ESP PEUGEOT 2008 2021 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 164 of 260

162
Informações práticas
O AdBlue® está dentro de um reservatório
especial com capacidade para cerca de 15
litros.
A sua capacidade permite uma autonomia de
deslocação de cerca de 6500 km, que pode variar
bastante dependendo do seu estilo de condução.
Assim que atinge o nível de reserva, um sistema de
alerta é acionado: ainda pode conduzir mais 2400 km
antes de o depósito ficar vazio e o veículo imobilizado.
Para obter mais informações sobre as Luzes avisadoras e alertas associados, ou sobre os
Indicadores, consulte as secções correspondentes.
Quando o depósito de AdBlue® está vazio, um
dispositivo exigido por lei impede que o motor
seja reiniciado.
Se o sistema de SCR apresentar uma anomalia
de funcionamento, o nível de emissões do veículo
deixa de estar em conformidade com a norma Euro
6 e o veículo começa a poluir o ambiente.
Na eventualidade de uma anomalia de
funcionamento no sistema SCR, é essencial visitar
um concessionário ou uma oficina autorizada.
PEUGEOT Após 1100 km, um dispositivo é ativado
automaticamente para impedir o arranque do motor.
Em ambos os casos, um indicador de autonomia
permite-lhe saber a distância que pode percorrer
antes da imobilização do veículo.
Congelamento do AdBlue®
O AdBlue® congela a temperaturas abaixo de
-11 °C, aproximadamente.
necessário inspecionar o estado dos travões, mesmo
entre as revisões do veículo.
A menos que haja uma fuga no circuito, a redução
do nível de líquido dos travões indica o desgaste das
pastilhas.
Depois da lavagem do veículo, pode formar-se humidade ou, em condições de inverno, gelo
nos discos e pastilhas de travões: a eficácia de
travagem pode diminuir. Efetue algumas manobras
de travagem para secar e descongelar os travões.
Desgaste dos discos/tambor
dos travões
Para obter informações relativas à verificação do nível de desgaste dos discos/tambor dos
travões, contacte a rede PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Rodas e pneus
A pressão de enchimento de todos os pneus, incluindo a da roda sobresselente, deve ser
verificada em todos os pneus “frios”.
As pressões indicadas na etiqueta são válidas para
os pneus “frios”. Se tiver circulado mais de 10 minutos
ou mais de 10 quilómetros a mais de 50 km/h, é
necessário acrescentar 0,3 bar às pressões indicadas
na etiqueta.
A baixa pressão dos pneus aumenta o consumo de energia. As pressões de pneus
que não estejam em conformidade causam
desgaste prematuro e afetam a aderência do
veículo à estrada, risco de acidente!
A condução com pneus gastos ou danificados reduz
o desempenho de travagem e aderência à estrada do
veículo. Verifique o estado dos pneus com regularidade
(piso e flancos) e as jantes, bem como a presença das
tampas das válvulas.
Se os indicadores de desgaste deixarem de aparecer
separados no piso, a profundidade das ranhuras
é inferior a 1,6 mm; substitua os pneus assim que
possível.
O uso de rodas e pneus de tamanho diferente do
especificado pode afetar a vida útil dos pneus, a
rotação das rodas, a distância ao solo e a leitura do
velocímetro, além de ter um efeito adverso sobre a
aderência à estrada.
A montagem de pneus diferentes nos eixos dianteiro e
traseiro pode interferir com o tempo de reação do ESC.
Indique sempre o sentido de rotação nos pneus que
vão ser armazenados quando instalados pneus de
inverno ou inverno. Armazene-nos num local fresco,
seco e afastado da exposição direta aos raios solares.
Os pneus de inverno ou para as 4 estações podem ser identificados por este símbolo nos
flancos.
Amortecedores
Não é fácil aos condutores detetarem quando os amortecedores estão gastos. No entanto, os
amortecedores desempenham um papel importante na
aderência à estada e na eficiência da travagem. Para sua segurança e conforto durante a condução,
é importante que sejam verificados com regularidade
por um concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Kits de temporização e
acessórios
Os kits de temporização e acessórios são
utilizados a partir do momento em que o motor
é ligado até desligar. É normal que se desgastem com
o tempo.
Um kit de temporização ou acessórios defeituoso pode
danificar o motor, tornando-o inoperável. Respeite a
frequência de substituição recomendada, indicada em
distância percorrida ou tempo decorrido, o que ocorrer
primeiro.
AdBlue® (BlueHDi)
Para respeitar o ambiente e assegurar a conformidade
com a norma Euro 6, sem afetar adversamente o
desempenho ou o consumo dos motores a diesel,
a PEUGEOT tomou a decisão de equipar os seus
veículos com um sistema que associa o SCR (Redução
Catalítica Seletiva) a um filtro de partículas de diesel
(FAP) para o tratamento de gases de escape.
Sistema SCR
Com o auxílio de um líquido denominado AdBlue® que
contém ureia, um catalisador converte até 85 % dos
óxidos de azoto (NOx) em azoto e água, inofensivos
para a saúde e o ambiente.

Page 165 of 260

163
Informações práticas
7O AdBlue® está dentro de um reservatório
especial com capacidade para cerca de 15
litros.
A sua capacidade permite uma autonomia de
deslocação de cerca de 6500 km,
que pode variar
bastante dependendo do seu estilo de condução.
Assim que atinge o nível de reserva, um sistema de
alerta é acionado: ainda pode conduzir mais 2400 km
antes de o depósito ficar vazio e o veículo imobilizado.
Para obter mais informações sobre as Luzes avisadoras e alertas associados, ou sobre os
Indicadores, consulte as secções correspondentes.
Quando o depósito de AdBlue® está vazio, um
dispositivo exigido por lei impede que o motor
seja reiniciado.
Se o sistema de SCR apresentar uma anomalia
de funcionamento, o nível de emissões do veículo
deixa de estar em conformidade com a norma Euro
6 e o veículo começa a poluir o ambiente.
Na eventualidade de uma anomalia de
funcionamento no sistema SCR, é essencial visitar
um concessionário ou uma oficina autorizada.
PEUGEOT Após 1100 km, um dispositivo é ativado
automaticamente para impedir o arranque do motor.
Em ambos os casos, um indicador de autonomia
permite-lhe saber a distância que pode percorrer
antes da imobilização do veículo.
Congelamento do AdBlue®
O AdBlue® congela a temperaturas abaixo de
-11 °C, aproximadamente.
O sistema SCR possui um dispositivo de
reaquecimento do depósito de AdBlue®, que lhe
permite colocar o veículo em movimento em
condições climáticas de muito frio.
Abastecimento de AdBlue®
Recomenda-se abastecer com AdBlue® aquando do
primeiro alerta a indicar que o nível da reserva foi
atingido.
Para o funcionamento correto do sistema SCR:


Utilize apenas o líquido
AdBlue
® em
conformidade com a norma ISO 22241.


Nunca transvase o

AdBlue
® para outro recipiente:
o aditivo vai perder as qualidades de pureza.


Nunca dilua o

AdBlue
® com água.
Pode adquirir o AdBlue
® num concessionário
PEUGEOT ou numa oficina autorizada, bem como
em estações de serviço equipadas com bombas de
AdBlue
®, concebidas especialmente para veículos de
passageiros.
Recomendações de armazenamento
O AdBlue® congela a cerca de -11 °C e degrada-se
a partir dos +25°C. É recomendado que guarde as
embalagens num local fresco ao abrigo da exposição
direta à luz solar.
Nestas condições o líquido poderá ser conservado
durante pelo menos um ano.
Se o líquido congelar, pode voltar a utilizá-lo uma vez
completamente descongelado à temperatura ambiente.
Não guarde as embalagens de AdBlue® no
veículo.
Precauções de utilização
O AdBlue® é uma solução à base de ureia. Este líquido
é não inflamável, incolor e inodoro (quando mantido
num local fresco).
Em caso de contacto com a pele, lave a zona afetada
com água corrente e sabão. Em caso de contacto com
os olhos, lave imediatamente com água abundante
ou com uma solução de lavagem ocular durante,
no mínimo, 15 minutos. Em caso de persistência de
sensação de ardor ou irritação, consulte um médico.
Em caso de ingestão, lave imediatamente a boca com
água limpa e beba bastante água.
Em determinadas circunstâncias (por exemplo,
temperatura elevada), o risco de libertação de
amoníaco não pode ser excluído: não inalar o vapor.
Os vapores com amoníaco têm uma ação irritante nas
mucosas (olhos, nariz e garganta).
Mantenha o AdBlue® fora do alcance das
crianças, no recipiente original.
Procedimento
Antes de proceder ao abastecimento, certifique-se de
que o veículo está estacionado numa superfície plana
e nivelada.
Com temperaturas baixas, certifique-se de que a
temperatura do veículo é superior a -11 °C. Caso
contrário, o AdBlue
® poderá congelar e não entrar
no depósito. Estacione o veículo num local com uma

Page 166 of 260

164
Informações práticas
Com caixa de velocidades
automática EAT8 e o travão de
estacionamento manual
/
Processo de libertação
► Com o veículo imobilizado e o motor em
funcionamento, selecione o modo N e desligue a
ignição.
Após 5 segundos:
► Ligue de novo a ignição.
► Enquanto pressiona o pedal do travão, mova o
seletor de impulso para a frente ou para trás para
confirmar o modo N .
► Desligue a ignição.
Se o limite de tempo de 5 segundos for excedido, a
caixa de velocidades engrena o modo P . Em seguida,
é necessário reiniciar o processo.
Reverter para funcionamento normal
► Pressione o botão P no seletor.
Com a caixa de velocidades
automática EAT8 ou o seletor
de velocidades e o travão de
estacionamento elétrico
/
temperatura moderada durante algumas horas para
poder efetuar o abastecimento.
Nunca coloque o AdBlue® no depósito de
gasóleo.
No caso de projeções do AdBlue® ou se
houver derrames na carroçaria, lave de
imediato com água fria ou limpe com um pano
húmido.
Caso o líquido tenha cristalizado, elimine-o com o
auxílio de uma esponja e de água quente.
Importante: se for necessário abastecer
após uma anomalia devido a falta de
AdBlue, é essencial aguardar 5 minutos antes de
ligar a ignição, não pode abrir a porta do
condutor, destrancar o veículo, inserir a chave
na ignição ou colocar a chave do sistema
“Acesso e arranque mãos-livres” no habitáculo.
Ligue a ignição e, após 10 segundos, ligue o motor.


Desligue a ignição e retire a chave do contactor da

ignição para desligar o motor.
ou


Com
Acesso e arranque mãos-livres, pressione o
botão “START/STOP” para desligar o motor.


► Rode o tampão azul do depósito de AdBlue® para a
esquerda e retire-o.


Com uma embalagem de

AdBlue
®: depois de
verificar a data de validade, leia com atenção as
instruções no rótulo antes de deitar o líquido da
embalagem no depósito AdBlue do veículo.


Com uma bomba


AdBlue®: introduza o bocal e
encha o depósito até o bocal parar automaticamente.
Para não encher demasiado o depósito de AdBlue®:

Adicione 10 a 13 litros com embalagens de
AdBlue
®.

Pare após a primeira paragem automática do
bocal se estiver a reabastecer numa estação de
serviço.
O sistema regista apenas reposições de AdBlue
® de
5 litros ou mais.
Se o depósito de AdBlue® estiver vazio,
confirmado pela mensagem “Atestar AdBlue:
não é possível arrancar” – é essencial adicionar
pelo menos 5 litros.
Roda livre
Em determinadas situações, é necessário colocar o
veículo no modo de roda livre (por exemplo, reboque,
estação de lavagem automática (modo de lavagem),
transporte ferroviário ou marítimo).
O procedimento varia de acordo com o tipo de caixa de
velocidades e travão de estacionamento.
Com caixa de velocidades
manual ou automática EAT6
e o travão de estacionamento
elétrico
/
Para libertá-los
► Com o motor em funcionamento e pressionando o
pedal do travão, coloque o seletor de velocidades em
ponto morto.


Enquanto pressiona o pedal do travão, desligue a

ignição.


Liberte o pedal do travão e depois volte a ligar a

ignição.


Mantendo pressionado o pedal do travão, pressione

o manípulo para libertar o travão de estacionamento.


Liberte o pedal do travão e depois volte a desligar

a ignição.
Reverter para funcionamento normal
► Enquanto pressiona o pedal do travão, reinicie o
motor.

Page 167 of 260

165
Informações práticas
7Com caixa de velocidades
automática EAT8 e o travão de
estacionamento manual
/
Processo de libertação
► Com o veículo imobilizado e o motor em
funcionamento, selecione o modo N e desligue a
ignição.
Após 5
segundos:


Ligue de novo a ignição.



Enquanto pressiona o pedal do travão, mova o

seletor de impulso para a frente ou para trás para
confirmar o modo N .


Desligue a ignição.
Se o limite de tempo de 5 segundos for excedido, a


caixa de velocidades engrena o modo P . Em seguida,
é necessário reiniciar o processo.
Reverter para funcionamento normal
► Pressione o botão P no seletor.
Com a caixa de velocidades
automática EAT8 ou o seletor
de velocidades e o travão de
estacionamento elétrico
/
Processo de libertação
► Com o veículo imobilizado e o motor em
funcionamento, selecione o modo N e desligue a
ignição.
Após 5 segundos:


Ligue de novo a ignição.



Enquanto pressiona o pedal do travão, mova o

seletor de impulso para a frente ou para trás para
confirmar o modo N .


Mantendo pressionado o pedal do travão, pressione

o manípulo para libertar o travão de estacionamento.


Liberte o pedal do travão e desligue a ignição.
Se o limite de tempo de 5 segundos for excedido, a


caixa de velocidades engrena o modo P . Em seguida,
é necessário reiniciar o processo.
Reverter para funcionamento normal
► Enquanto pressiona o pedal do travão, reinicie o
motor.
Acesso e arranque mãos-livres Quando voltar a ligar e a desligar a ignição,
não deve pressionar o pedal do travão. Se o fizer, o
motor é ligado, o que significa que tem de reiniciar
o procedimento.
Conselhos de manutenção
Recomendações gerais
Devem ser seguidas as recomendações que se
seguem para evitar danificar o veículo.
Exterior
Nunca utilize um jato de alta pressão no compartimento do motor, risco de danos nos
componentes elétricos!
Não lave o veículo num local exposto a luz solar
intensa ou em condições de frio extremo.
Quando lavar o veículo num posto de lavagem automática com escovas, tranque as portas e,
dependendo da versão, retire a chave eletrónica.
Quando utilizar a máquina de lavar a pressão,
segure na lança a pelo menos 30 cm do veículo
(em especial quando limpar áreas com tinta
lascada, sensores ou vedantes).
Limpe de imediato quaisquer manchas que
contenham produtos químicos que possam
danificar a pintura do veículo (incluindo resina de
árvores, excrementos de pássaros, secreções de
insetos, pólen e alcatrão).
Dependendo do ambiente, limpe o veículo com
frequência para remover depósitos minerais salinos
(em áreas costeiras), fuligem (em áreas industriais)
e lama (em locais frios ou com humidade). Estas
substâncias podem ser muito corrosivas.
Entre em contacto com um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada para saber
como remover manchas persistentes que requerem
produtos especiais (como alcatrão ou produtos para
insetos).
De preferência, dirija-se a um concessionário
PEUGEOT ou a uma oficina autorizada para
proceder aos retoques.

Page 168 of 260

166
Informações práticas
Interior
Quando lavar o veículo, nunca utilize um tubo de água ou um jato de alta pressão para
limpar o interior.
Os líquidos transportados em copos ou outros
recipientes abertos podem derramar, o que pode
causar danos no posto de condução situado na
consola central. Permaneça vigilante!
Para limpar os quadros de bordo, ecrãs táteis
ou outros ecrãs, limpe com cuidado com um
pano macio e seco. Não utilize produtos (por
exemplo, álcool, desinfetante) ou água com sabão
diretamente nestas superfícies, risco de danos!
Carroçaria
Tinta de alto brilho
Não utilize produtos abrasivos, solventes, gasolina ou óleo para limpar a carroçaria.
Nunca use uma esponja abrasiva para limpar
manchas persistentes, pode riscar a pintura!
Não aplique polimento se estiver exposto a luz solar
intensa ou nas peças de plástico ou borracha.
Utilize um pano macio e água com sabão ou um produto com um pH neutro.
Limpe cuidadosamente a carroçaria com um pano
de microfibras limpo.
Aplique polimento quando o veículo estiver limpo
e seco.
Respeite as instruções de utilização indicadas no
produto.
Autocolantes
(Dependendo da versão)
Não utilize um jato de alta pressão para limpar o veículo, risco de danos ou descolagem dos
autocolantes!
Utilize um tubo de fluxo elevado (a uma temperatura entre os 25 °C e os 40 °C).
Coloque o jato de água perpendicular à superfície
a limpar.
Passe o veículo por água destilada.
Couro
O couro é um produto natural. Um cuidado periódico
adequado é essencial para a durabilidade deste
produto.
Deve ser protegido e nutrido com um produto
específico para couro, para mantê-lo macio e preservar
o aspeto original.
Não limpe o couro com produtos de limpeza não adequados, como solventes, detergentes,
gasolina ou álcool puro.
Quando limpar produtos fabricados parcialmente a
partir de couro, tenha cuidado para não danificar os
outros materiais com o produto de couro específico.
Antes de limpar manchas de gordura ou líquidos, limpe rapidamente o excesso de
gordura.
Antes de limpar, retire quaisquer resíduos
que possam desgastar o couro com um pano
humedecido com água desmineralizada e bem
torcido.
Limpe o couro com um pano macio humedecido
com água e sabão ou um produto com um pH
neutro.
Seque com um pano macio e seco.

Page 169 of 260

167
Em caso de anomalia
8Triângulo de sinalização
Este dispositivo refletor e desmontável deve ser
instalado na berma da estrada se o veículo avariar ou
apresentar danos.
Antes de sair do veículoLigue as luzes avisadoras de perigo, coloque
o colete de segurança para montar e instalar o
triângulo.
Compartimento de arrumação

Existe um compartimento na guarnição interior da porta
da mala para guardar um triângulo de sinalização.


Depois de abrir a porta da mala, liberte a tampa

rodando o parafuso um quarto de volta para a
esquerda.
Montagem e colocação do
triângulo


Para as versões equipadas com um triângulo de
origem, consulte a figura abaixo.
Para outras versões, consulte as instruções de
montagem do fabricante fornecidas com o triângulo.


Coloque o triângulo atrás do veículo, em

conformidade com a legislação em vigor localmente.
Falta de combustível (diesel)
Para os veículos equipados com motores a diesel, em
caso de falta de combustível, é necessário purgar o
circuito de combustível.
Antes de purgar o sistema, é essencial colocar pelo
menos 5 litros de diesel no depósito de combustível.
Para obter mais informações sobre Reabastecimento e Desenganador de
combustível (diesel), consulte a secção
correspondente.
Motores 1.5 BlueHDi
► Ligue a ignição (sem ligar o motor).
► Aguarde cerca de 1 minuto e desligue a ignição.


Acione o motor de arranque para ligar o motor
.
Se não for possível efetuar o arranque do motor à
primeira, não insista e reinicie o procedimento.
Kit de ferramentas
Conjunto de ferramentas fornecidas com o veículo.
O seu conteúdo depende do equipamento do seu
veículo:


Kit de reparação provisória de furos de pneus.



Roda sobresselente.
Acesso às ferramentas
Consoante a versão, o kit de ferramentas é guardado
num saco ou numa caixa de arrumação na mala.


No tapete da mala ou no fundo

Page 170 of 260

168
Em caso de anomalia
Com um kit de desempanagem provisória
de pneus


4.Compressor de 12 V e uma embalagem de vedante
e autocolante de limitação de velocidade
Para reparação temporária do pneu e regulação da
pressão do pneu.
Para obter mais informações sobre o Kit de
desempanagem provisória de pneus, consulte a
secção correspondente.



Debaixo do tapete da mala ou no fundo
► Levante o fundo da mala (consoante a versão)
e depois puxe a correia do tapete da mala para ter
acesso às ferramentas.
Com um kit de desempanagem provisória
de pneus


Com roda sobresselente

Estas ferramentas são específicas para o seu veículo e podem variar consoante o
equipamento.
Não as utilize para outros fins.
O macaco deve ser utilizado apenas para substituir um pneu danificado ou furado.
Não utilize um macaco diferente daquele que vem
com o veículo.
Se o veículo não estiver equipado com o seu
macaco de origem, contacte a rede PEUGEOT
ou uma oficina autorizada para obter o macaco
previsto pelo fabricante.
O macaco cumpre a regulamentação europeia,
conforme definido pela Diretiva de Máquinas
2006/42/CE.
O macaco não necessita de qualquer manutenção.
Lista de ferramentas

1. Calço para imobilizar o veículo (consoante o
equipamento)
2. Casquilho para parafusos de “antirroubo” das rodas
(situado no porta-luvas) (consoante o equipamento)
Adapta a chave de rodas aos parafusos especiais
“antirroubo”.
3. Argola de reboque amovível
Para obter mais informações sobre o Reboque do
veículo e a utilização da argola de reboque amovível,
consulte a secção correspondente.

Page 171 of 260

169
Em caso de anomalia
8Com um kit de desempanagem provisória
de pneus


4.Compressor de 12 V e uma embalagem de vedante
e autocolante de limitação de velocidade
Para reparação temporária do pneu e regulação da
pressão do pneu.
Para obter mais informações sobre o Kit de
desempanagem provisória de pneus, consulte a
secção correspondente.
Com roda sobresselente

5. Chave de rodas
Para retirar os parafusos de fixação da roda.
6. Macaco com manivela integrada
Para levantar o veículo.
7. Ferramenta de remoção das tampas dos parafusos
das rodas (consoante o equipamento)
Para remover as tampas dos parafusos das rodas
nas jantes de liga leve.
Para obter mais informações sobre a Roda
sobresselente, consulte a secção correspondente.
Kit de reparação provisória
de furos de pneus
Leia o código QR na página 3 para obter vídeos explicativos.
Composto por um compressor e um cartucho
vedante, permite-lhe transportar um kit de reparação
temporária do pneu para que possa conduzir até à
garagem mais próxima.
Foi concebido para reparar a maioria dos furos no piso
do pneu.
O sistema elétrico do veículo permite ligar o compressor à fonte de alimentação de 12 V o
tempo suficiente para reparar um pneu perfurado.
Para mais informações sobre o Kit de ferramentas, consulte a secção
correspondente.
A pressão de enchimento dos pneus encontra-se indicada nesta etiqueta.
Para obter mais informações sobre os Elementos
de identificação, em especial esta etiqueta,
consulte a secção correspondente.
Em caso de modificação da pressão de um ou vários pneus, é necessário reinicializar o
sistema de deteção de pressão baixa dos pneus.
Para obter mais informações sobre a Deteção
de pressão baixa dos pneus, consulte a secção
correspondente.

Page 173 of 260

171
Em caso de anomalia
8Se reparar os pneus com este tipo de kit, não deve conduzir a uma velocidade superior a 80
km/h e não deve conduzir durante mais de 80 km.
Deve contactar um concessionário PEUGEOT ou
uma oficina autorizada para verificar a reparação e
substituir o pneu.
Verificação/regulação da
pressão dos pneus
O compressor pode ser utilizado, sem a injeção de
um vedante, para verificar e, se necessário, regular a
pressão dos pneus.


Retire o bujão da válvula do pneu e guarde-o num

local limpo.


Desenrole o tubo localizado debaixo do

compressor.


Fixe o tubo na válvula e aperte com firmeza.



V
erifique se o interruptor do compressor se
encontra na posição “O ”.


Desenrole por completo o fio elétrico localizado

debaixo do compressor.


Ligue a ficha elétrica do compressor à tomada de

12 V do veículo.


Ligue a ignição.



Acione o compressor rodando o interruptor para a

posição “I ” e ajuste a pressão, em conformidade com
a etiqueta de pressão dos pneus do veículo. Para
esvaziar: pressione o botão preto localizado no tubo do
compressor, junto à ligação da válvula.
Se após 7 minutos a pressão de 2 bar não for alcançada, o pneu está danificado. Contacte
um concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada para obter assistência.


Uma vez atingida a pressão correta, coloque o

interruptor na posição “O ”.


Retire o kit e arrume-o.



Substitua a tampa da válvula.
Roda sobresselente
Leia o código QR na página 3 para obter vídeos explicativos.
Para mais informações sobre o Kit de ferramentas, consulte a secção
correspondente.
Pressões dos pneus sobresselentes A pressão de enchimento da roda
sobresselente está indicada na etiqueta de pressão
dos pneus, a pressão de enchimento deve ser
verificada com frequência.
Para obter mais informações sobre as marcas de
identificação, em especial a etiqueta de pressões
dos pneus, consulte a secção correspondente.
Acesso à roda sobresselente

A roda sobresselente encontra-se instalada sob o
tapete da mala.
Para aceder à roda sobresselente, consulte primeiro a
secção

Kit de ferramentas
.
Dependendo da versão, a roda sobresselente pode ter um tamanho normal em aço, não
padrão ou uma roda sobresselente de utilização
temporária.
Remoção da roda sobresselente

► Desenrosque a porca central.
► Retire o dispositivo de fixação (porca e parafuso).

Page 174 of 260

172
Em caso de anomalia
► Levante a roda sobresselente na sua direção pela
parte traseira.


Retire a roda da mala.
Instalar novamente a roda sobresselente
no respetivo lugar
A roda furada não pode ser arrumada sob o piso da mala.


► Instale novamente a roda sobresselente no
respetivo alojamento.


Desenrosque algumas voltas a porca que está no

parafuso.


Coloque o dispositivo de fixação (porca e parafuso)

no centro da roda.


Aperte a porca central o suficiente para fixar a roda

corretamente.


Dependendo da versão, guarde de novo a caixa de

ferramentas no centro da roda e encaixe-a no devido
lugar.
Remover a roda
Estacionamento do veículo Imobilize o veículo de maneira a não perturbar
o tráfego: o piso deve ser nivelado, estável e não
escorregadio.
Com uma caixa de velocidades manual, engate
a primeira velocidade para bloquear as rodas,
aplique o travão de estacionamento, a menos que
esteja definido para o modo automático e desligue
a ignição.
Com uma caixa de velocidades automática,
selecione o modo
P para bloquear as rodas, aplique
o travão de estacionamento, a menos que esteja
programado para o modo automático e desligue a
ignição.
Verifique se as luzes indicadoras do travão de
estacionamento no quadro de bordo estão fixas.
Assegure-se de que os ocupantes não se
encontram no veículo e se mantêm num local em
que seja possível garantir a sua segurança.
Se necessário, coloque um calço sob a roda
diagonalmente oposta àquela que se vai substituir.
Nunca permaneça por baixo de um veículo elevado
por um macaco. Utilize uma preguiça.
Roda com tampão Ao desmontar a roda, retire primeiro o
tampão da roda puxando-o ao nível da abertura da
válvula com a chave de rodas.
Ao voltar a montar a roda, depois de apertar os
parafusos da roda, volte a montar o tampão da
roda começando por alinhar a sua abertura com
a válvula e depois empurrando-o com a palma da
mão até encaixar a toda a volta do bordo.




► Para remover a tampa dos parafusos da roda, use
a ferramenta 7 (jantes de liga leve).


Monte o casquilho antirroubo
2 na chave de rodas
5
para desbloquear o parafuso antirroubo.


Desbloqueie os outros parafusos utilizando apenas

a chave de rodas
5.

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 170 next >