PEUGEOT 206 2002 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2002, Model line: 206, Model: PEUGEOT 206 2002Pages: 155, tamaño PDF: 2.08 MB
Page 31 of 155

17-06-2002
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO31
Testigo de cintur—n de seguridad no abrocha-do*
Al poner el contacto, el testigo seenciende cuando el conductor no llevaabrochado su cintur—n de seguridad. Testigo de airbags El testigo se enciende al
poner el contacto durante algunos segundos. La iluminaci—n de este testigo, motor en marcha, va acompa–ada de unase–al sonora y de un mensaje en lapantalla multifunci—n que indica unfallo de los airbags. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de carga de labater’a
Indica, bien:
Ð un funcionamiento defectuoso del circuito de carga,
Ð los terminales de la bater’a o del motor de arranque flojos,
Ð una correa de alternador rota o des- tensada,
Ð una aver’a en el alternador.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de autodiagno-sis motor Se enciende cada vez que
se pone el contacto. Si se enciende motor en marcha, se–a- la un funcionamiento defectuoso delsistema de inyecci—n, de encendido ode anticontaminaci—n. Existe el riesgode destrucci—n del catalizador (motorgasolina œnicamente). Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
* Segœn destino.
Testigo de presencia de agua en el filtro degasoil*
Consulte r‡pidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT. Riesgo de deterioro del sistema de inyecci—n.
Testigo de neutralizaci—n del airbag pasajero* La iluminaci—n de este testi-
go va acompa–ada de una se–al sonora y del mensaje "Airbag pasa-
jero neutralizado" en la pantalla mul-
tifunci—n. Si el airbag pasajero est‡ neutraliza- do, el testigo se enciende al poner elcontacto y se queda encendido. En todos los casos, si el testigo parpa- dea, consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Testigo de reservade carburante
La primera vez que se enciende, lequedan al menos 50 km. de autonom’a(Capacidad del dep—sito 50 litrosaproximadamente).
Precalentamientomotor Diesel
Antes de poner en marcha el motor,esperar a que se apague el testigo. Si la temperatura es suficiente, el testigo se enciende menos de unsegundo, puede poner en marcha el
motor sin esperar.
Indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n
Ð aguja en la zona (A), la temperatu-
ra es correcta,
Ð aguja en la zona (B), la temperatu-
ra es demasiado elevada. El testi- go de alerta centralizada STOP
parpadea.
Es imperativo detenerse
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Page 32 of 155

17-06-2002
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
32
Pantalla situada en el combinado Asegura sucesivamente, despuŽs de poner el contacto, tres funciones:
- indicador de mantenimiento (ver cap’tulo correspondiente),
- indicador de nivel de aceite motor,
- totalizador kilomŽtrico (kilometraje total y parcial).Observaci—n:el kilometraje total y parcial se se–ala durante treinta segundos al
quitar el contacto, a la apertura de la puerta lado conductor, as’ como al bloqueo y al desbloqueo del veh’culo. Indicador de nivel de aceite motor Al poner el contacto, sale indicado el nivel de aceite motor durante 10 segundos aproximadamente, a continuaci—n aparece la informaci—n de mantenimiento.
M‡ximo. Si se confirma el mensaje por la verificaci—n de la varilla manual, un exceso de aceite puede
provocar deterioros en el motor. Consulte r‡pidamente en un Punto de Servicio
PEUGEOT. M’nimo.
Verifique el nivel con la varilla manual y com- plŽtelo. La indicaci—n œnicamente es v‡lida sise realiza sobre piso horizontal y motor paradodesde al menos 10 minutos antes. Defecto varilla nivel de aceite Los 6 segmentos parpadean, indican un dis- funcionamiento a nivel de la varilla nivel deaceite.
Riesgos de deterioro del motor.
Consulte en un punto de Servicio PEUGEOT.
Indicador de temperatura de aceite motor Motor en marcha, indica la tempera- tura del aceite:
Ð aguja en la zona
(C), la temperatu-
ra es correcta,
Ð aguja en la zona (D), la temperatu-
ra es demasiado elevada. Para bajar la temperatura del aceite,reduzca la velocidad de su veh’cu-lo.
Page 33 of 155

17-06-2002
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
32
Pantalla situada en el combinado Asegura sucesivamente, despuŽs de poner el contacto, tres funciones:
- indicador de mantenimiento (ver cap’tulo correspondiente),
- indicador de nivel de aceite motor,
- totalizador kilomŽtrico (kilometraje total y parcial).Observaci—n:el kilometraje total y parcial se se–ala durante treinta segundos al
quitar el contacto, a la apertura de la puerta lado conductor, as’ como al bloqueo y al desbloqueo del veh’culo. Indicador de nivel de aceite motor Al poner el contacto, sale indicado el nivel de aceite motor durante 10 segundos aproximadamente, a continuaci—n aparece la informaci—n de mantenimiento.
M‡ximo. Si se confirma el mensaje por la verificaci—n de la varilla manual, un exceso de aceite puede
provocar deterioros en el motor. Consulte r‡pidamente en un Punto de Servicio
PEUGEOT. M’nimo.
Verifique el nivel con la varilla manual y com- plŽtelo. La indicaci—n œnicamente es v‡lida sise realiza sobre piso horizontal y motor paradodesde al menos 10 minutos antes. Defecto varilla nivel de aceite Los 6 segmentos parpadean, indican un dis- funcionamiento a nivel de la varilla nivel deaceite.
Riesgos de deterioro del motor.
Consulte en un punto de Servicio PEUGEOT.
Indicador de temperatura de aceite motor Motor en marcha, indica la tempera- tura del aceite:
Ð aguja en la zona
(C), la temperatu-
ra es correcta,
Ð aguja en la zona (D), la temperatu-
ra es demasiado elevada. Para bajar la temperatura del aceite,reduzca la velocidad de su veh’cu-lo.
Page 34 of 155

17-06-2002
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO33
Totalizador kilomŽtrico Un impulso en el bot—n 1permite la
se–alizaci—n del kilometraje total y parcial. Para poner el contador parcial a cero, cuando est‡ se–alado en pantalla,pulse durante m‡s de 3 segundos elbot—n. SE„AL DE EMERGENCIA
Pulse en el bot—n, los indicadores dedirecci—n (intermitentes) parpadean. Puede funcionar con el contacto qui- tado.
Reostato de iluminaci—n Luces encendidas, pulse el bot—n para variar la intensidad de ilumina-ci—n del combinado y de la pantallamultifunci—n. Cuando la iluminaci—nalcanza el reglaje m’nimo (o m‡xi-mo), suelte el bot—n y vuelva nueva-mente a pulsarlo para aumentar laintensidad (o disminuirla). Cuando la iluminaci—n alcanza la intensidad deseada, suelte el bot—n.
Page 35 of 155

17-06-2002
SU 206 AL DETALLE35
LA PANTALLA A Permite obtener las informaciones siguientes:
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior (parpadea
en caso de riesgo de hielo),
- las se–alizaciones del autorradio,
- el control de las aperturas (ejem- plo: "puerta delantera izquierda abierta", ...),
- los mensajes de alerta (ejemplo: "pila telemando gastada") o deinformaci—n (ejemplo: "modo eco-nom’a activo") se–alados tempo-ralmente. Reglaje de los par‡metros Mantenga el bot—n
1pulsado durante dos segundos para acceder a los reglajes,
la informaci—n parpadea, est‡ lista para poder ser modificada.
A continuaci—n, cada impulso en el bot—n 1permite hacer pasar las diferentes
informaciones en el orden siguiente:
Ð idiomas de las informaciones en pantalla,
Ð hora (modo 12 — 24 horas),
Ð minutos,
Ð a–o,
Ð mes,
Ð d’a,
Ð unidad de temperatura (grados Celsius o Fahrenheit).Un impulso en el bot—n 2permite modificar el valor del par‡metro seleccionado.
MantŽngalo pulsado para obtener un paso r‡pido (vuelta al comienzo despuŽs del œltimo valor posible). DespuŽs de 7 segundos sin acci—n, la pantalla vuelve a la se–alizaci—n de base, las informaciones modificadas quedan registradas. Observaci—n: Un impulso breve en el bot—n 2permite se–alar la temperatura
exterior durante unos segundos.
Page 36 of 155

17-06-2002
SU 206 AL DETALLE
36
Reglaje de los par‡metros Mantenga el bot—n 1pulsado durante dos segundos para acceder a los reglajes,
la informaci—n parpadea, est‡ preparada para poder ser modificada.
A continuaci—n, cada impulso en el bot—n 1permite hacer pasar las diferentes
informaciones en el orden siguiente:
- idioma de las informaciones se–aladas,
- unidad de velocidad (kms o millas),
- unidad de temperatura (grados Celsius o Farenheit),
- formato de la hora (modo 12 — 24 horas),
- hora,
- minuto,
- a–o,
- mes,
- d’a.Un impulso en el bot—n 2permite modificar la informaci—n seleccionada.
Mantenga la presi—n para obtener un paso r‡pido.DespuŽs de 7 segundos sin acci—n, la pantalla vuelve a la se–alizaci—n de base, las informaciones modificadas quedan registradas.
LA PANTALLA B Permite obtener las informaciones siguientes:
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior (parpadea en caso de riesgo de hielo),
- las pantallas del autorradio,
- el control de las aperturas de las puertas. La pantalla le indica gr‡- ficamente si una puerta est‡abierta.
- los mensajes de alerta (ej.: "ano- mal’a de carga bater’a") o deinformaci—n (ej.: "nivel de carbu-rante escaso") se–aladas tempo-ralmente, pueden borrarse pul-sando el bot—n 1— 2,
- el ordenador de a bordo.
Page 37 of 155

17-06-2002
SU 206 AL DETALLE37
LA PANTALLA C Permite obtener las informaciones siguientes:
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior (parpadea en caso de riesgo de hielo),
- las pantallas del autorradio,
- el control de las aperturas de las puertas. La pantalla le indica gr‡- ficamente si una puerta est‡abierta, - los mensajes de alerta se visualizan temporalmente (ej.: "nivel carburante
escaso"), puede borrarse con el telemando,
- el ordenador de a bordo (ver cap’tulo correspondiente),
- el sistema de guiado embarcado (ver cap’tulo correspondiente). Reglajes de los par‡metros El telemando permite acceder a los reglajes. El acceso a los diferentes menœs est‡ descrito en el cap’tulo "Sistema de guiado embarcado".
Page 38 of 155

17-06-2002
EL AUTORRADIO RB3
SU 206 AL DETALLE
40
Acci—n
Mando ejecutado
1 - Impulso (detr‡s) Aumento del volumen sonoro
2 - Impuso (detr‡s) Disminuci—n del volumen sonoro
1 + 2 -
Impulsos simult‡neosCorte del sonido (mute); restauraci—n del sonido por impulso en una tecla cualquiera
3 - Impulso Bœsqueda autom‡tica frecuencia superior (radio) -
Selecci—n fragmento siguiente (CD)
4 - Impulso Bœsqueda autom‡tica frecuencia inferior (radio) -
Selecci—n fragmento precedente (CD)
5 - Impulso en el extremo Cambio de funci—n (radio/cassette/cargador CD)
6 - Rotaci—n Selecci—n emisora memorizada superior (radio) - Seleci—n CD siguiente
(sentido horario)
7 - Rotaci—n Selecci—n emisora memorizada inferior (radio) - Selecci—n CD precedente
(sentido anti-horario)
Page 39 of 155

17-06-2002
SU 206 AL DETALLE41
Tecla
Funci—n
A Marcha/Parada del autorradio.
B-Disminuci—n del volumen.
C+Aumento del volumen.
D RDS Marcha/parado funci—n RDS.
Presi—n de m‡s de 2 segundos: marcha/parada del modo de seguimiento regional.
ETAMarcha/parada de la prioridad a las informaciones de carretera.
F Presi—n a fondo: rebobinado r‡pido de cassette.
G Presi—n a fondo: avance r‡pido de cassette.
F+G jk Presi—n a medio recorrido: inversi—n del sentido de la lectura de la cassette.
jj kk Presi—n a fondo: expulsi—n de la cassette.
H Reglaje audio superior.
I Reglaje audio inferior.
J Reglaje de los graves, de los agudos, del loudness, del reparto sonoro y de la correcci—n
autom‡tica del volumen.
K SRC Selecci—n de la funci—n: radio, cassette o cargador CD.
Presi—n de m‡s de 2 segundos: lectura aleatoria CD.
L kk Bœsqueda autom‡tica frecuencia superior.
Selecci—n del fragmento siguiente CD.
M MAN
Funcionamiento manual/autom‡tico de las teclas Ly N en modo radio.
N jj Bœsqueda autom‡tica frecuencia inferior.
Selecci—n del fragmento anterior CD.
O BND Selecci—n de las gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM.
ASTPresi—n de m‡s de 2 segundos: memorizaci—n autom‡tica de las emisoras (autostore).
1 a 6 Selecci—n de la emisora memorizada. Presi—n de m‡s de 2 segundos: memorizaci—n de una emisora.Selecci—n de los CD del cargador CD.
Page 40 of 155

17-06-2002
FUNCIONES GENERALESMarcha / parada Con la llave de contacto en la posici—n accesorios o con el contacto puesto, pulse el bot—n Apara poner la
radio en funcionamiento o para apagarla. El autorradio puede funcionar durante 30 minutos sin tener que poner el contacto.
Sistema antirrobo El autorradio est‡ codificado para que s—lo pueda funcionar en su veh’culo. Este aparato ser’a inservible en el caso de que se instalara en otro veh’culo. Este sistema es autom‡tico y no necesita ninguna manipulaci—n por su parte.
REGLAJE DEL VOLUMEN SONORO De impulsos sucesivos en la tecla Cpara aumentar el volumen sonoro del autorradio o en la tecla Bpara disminuirlo.
Un impulso continuo en las teclas By C permite un reglaje progresivo del volumen.
REGLAJES AUDIO Efectœe impulsos sucesivos en la tecla Jpara acceder a los reglajes de los graves (BASS), de los agudos
(TREB) , del loudness (LOUD), del fader (FAD), del balance (BAL)y de la correcci—n autom‡tica del volu-
men. La salida del modo audio se efectœa autom‡ticamente despuŽs de unos segundos sin acci—n, o pulsando la tecla JdespuŽs de la configuraci—n de la correcci—n autom‡tica del volumen.
Observaci—n: el reglaje de los graves y de los agudos es propio a cada funci—n. Resulta posible ajustarlos
de forma independiente en radio, cinta cassette (RB3), CD (RD3) o cargador CD.
SU 206 AL DETALLE
44