
K

ontrolka deaktivácie čelného airbagu
spolujazdca.
D.
K

ontrolka aktivácie čelného airbagu
spolujazdca.
Kontrolka C alebo kontrolka D
zostáva rozsvietená v závislosti od
stavu airbagu predného splujazdca
(deaktivovaný alebo aktivovaný).
Palubn

Page 17 of 270

15
108_sk_Chap01_instrument-de-bord_ed01-2016
Kontrolky
Niektoré kontrolky môžu svietiť oboma
spôsobmi: svietiť trvale alebo blikať.
Porovnanie typu osvetlenia v závislosti
od fungovania vozidla umožňuje zistiť,
či je situácia normálna, alebo došlo k
nejakej poruche.
Podrobnejšie informácie nájdete v
tabuľkách uvedených ďalej v texte.
Vizuálne označenia, ktoré informujú vodiča o uvedení určitého systému do činnosti (kontrolky činnosti alebo neutralizácie) alebo vzniku poruchy
(výstražná kontrolka).Pri zapnutí zapaľovania
Pri zapnutí zapaľovania vozidla sa určité
výstražné kontrolky rozsvietia po dobu
niekoľkých sekúnd na združenom prístroji.
Tieto kontrolky musia zhasnúť hneď po
naštartovaní motora.
V prípade pretrvávajúceho svietenia kontrolky
si pozrite význam príslušnej výstražnej
kontrolky skôr, ako uvediete vozidlo do pohybu.
Združené výstrahy
Rozsvietenie niektorých kontroliek môže byť
sprevádzané zvukovým signálom.
Kontrolka môže svietiť trvale alebo môže blikať.
Výstražné kontrolky
STOP
bliká, spojená s inou
kontrolkou Súvisí s tlakom motorového oleja
alebo teplotou chladiacej kvapaliny. Bezpodmienečne zastavte vozidlo za čo najlepších
bezpečnostných podmienok.
Vozidlo zaparkujte, vypnite zapaľovanie a kontaktujte
sieť PEUGEOT alebo odborný servis.
Pri motore v chode alebo za jazdy, signalizuje rozsvietenie nasledovných kontroliek vznik anomálie, vyžadujúcej si zásah vodiča.
Rozsvietenie výstražnej kontrolky musí byť predmetom podrobnej diagnostiky.
Obráťte na sieť PEUGEOT alebo na oborný servis.
Kontrolka StavPríčina Činnosti / Pozorovania
1
Palubn

Page 18 of 270

16
Brzdenietrvalo Výrazný pokles hladiny brzdovej
kvapaliny. Doplňte hladinu vhodnou kvapalinou odporúčanou
P E U G E O T.
Ak problém pretrváva, nechajte si okruh preveriť v
sieti PEUGEOT alebo v odbornom servise.
Porucha brzdiaceho systému. Je nevyhnutné, aby ste zastavili vozidlo v čo najlepších bezpečnostných podmienkach.
Zaparkujte, vypnite zapaľovanie a kontaktujte sieť
PEUGEOT alebo odborný servis.
Kontrolka
StavPríčina Činnosti / Pozorovania
Tlak motorového
oleja trvalo, spojená s
kontrolkou STOP. Tlak motorového oleja je
nedostatočný. Bezpodmienečne zastavte vozidlo za čo najlepších
bezpečnostných podmienok.
Zaparkujte vozidlo, vypnite zapaľovanie a obráťte sa
na sieť PEUGEOT alebo na odborný servis.
Teplota
chladiacej
kvapaliny bliká (iba motor VTi 68)
Teplota chladiacej kvapaliny sa
zvyšuje. Jazdite opatrne.
trvalo Teplota chladiacej kvapaliny je príliš
vysoká. Bezpodmienečne zastavte vozidlo za čo najlepších
bezpečnostných podmienok.
Počkajte na vychladnutie motora, aby ste mohli
skontrolovať hladinu chladiacej kvapaliny a ak je to
potrebné, hladinu doplňte.
Ak problém pretrváva, kontaktujte sieť PEUGEOT
alebo odborný servis.
Protiblokovací
systém kolies
(ABS) trvalo
Porucha protiblokovacieho systému
kolies. Vozidlo si zachová klasický spôsob brzdenia.
Jazdite opatrne s obmedzenou rýchlosťou a urýchlene
sa obráťte na sieť PEUGEOT alebo na kvalifikovaný
servis.
Palubn

Page 19 of 270

17
108_sk_Chap01_instrument-de-bord_ed01-2016
Minimálna
hladina palivatrvalo, sprevádzaná
zvukovým signálom Pri prvom rozsvietení vám zostáva v
palivovej nádrži asi 5
litrov paliva.Bezpodmienečne doplňte palivo, aby ste zabránili
poruche.
Táto kontrolka sa opätovne rozsvieti po každom
naštartovaní, kým nebude palivo dostatočne
doplnené.
Objem palivovej nádrže: približne 35
litrov.
Nikdy nejazdite s vozidlom až do úplného spotrebovania
paliva, mohlo by dôjsť k poškodeniu systému na
redukciu škodlivín a vstrekovacieho systému.
Nabitie batérie trvalo Porucha obvodu nabíjania batérie
(zanesené alebo uvoľnené svorky,
povolený alebo pretrhnutý remeň
alternátora...). Obráťte sa na sieť PEUGEOT alebo na odborný
servis.
Systém na
znižovanie
škodlivín
trvalo
Porucha systému na znižovanie
škodlivín. Urýchlene sa obráťte na sieť PEUGEOT alebo na
odborný servis.
Porucha motora trvalo Zistila sa väčšia porucha, ktorá nemá
osobitnú kontrolku. Bezpodmienečne sa obráťte na sieť PEUGEOT alebo
na odborný servis.
Dynamická
kontrola stability
a prešmykovania
kolies (CDS/TRC)
bliká
Systémy DCS/ TRC sú v činnosti. Systém optimalizuje prenos hnacej sily a prispieva k
zlepšeniu smerovej stability vozidla.
trvalo Systémy DCS/ TRC majú poruchu. Dajte si systém skontrolovať v sieti PEUGEOT alebo v
odbornom servise.
Kontrolka
StavPríčina Činnosti / Pozorovania
1
Palubn

Page 20 of 270

18
Nezapnutý alebo
odopnutý pás
vodiča/odopnutý
pás predného
spolujazdcatrvalo alebo blikajúca,
sprevádzaná
zvukovým signálom
Vodič si nezapol alebo si odopol svoj
bezpečnostný pás.
Predný spolujazdec si odopol
bezpečnostný pás. Potiahnite za popruh, potom vsuňte jeho koniec do
zámku.
Kontrolka
StavPríčina Činnosti / Pozorovania
Elektrický
posilňovač
riadenia bliká alebo svieti
trvale, sprevádzaná
zvukovým signálom Elektrický posilňovač riadenia
zlyháva.
Choďte opatrne a pomalšie.
Dajte si posilňovač skontrolovať v sieti PEUGEOT
alebo v odbornom servise.
Airbagy
trvalo Porucha niektorého zo systémov
airbagov alebo pyrotechnických
napínačov bezpečnostných pásov. Dajte si systém skontrolovať v sieti PEUGEOT alebo v
odbornom servise.
Prevodovka ETG trvalo Prevodovka ETG má poruchu. Urýchlene sa obráťte na sieť PEUGEOT alebo na
odborný servis.
Spojka bliká, sprevádzaná
zvukovým signálom Teplota spojky je príliš vysoká. Zastavte vozidlo za najbezpečnejších podmienok,
posuňte volič prevodovky ETG do polohy N a počkajte
približne 15
minút, kým klesne teplota spojky.
Palubn

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 270 next >