PEUGEOT 206 2002 Manual del propietario (in Spanish)

Page 21 of 155

17-06-2002
LOS NIVELS DE REVISIîN Cada veh’culo posee su ciclo de mantenimiento, definido por el fabricante en funci—n de sus particularidad tŽcnicas.
El ciclo est‡ constituido por una alternancia de 2 niveles A y C, controles intermedios y algunas operaciones complementarias espec’ficas de su veh’culo; corresponden a etapas clave en la vida de su 206. La Revisi—n nivel B afecta al mantenimiento de los veh’culos menos recientes.El representante de la marca le indicar‡ el nivel y el contenido de la pr—xima revisi—n durante la revisi—n en garant’a, despuŽs en cada una de las siguientes revisiones.
LAS REVISIONES PEUGEOT
22
EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU 206 GASOLINA
Revisi—n cada 30 000 km. — 2 a–os
Revisi—n en Garant’a a los 10.000 km —6 meses*.
Es necesaria para beneficiarse de la garant’a.
Nivel de aceite de la caja de cambios autom‡tica cada 60 000 km. Sustituci—n del l’quido de frenos cada 2 a–os — 60 000 km.
Estos ajustes se realizan con aceite semi-sintŽtico; igualmente se pueden uti-
lizar aceite Econom’a de Energ’a, o aceite sintŽtico. * Primero de los dos tŽrminos alcanzados.
Control intermedio integrado en los tantos alzados de las Revisiones.
KILOMETRAJE 30 000 60 000 90 000 120 000
150 000 180 000 210 000 240 000 270 000

Page 22 of 155

17-06-2002
LAS REVISIONES PEUGEOT
24
Control intermedio integrado en los tantos alzados de las Revisiones.
EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU 206 DIESEL DE INYECCIîN INDIRECTA
Revisi—n cada 15 000 km. — 2 a–os
Revisi—n en Garant’a a los 10.000 km — 6 meses*.
Es necesaria parabeneficiarse de la garant’a.
Sustituci—n del l’quido de frenos cada 2 a–os — 60 000 km.
Estos ajustes se realizan con aceite semi-sintŽtico; igualmente se pueden uti-
lizar aceite Econom’a de Energ’a, o aceite sintŽtico. * Primero de los dos tŽrminos alcanzados.
KILOMETRAJE 15 000 30 000 45 000 60 000 75 000
90 000 105 000 120 000 135 000 150 000 165 000

Page 23 of 155

17-06-2002
LAS REVISIONES PEUGEOT23
Control intermedio integrado en los
Tantos alzados de las Revisiones.
EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU 206 DIESEL TURBO HDI
Revisi—n cada 20 000 km. — 2 a–os
Revisi—n en Garant’a a los10.000 km — 6 meses*.
Es necesaria para beneficiarse de la garant’a.
Sustituci—n del l’quido de frenos cada 2 a–os — 60 000 km.
Estos ajustes se realizan con aceite semi-sintŽtico; igualmente se pueden uti-
lizar aceite Econom’a de Energ’a, o aceite sintŽtico. * Primero de los dos tŽrminos alcanzados.
KILOMETRAJE 20 000 40 000 60 000 80 000 100 000
120 000 140 000 160 000 180 000 200 000 220 000 240 000

Page 24 of 155

17-06-2002
LAS REVISIONES PEUGEOT25
LAS REVISIONES NIVELES A Y C
Nivel
Operaciones Denominaciones de las operacionesVisita en Garant’aA C Intermedia
CAMBIO- Cambio aceite motor.- Purgado del filtro de carburante (Diesel).- Filtro de aceite.- Filtro de carburante (Gasolina).SUSTITUCIîN- Elemento filtro de carburante (Diesel).- Elemento filtro de aire.- Buj’as de encendido (Gasolina).- Aceite motor (control + completar).- Aceite Caja de cambios manual (control + completar).- Bater’a (control + completar) si tap—n desmontable.NIVEL- Lavalunas del./tras. (control + completar).- L’quido de refrigeraci—n (control + completar).- L’quido de frenos (control + completar).- L’quido de direcci—n asistida (control + completar segœn equipamiento).- Funcionamiento luces, iluminaci—n, se–alizaciones.- Estado de las lunas, —pticas de faros, transparencias pilotos y retrovisores.- Bocina.- Pulverizadores lavaparabrisas.- Estado de las escobillas de los limpiaparabrisas.- Estado y tensi—n de las correas de accesorios.- Eficacia del freno de mano.- Estanqueidad y estado de los circuitos hidr‡ulicos (manguitos y c‡rteres).CONTROL- Estado de los protectores de goma.- Pastillas de frenos. - Estado holgura, bujes, bieletas, r—tulas, articulaciones el‡sticas.- Estanqueidad amortiguadores.- Desgaste zapatas de frenos traseros.- Estado y puesta a presi—n neum‡ticos (incluida la rueda de repuesto).- Anticontaminaci—n segœn reglamentaci—n en vigor (Gasolina).- Opacidad de los humos (Diesel).- Filtro de polen (segœn equipamiento). - Control visual del conjunto del veh’culo por un tŽcnico de la red de la marca.
SERVICIO*- Veh’culo de cortes’a.
ENSAYO FUNCIONAL
: Todas condiciones de rodaje: Si condicones espec’ficas * Segœn pa’s.

Page 25 of 155

17-06-2002
(1) Nivel de calidad mini: Motores de gasolina: ACEA A3 y API SH/SJ; Motor diesel: ACEA B3 y API CF/CD. - ACEA= Asociaci—n de Constructores Europeos de Autom—viles - API= American Petroleum Institute.La utilizaci—n de aceite que no responda a las exigencias de la norma ACEA A3-B3 requiere tener que recurrir al plan de mantenimiento "condiciones especiales" que incluye periodicidades de mantenimiento m‡s cortas.* Este aceite Econom’a de Energ’a, solamente se puede utilizar en los motores previstos a este efecto.
26DENOMINACIONES COMERCIALES DE LOS LUBRICANTES MOTOR HOMOLOGADOS Y RECOMENDADOS EN EUROPA(1)
GASOLINA DIESEL DIESEL GASOLINA

Page 26 of 155

17-06-2002
PRECONIZACIONES DE LOS LUBRICANTES HOMOLOGADOS Los aceites que figuran en el cuadro adjunto, son los m‡s convenientespara la mayor’a de las utilizaciones. El esquema adjunto precisa el campo de viscosidad —ptimo en funci—n delas temperaturas de utilizaci—n. Es igualmente posible utilizar aceites sintŽticos "de calidad superior".
A falta de aceites semi-sintŽticos o sintŽticos, se pueden utilizar los
aceites de calidad API SH/SJ (paralos motores de gasolina), o de calidadCD/CF (para los motores Diesel)recurriendo al plan de mantenimiento"Condiciones particulares" que prevŽperiodicidades recortadas. No dude en pedir consejo en un
Punto de Servicio PEUGEOT parapreservar el placer de utilizaci—n yoptimizar el costo de mantenimientode su veh’culo. Para los pa’ses fuera de Europa, dir’- jase al representante local de
Automobiles PEUGEOT.
LAS REVISIONES PEUGEOT27
IMPERATIVAMENTE IMPERATIVAMENTE
Caja de cambios ESSO GEAR OIL BVTOTAL TRANSMISSION BVmanual 75W80 PR 9736.41 75W80
IMPERATIVAMENTE
Caja de cambios ATF 4HP20-AL4
Autom‡tica AL4 PR 9736.22
Direcci—n asistida ESSO ATF D TOTAL FLUIDE AT42 PR 9730.94
Otros productos homologados
L’quido de frenos PEUGEOT DOT4 L’quido de
PROCOR TM108/GLYSANTIN G33 — REVKOGEL 2000
refrigeraci—n IMPERATIVAMENTEProtecci—n Ð35¡C

Page 27 of 155

17-06-2002
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
28
SE„ALIZADORES DE A BORDO: GASOLINA - DIESEL CAJA DE CAMBIOS MANUAL
1.
Testigo de cintur—n de seguridad no abrochado*
2. Testigo de neutralizaci—n del airbagpasajero*
3.
Testigo de airbags frontales y laterales4.Testigo de luces antiniebla delanteras5. ABS: Testigo de Antibloqueo deRuedas
6. Testigo de luz antiniebla trasera
7.
Testigo de precalentamiento motor Diesel8. Indicador de cambio de direcci—n ala izquierda
9. Totalizador kilomŽtrico, indicador demantenimiento e indicador de nivelde aceite motor 10.
Indicador de cambio de direcci—n ala derecha
11 . Testigo de autodiagnosis motor
12. Testigo de luces de carretera
13. Testigo de freno de estacionamien-to, de nivel de l’quido de frenos y dedefecto de REF
14. Testigo de luces de cruce
15. Testigo de carga de bater’a
16. Testigo de presi—n y de temperaturade aceite motor
17. Testigo de presencia de agua en elfiltro de gasoil
18. Testigo de temperatura y de nivelm’nimo de l’quido de refrigeraci—n 19.
Indicador de la temperatura del aceite motor
20. Bot—n del totalizador kilomŽtrico
21. Testigo de alerta centralizada
(STOP)
22. Indicador de velocidad
23. Indicador de temperatura del l’quidode refrigeraci—n
24. Cuentarrevoluciones
25. Bot—n del reostato de iluminaci—n
26. Indicador de nivel de carburante
27. Testigo de reserva de carburante
* Segœn destino.

Page 28 of 155

17-06-2002
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO29
SE„ALIZADORES DE A BORDO: GASOLINA CAJA DE CAMBIOS AUTOMçTICA
1.
Testigo de cintur—n de seguridad no abrochado*
2. Testigo de neutralizaci—n del air-bag pasajero*
3. Testigo de airbags frontales ylaterales
4.
Testigo de luces antiniebla delanteras5. ABS: Testigo de Antibloqueo deRuedas
6. Testigo de luz antiniebla trasera
7. Indicador de cambio de direcci—na la izquierda
8. Totalizador kilomŽtrico, indicadorde mantenimiento e indicador denievel de aceite 9.
Indicador de cambio de direcci—n a la derecha
10. Testigo de autodiagnosis motor
11 . Testigo de luces de carretera
12. Testigo de freno de estaciona-miento, de nivel de l’quido de fre-nos y de defecto de REF
13. Testigo de luces de cruce
14. Testigo de carga de bater’a
15. Testigo de presi—n y de tempera-tura de aceite motor
16. Testigo de temperatura y de nivelm’nimo del l’quido de refrigera-ci—n 17.
Programas de funcionamiento
18. Indicador de velocidades de caja de cambios
19. Bot—n del totalizador kilomŽtrico
20. Testigo de alerta centralizada
(STOP)
21. Indicador de velocidad
22. Indicador de temperatura dell’quido de refrigeraci—n
23. Cuentarrevoluciones
24. Bot—n del reostato de iluminaci—n
25. Indicador de nivel de carburante
26. Testigo de reserva de carburante
* Segœn destino.

Page 29 of 155

17-06-2002
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
30
Testigo de freno de estacionamiento, denivel m’nimo de l’quidode frenos y de defecto
del sistema de RepartoElectr—nico de Frenos (REF) Acoplado con el testigo de alerta
centralizada (STOP). Indica, bien:
Ð que el freno de mano est‡ echado o mal quitado,
Ð una bajada excesiva del l’quido de frenos (si el testigo se queda encen- dido aœn con el freno quitado),
Ð un defecto del sistema de Reparto Electr—nico de Frenos (REF), si seenciende simult‡neamente con el
testigo del ABS.
Es imperativo detenerse
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
Un testigo de alerta encendidopermanentemente o que parpa-dea, motor en marcha, es el signode un defecto de funcionamientodel —rgano afectado. La ilumina-ci—n de ciertos testigos puede iracompa–ada de una se–al sonoray de un mensaje en la pantallamultifunci—n. No menosprecieeste aviso: consulte en un Punto
de Servicio PEUGEOT. Con el veh’culo circulando, si se enciende el testigo de alerta cen-
tralizada STOP, debe detenerseimperativamente; pare el veh’culoen las mejores condiciones deseguridad.
Testigo de Antibloqueo de Ruedas (ABS)
Si se enciende permanentementeindica un disfuncionamiento del sis-tema ABS. No obstante el veh’culo
conserva una frenada cl‡sica conasistencia.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de temperaturay de nivel m’nimo del’quido de refrigeraci—n
Acoplado con el testigo de alerta
centralizada (STOP).
Es imperativo detenerseEsperar que el motor se enfr’e paracompletar el nivel. El circuito de refrigeraci—n est‡ bajo presi—n. En caso de aver’a y con el fin de evi-
tar todo riesgo de quemaduras ,
desenrosque el tap—n dos vueltas para dejar caer la presi—n. Cuando haya ca’do la presi—n, retire el tap—n y complete el nivel.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de alertacentralizada
(STOP)
Acoplado con el testigo de "presi—nde aceite motor", de "temperatura yde nivel m’nimo del l’quido de refri-geraci—n", de "freno de estaciona-miento", de "nivel m’nimo de l’quidode frenos" y de "defecto del sistemaelectr—nico de frenos".
Es imperativo detenerse en caso deparpadeo, motor en marcha. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de presi—n yde temperatura deaceite motor
Acoplado con el testigo de alerta
centralizada (STOP).
Es imperativo detenerse
Este testigo indica, bien:
Ð una presi—n de aceite insuficiente,
Ð una falta de aceite en el circuito de lubricaci—n. Complete el nivel.
Ð una temperatura del aceite demasia- do elevada. La iluminaci—n del testi- go va acompa–ada de una se–alsonora. Para bajar la temperatura delaceite, reduzca su velocidad.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.

Page 30 of 155

17-06-2002
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO31
Testigo de cintur—n de seguridad no abrocha-do*
Al poner el contacto, el testigo seenciende cuando el conductor no llevaabrochado su cintur—n de seguridad. Testigo de airbags El testigo se enciende al
poner el contacto durante algunos segundos. La iluminaci—n de este testigo, motor en marcha, va acompa–ada de unase–al sonora y de un mensaje en lapantalla multifunci—n que indica unfallo de los airbags. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de carga de labater’a
Indica, bien:
Ð un funcionamiento defectuoso del circuito de carga,
Ð los terminales de la bater’a o del motor de arranque flojos,
Ð una correa de alternador rota o des- tensada,
Ð una aver’a en el alternador.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de autodiagno-sis motor Se enciende cada vez que
se pone el contacto. Si se enciende motor en marcha, se–a- la un funcionamiento defectuoso delsistema de inyecci—n, de encendido ode anticontaminaci—n. Existe el riesgode destrucci—n del catalizador (motorgasolina œnicamente). Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
* Segœn destino.
Testigo de presencia de agua en el filtro degasoil*
Consulte r‡pidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT. Riesgo de deterioro del sistema de inyecci—n.
Testigo de neutralizaci—n del airbag pasajero* La iluminaci—n de este testi-
go va acompa–ada de una se–al sonora y del mensaje "Airbag pasa-
jero neutralizado" en la pantalla mul-
tifunci—n. Si el airbag pasajero est‡ neutraliza- do, el testigo se enciende al poner elcontacto y se queda encendido. En todos los casos, si el testigo parpa- dea, consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Testigo de reservade carburante
La primera vez que se enciende, lequedan al menos 50 km. de autonom’a(Capacidad del dep—sito 50 litrosaproximadamente).
Precalentamientomotor Diesel
Antes de poner en marcha el motor,esperar a que se apague el testigo. Si la temperatura es suficiente, el testigo se enciende menos de unsegundo, puede poner en marcha el
motor sin esperar.
Indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n
Ð aguja en la zona (A), la temperatu-
ra es correcta,
Ð aguja en la zona (B), la temperatu-
ra es demasiado elevada. El testi- go de alerta centralizada STOP
parpadea.
Es imperativo detenerse
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 160 next >