PEUGEOT 2008 2014 Návod na použitie (in Slovakian)

Page 201 of 336

199
8
Kontroly
K o n t r o l a h l a d í n
Hladina oleja
Táto kontrola sa vykonáva pri zapnutom zapaľovaní prostredníctvom ukazovateľa hladiny oleja na združenom prístroji alebo manuálnou odmerkou oleja.
Výmena motorového oleja
Frekvencia vykonávania tohto úkonu je vyznačená v servisnej a záručnej knižke. Vyhnite sa použitiu aditív v motorových olejoch, zabezpečíte tým bezporuchovosť motorov a zariadení na znižovanie škodlivín.
Špecifi cké vlastnosti oleja
Olej musí zodpovedať vášmu typu motora a byť v súlade s odporúčaniami výrobcu.
Hladina tejto kvapaliny sa musí nachádzať neďaleko označenia „MA XI“. V opačnom prípade skontrolujte stav opotrebovania brzdových doštičiek.
Hladina brzdovej kvapaliny
Výmena brzdovej kvapaliny
Frekvencia vykonávania tohto úkonu je vyznačená v servisnej a záručnej knižke.
Charakteristika kvapaliny
Táto kvapalina musí byť v súlade s odporúčaniami výrobcu.
Počas zásahov pod kapotou motora buďte opatrný, pretože niektoré zóny motora môžu byť extrémne horúce (riziko popálenia) a ventilátor sa môže v ktoromkoľvek okamihu uviesť do činnosti (aj pri vypnutom zapaľovaní).
Pravidelne kontrolujte všetky hladiny podľa servisnej a záručnej knižky. Ak neexistujú iné pokyny, hladiny v prípade potreby doplňte. Pri veľkom poklese hladiny si dajte skontrolovať príslušný okruh v sieti PEUGEOT alebo v kvalifikovanom servise.
V období medzi dvoma prehliadkami (alebo výmenami oleja) je normálne túto hladinu doplniť. PEUGEOT vám odporúča kontrolu úrovne hladiny oleja a jej prípadné doplnenie po najazdení každých 5 000 km.
Po doplnení oleja bude pri zapnutí zapaľovania vykonaná kontrola prostredníctvom ukazovateľa hladiny oleja na združenom prístroji. Táto kontrola nie je platná po dobu 30 minút od doplnenia hladiny.
Správne je vykonaná len vtedy, ak je vozidlo v horizontálnej polohe a s vypnutým motorom po dobu minimálne 30 minút.

Page 202 of 336

200
Kontroly
Hladina chladiacej
kvapaliny
Hladina tejto kvapaliny sa musí nachádzať v blízkosti označenia „MA XI“, ale nesmie ho v žiadnom prípade prekročiť.
Chladiaci okruh je pod tlakom, v prípade potreby zásahu počkajte minimálne jednu hodinu od vypnutia motora. Riziko popálenia obmedzíte tak, že odskrutkujete uzáver o dve otáčky a počkáte na pokles tlaku. Akonáhle tlak poklesol, môžete uzáver odstrániť a doplniť hladinu chladiacej kvapaliny.
Výmena chladiacej kvapaliny
Táto kvapalina si nevyžaduje výmenu.
Charakteristika kvapaliny
Táto kvapalina musí byť v súlade s odporúčaniami výrobcu.
Charakteristika kvapaliny
Aby bolo čistenie optimálne a nedochádzalo k zamŕzaniu kvapaliny, nesmie sa na doplňovanie alebo výmenu tejto kvapaliny použiť voda. V zimnom období sa odporúča používať kvapalinu na báze etanolu alebo metanolu.
Hladina kvapaliny
ostrekovača skiel
Kvapalinu priebežne dopĺňajte.
Ak je motor zahriaty, teplota chladiacej kvapaliny je regulovaná motoventilátorom.
Po vypnutí motora sa môže ventilátor uviesť do činnosti: dajte pozor na veci alebo oblečenie, ktoré by sa mohli zachytiť do vr tuľky ventilátora.

Page 203 of 336

201
8
Kontroly
Vyhnite sa predĺženému kontaktu oleja a opotrebovaných kvapalín s pokožkou. Väčšina týchto kvapalín je zdraviu škodlivá, dokonca korozívna.
Nikdy nevyhadzujte olej a opotrebované kvapaliny do kanalizácie alebo priamo na zem. Vypustite opotrebovaný olej do kontajnerov určených na tento účel, ktoré sa nachádzajú v sieti PEUGEOT alebo v kvalifikovanom servise.
O p o t r e b o v a n é p r o d u k t y
Doplnenie hladiny
Doplnenie hladiny aditíva je potrebné vykonať urýchlene a bezpodmienečne v sieti PEUGEOT alebo v kvalifikovanom servise.
Hladina aditíva v nafte
(Diesel s filtrom na pevné
častice)
Na minimálnu hladinu aditíva vás upozorní rozsvietenie servisnej kontrolky, doprevádzané zvukovým signálom a správou na obrazovke (ak má displej).

Page 204 of 336

202
Kontroly
K o n t r o l y
Batéria 12 V
Batéria si nevyžaduje údržbu. Skontrolujte však čistotu a dotiahnutie svoriek, predovšetkým v letnom a zimnom období.
Prítomnosť tohto štítku, najmä pri funkcii Stop & Start, indikuje používanie olovenej 12 V batérie, ktorá je založená na osobitnej technológii, vyznačuje sa osobitnými charakteristikami a v prípade potreby výmeny alebo odpojenia si vyžaduje výlučne zásah servisnej siete PEUGEOT alebo kvalifikovaného servisu.
Filter na pevné častice (Diesel)
Počiatočné štádium zanesenia filtra na pevné častice je signalizované trvalým rozsvietením tejto kontrolky, doprevádzaným výstražnou správou na obrazovke (ak má displej). Akonáhle to jazdné podmienky umožnia, filter regenerujte tak, že budete jazdiť rýchlosťou minimálne 60 km/h až do okamihu zhasnutia ko nt r o lk y. V prípade, ak kontrolka ostane rozsvietená i naďalej, signalizuje to nedostatočnú hladinu aditíva. Pozrite kapitolu "Hladina aditíva do benzínu".
Na novom vozidle sú prvé operácie regenerácie časticového filtra sprevádzané zápachom "spáleniny", ktorý je úplne normálny. Po predĺženej jazde vozidla veľmi nízkou rýchlosťou alebo na voľnobežných otáčkach môžete v ojedinelých prípadoch pri akcelerácii spozorovať vodné výpary, vychádzajúce z výfuku. Tieto výpary nemajú žiaden vplyv na správanie sa vozidla a na životné prostredie.
Ak nie je uvedené inak, kontrolujte tieto prvky podľa servisnej a záručnej knižky a podľa typu motora vo vašom vozidle. V opačnom prípade si ich dajte skontrolovať v sieti PEUGEOT alebo v kvalifikovanom servise.
Vzduchový a interiérový filter
Informácie týkajúce sa frekvencie výmeny týchto prvkov nájdete v servisnej a záručnej knižke.
Olejový filter
Olejový filter vymieňajte vždy pri výmene oleja. Frekvenciu výmeny oleja nájdete v servisnej a záručnej knižke.
V prípade zásahu na batérii si pozrite rubriku „Batéria 12 V “, kde sa oboznámite s opatreniami, ktoré je potrebné dodržiavať pred odpojením a tiež po opätovnom zapojení batérie.
V závislosti od okolitého prostredia (prašné prostredie...) a od použitia vozidla ( jazda v meste...) ich vymieňajte dvakrát častejšie, ak je to potrebné . Zanesený interiérový filter môže obmedziť výkonnosť klimatizačného systému a spôsobiť vznik neželaných pachov.

Page 205 of 336

203
8
Kontroly
Manuálna prevodovka
Údržba prevodovky nie je potrebná (bez výmeny náplne). Informácie o frekvencii vykonávania prehliadok tejto prevodovky nájdete v servisnej a záručnej knižke.
Riadená prevodovka
Údržba prevodovky nie je potrebná (bez výmeny náplne). Informácie o frekvencii vykonávania prehliadok tejto prevodovky nájdete v servisnej a záručnej knižke.
Automatická prevodovka
Údržba prevodovky nie je potrebná (bez výmeny náplne). Informácie o frekvencii vykonávania prehliadok tejto prevodovky nájdete v servisnej a záručnej knižke.
Opotrebovanie brzdových doštičiek závisí od spôsobu jazdy, týka sa to predovšetkým vozidiel používaných v meste na krátke vzdialenosti. Niekedy je potrebné si nechať skontrolovať stav bŕzd aj v období medzi prehliadkami vozidla.
B r z d o v é d o š t i č k y
Všetky potrebné informácie, týkajúce sa kontroly stavu opotrebovania brzdových kotúčov, získate v servisnej sieti PEUGEOT alebo v kvalifikovanom servise.
Stav opotrebovania
brzdových kotúčov
Parkovacia brzda
Príliš dlhá dráha pohybu parkovacej brzdy alebo spozorovanie straty účinnosti tohto systému si vyžaduje nastavenie aj v období medzi prehliadkami.
P o u ž í v a j t e l e n v ý r o b k y o d p o r ú č a n é spoločnosťou PEUGEOT alebo výrobky rovnakej kvality a podobného typu. Na účely zabezpečenia optimálnej činnosti takých dôležitých orgánov ako je brzdový okruh PEUGEOT vyberá a ponúka špecifické výrobky. Po umytí vozidla za vlhkého počasia alebo v zimných podmienkach sa na diskoch a brzdových doštičkách môže vytvoriť námraza: účinnosť brzdenia sa tým môže znížiť. Niekoľkokrát mierne pribrzdite, aby brzdy vyschli a rozmrazili s a .
Kontrola tohto systému sa musí vykonávať v sieti PEUGEOT alebo v kvalifikovanom servise. Ak sa nejedná o unikanie tekutiny v okruhu, signalizuje pokles hladiny brzdovej kvapaliny opotrebovanie brzdových doštičiek.

Page 206 of 336

204
Technické parametre
Benzínové pohonné jednotky a prevodovky
* Maximálny výkon zodpovedá hodnote homologizovanej na skúšobnej jednotke pre motory v závislosti od podmienok stanovených Európskym nariadením (smernica 1999/99/CE).
Motory1,2 l VTi 82 ks1,6 l VTi 120 ks
Prevodovky Manuálna (5 stupňová) R i a d e n á (5 stupňová) Manuálna (5 stupňová) A u t o m a t i c k á (4 stupňová)
Objem valcov (cm 3 ) 1 1 9 9 1 5 9 8
Vŕ tanie x zdvih (mm) 75 x 90,5 77 x 85,8
Max. výkon: norma EHK (kW) * 6 0 8 8
Otáčky max. výkonu (ot /min) 5 7 5 0 6 0 0 0
Max. krútiaci moment: norma EHK (Nm) 1 1 8 1 6 0
Otáčky max. krútiaceho momentu (ot /min) 2 7 5 0 4 2 5 0
P a l i v o B e z o l o v n a t é B e z o l o v n a t é
Katalyzátor Á n o Á n o
Obsah oleja (v litroch)
Motor (s olejovým filtrom) 3 , 2 4 , 2 5

Page 207 of 336

9
205
Technické parametre
* Pohotovostná hmotnosť sa rovná hmotnosti bez nákladu + vodič (75 kg). ** Hmotnosť brzdeného prívesu môže byť v rámci limitu MTR A (Maximálna povolená hmotnosť jazdnej súpravy) zvýšená za podmienky, že bude o rovnakú hodnotu znížená MTAC (Maximálna technicky povolená hmotnosť) vlečúceho vozidla; pozor, nedostatočné zaťaženie ťahajúceho vozidla môže mať za následok zhoršenie držania jazdnej stopy.
Uvedené hodnoty MTR A a vlečné zaťaženia sú platné pre maximálnu nadmorskú výšku 1000 metrov; spomínané vlečné zaťaženie musí byť
zredukované o 10 % každých ďalších 1000 výškových metrov. V prípade ťahajúceho vozidla je zakázané prekročenie rýchlosti 100 km/h (dodržiavajte legislatívu platnú vo vašej krajine). Príliš vysoké vonkajšie teploty môžu spôsobiť zníženie výkonu vozidla z dôvodu ochrany motora; ak je vonkajšia teplota vyššia ako 37 °C, obmedzte vlečné zaťaženie.
Hmotnosti a vlečné zaťaženia (v kg) pre benzínové motory
Motory1,2 l VTi 82 ks1,6 l VTi 120 ks
Prevodovky Manuálna (5 stupňová) R i a d e n á (5 stupňová) Manuálna (5 stupňová) A u t o m a t i c k á (4 stupňová)
- Hmotnosť bez nákladu 1 0 4 5 1 0 5 5 1 0 8 0 1 1 4 0
- P o h o t o v o s t n á h m o t n o s ť * 1 1 2 0 1 1 3 0 1 1 5 5 1 2 1 5
- Maximálna technicky povolená hmotnosť ( M T A C ) 1 5 8 2 1 5 9 3 1 6 4 4 1 6 6 6
- Maximálna povolená hmotnosť jazdnej súpravy (MTR A) - Maximálna povolená hmotnosť jazdnej súpravy (MTR A) - Maximálna povolená hmotnosť jazdnej
sklon vozovky 12% súpravy (MTR A) sklon vozovky 12% súpravy (MTR A) 2 3 6 2 2 0 4 3 2 6 1 4 2 6 1 6
- Brzdený príves (v limite MTR A) sklon vozovky 10% alebo 12% 7 8 0 4 5 0 9 7 0 9 5 0
- Brzdený príves ** (s prenesením zaťaženia v limite MTR A) 1 1 0 5 7 7 5 1 2 9 5 1 2 7 5
- N e b r z d e n ý p r í v e s 5 6 0 4 5 0 5 7 0 6 0 0
- Odporúčané zaťaženie na čape ťažného zariadenia 3 1 2 5 3 9 3 8

Page 208 of 336

206
Technické parametre
* Maximálny výkon zodpovedá hodnote homologizovanej na skúšobnej jednotke pre motory v závislosti od podmienok stanovených Európskym nariadením (smernica 1999/99/CE).
Pohonné jednotky a prevodovky Diesel
Motory1,4 l HDi 68 ks1,6 l e- HDi 92 ks
Prevodovky Manuálna (5 stupňová) Manuálna (5 stupňová)
Objem valcov (cm 3 ) 1 3 9 8 1 5 6 0
Vŕ tanie x zdvih (mm) 73,7 x 82 75 x 88,3
Max. výkon: norma EHK (kW) * 5 0 6 8
Otáčky max. výkonu (ot /min) 4 0 0 0 4 0 0 0
Max. krútiaci moment: norma EHK (Nm) 1 6 0 2 3 0
Otáčky max. krútiaceho momentu (ot /min) 1 7 5 0 1 7 5 0
P a l i v o N a f t a N a f t a
Katalyzátor Á n o Á n o
Filter na pevné častice Á n o Á n o
Obsah oleja (v litroch)
Motor (s olejovým filtrom) 3 , 7 5 3 , 7 5

Page 209 of 336

9
207
Technické parametre
Motory1,6 l e- HDi 92 ks1,6 l e- HDi 115 ks
Prevodovky R i a d e n á (6 stupňová) Manuálna (6 stupňová)
Objem valcov (cm 3 ) 1 5 6 0 1 5 6 0
Vŕ tanie x zdvih (mm) 75 x 88,3 75 x 88,3
Max. výkon: norma EHK (kW) * 6 8 8 4
Otáčky max. výkonu (ot /min) 4 0 0 0 3 6 0 0
Max. krútiaci moment: norma EHK (Nm) 2 3 0 2 7 0
Otáčky max. krútiaceho momentu (ot /min) 1 7 5 0 1 7 5 0
P a l i v o N a f t a N a f t a
Katalyzátor Á n o Á n o
Filter na pevné častice Á n o Á n o
Obsah oleja (v litroch)
Motor (s olejovým filtrom) - 3 , 7 5
* Maximálny výkon zodpovedá hodnote homologizovanej na skúšobnej jednotke pre motory v závislosti od podmienok stanovených Európskym nariadením (smernica 1999/99/CE).
Pohonné jednotky a prevodovky Diesel

Page 210 of 336

208
Technické parametre
* Pohotovostná hmotnosť sa rovná hmotnosti bez nákladu + vodič (75 kg). ** Hmotnosť brzdeného prívesu môže byť v rámci limitu MTR A (Maximálna povolená hmotnosť jazdnej súpravy) zvýšená za podmienky, že bude o rovnakú hodnotu znížená MTAC (Maximálna technicky povolená hmotnosť) vlečúceho vozidla; pozor, nedostatočné zaťaženie ťahajúceho vozidla môže mať za následok zhoršenie držania jazdnej stopy.
Hmotnosti a vlečné zaťaženia (v kg) Diesel
Motory1,4 l HDi 68 ks
Prevodovky Manuálna (5 stupňová)
- Hmotnosť bez nákladu 1 0 9 0
- P o h o t o v o s t n á h m o t n o s ť * 1 1 6 5
- Maximálna technicky povolená hmotnosť ( M T A C ) 1 6 2 2
- Maximálna povolená hmotnosť jazdnej súpravy (MTR A) - Maximálna povolená hmotnosť jazdnej súpravy (MTR A) - Maximálna povolená hmotnosť jazdnej
sklon vozovky 12% súpravy (MTR A) sklon vozovky 12% súpravy (MTR A) 1 9 7 2
- Brzdený príves (v limite MTR A) sklon vozovky 10% alebo 12% 3 5 0
- Brzdený príves ** (s prenosom zaťaženia v limite MTR A) 6 7 5
- N e b r z d e n ý p r í v e s 3 5 0
- Odporúčané zaťaženie na čape ťažného zariadenia 2 5
Uvedené hodnoty MTR A a vlečné zaťaženia sú platné pre maximálnu nadmorskú výšku 1000 metrov; spomínané vlečné zaťaženie musí byť zredukované o 10 % každých ďalších 1000 výškových metrov. V prípade vlečúceho vozidla je zakázané prekročenie rýchlosti 100 km/h (dodržiavajte legislatívu platnú vo vašej krajine). Príliš vysoké vonkajšie teploty môžu spôsobiť zníženie výkonu vozidla z dôvodu ochrany motora; ak je vonkajšia teplota vyššia ako 37 °C, obmedzte vlečné zaťaženie.

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 340 next >