PEUGEOT 207 2010 Manuel du propriétaire (in French)

Page 71 of 207

i
84
VISIBILITÉ
ÉCLAIRAGE DIRECTIONNEL
STATIQUE
En feux de croisement ou en feux de
route, cette fonction permet au faisceau
d’éclairer l’intérieur du virage avec un
angle supplémentaire d’environ 30°.
L’utilisation de cet éclairage est surtout
optimal à basse et moyenne vitesse
(conduite urbaine, route sinueuse,...).
avec éclairage directionnel Programmation
Mise en marche
Elle est effective à partir d’une certaine
vitesse et d’un certain angle de rotation
du volant.
Anomalie de fonctionnement La mise en service ou l’ar-
rêt de la fonction se fait par
le menu de confi guration
de l’écran multifonction.
Par défaut, cette fonction
est activée.
En cas de dysfonctionnement,
ce témoin clignote au combiné,
accompagné d’un message sur
l’écran multifonction.
Faites vérifi er par le réseau PEUGEOT.
Arrêt
Il est effectif au-dessous d’un certain
angle de rotation du volant.
Il est réalisé, dès que la marche arrière
est enclenchée.
RÉGLAGE DES PROJECTEURS
Cette position suffi t pour ne pas
éblouir.
Les positions supérieures risquent
de limiter le champ d’éclairage des
projecteurs.
Réglage initial en position
«0» .
Pour ne pas gêner les autres usagers
de la route, les projecteurs doivent être
réglés en hauteur, en fonction de la
charge du véhicule.

0. Conducteur seul ou conducteur +
passager avant.

-. Réglage intermédiaire.

1. 5 personnes.

-. 5 personnes + charge dans le
coffre.

2. Conducteur seul + charge maximale
autorisée dans le coffre.

sans éclairage directionnel

Page 72 of 207

85
VISIBILITÉ
COMMANDES D’ESSUIE-VITRE
Dispositif de sélection et de commande
des différents balayages avant et arriè-
re assurant une évacuation de la pluie
et un nettoyage.
Les différents essuie-vitres avant et
arrière du véhicule sont conçus pour
améliorer progressivement la visibilité
du conducteur en fonction des condi-
tions climatiques. Commandes manuelles
Les commandes d’essuie-vitres s’ef-
fectuent directement par le conducteur
au moyen de la commande
A et de la
bague B .
Modèle avec balayage intermittent
Modèle avec balayage AUTO rapide (fortes précipitations),
normale (pluie modérée),
intermittente (proportionnelle
à la vitesse du véhicule),
automatique (voir page
suivante).
arrêt,
coup par coup (appuyez vers
le bas),
Programmations
Différents modes de commande auto-
matique des essuie-vitres sont égale-
ment disponibles selon les options sui-
vantes :
- balayage automatique pour l’essuie-
vitre avant,
- essuyage arrière au passage de la marche arrière. Essuie-vitre avant

A. commande de sélection de la ca-
dence de balayage :

Page 73 of 207

!
i
86
VISIBILITÉ Lave-vitre avant et lave-
projecteurs

B. bague de sélection de l’essuie-vitre
arrière :
arrêt,
balayage intermittent,
balayage avec lave-vitre (du-
rée déterminée).
Marche arrière
Au passage de la marche arrière, si
l’essuie-vitre avant fonctionne, l’essuie-
vitre arrière se mettra en marche.
Programmation
 Tirez la commande d’essuie-vitre
vers vous. Le lave-vitre puis l’es-
suie-vitre fonctionnent pendant une
durée déterminée.
Les lave-projecteurs ne s’activent que
lorsque les feux de croisement sont
allumés .
Essuie-vitre arrière
En cas de neige ou de givre impor-
tant et lors de l’utilisation d’un por-
te-vélos sur le hayon, neutralisez
l’essuie-vitre arrière automatique
en passant par le menu de confi -
guration de l’écran multifonction. La mise en service ou l’ar-
rêt de la fonction se fait par
le menu de confi guration
de l’écran multifonction.
Par défaut, cette fonction
est activée.
En feux diurnes, pour activer les
laves-projecteurs, positionnez la
commande d’éclairage sur feux de
croisement.
Sur les véhicules équipés de l’air
conditionné automatique, toute ac-
tion sur la commande de lave-vitre
entraîne la fermeture momentanée
de l’entrée d’air pour éviter l’odeur
à l’intérieur de l’habitacle.

Page 74 of 207

!
i
87
VISIBILITÉ
Position particulière de l’essuie-
vitre avant
Balayage automatique avant
Le balayage de l’essuie-vitre avant
fonctionne automatiquement, sans ac-
tion du conducteur, en cas de détection
de pluie (capteur derrière le rétroviseur
intérieur) en adaptant sa vitesse à l’in-
tensité des précipitations.
Mise en service
Elle est commandée manuellement par
le conducteur en poussant la comman-
de
A vers la position «AUTO» .
Elle est accompagnée d’un message
sur l’écran multifonction. Dans la minute qui suit la coupure du
contact, toute action sur la commande
d’essuie-vitre positionne les balais en
milieu de pare-brise.
Cette action permet aux balais d’être
positionnés pour le parking hivernal.
Pour remettre les balais après interven-
tion, mettez le contact et manoeuvrez la
commande.
Ne masquez pas le capteur de
pluie, couplé au capteur de lumino-
sité et situé au milieu du pare-brise
derrière le rétroviseur intérieur.
Lors d’un lavage automatique, cou-
pez le contact.
En hiver, il est conseillé d’attendre
le dégivrage complet du pare-brise
avant d’actionner le balayage auto-
matique. Il est nécessaire de réactiver le ba-
layage automatique, après chaque
coupure du contact supérieure à
une minute, en donnant une im-
pulsion vers le bas sur la comman-
de
A .
Arrêt
Il est commandé manuellement par le
conducteur en déplaçant la comman-
de A dans une autre position et en la
replaçant en position «0» .
Il est accompagné d’un message sur
l’écran multifonction. Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du ba-
layage automatique, l’essuie-vitre fonc-
tionnera en mode intermittent.
Faites vérifi er par le réseau PEUGEOT.

Page 75 of 207

i
88
VISIBILITÉ
PLAFONNIERS

3. Plafonnier arrière Plafonniers avant et arrière
Dans cette position, le plafon-
nier s’éclaire progressivement : Lecteurs de carte

 Contact mis, actionnez l’interrupteur
correspondant. En éclairage permanent, vous dis-
posez de différents temps d’allu-
mage :
- contact coupé, environ dix mi-
nutes,
- en mode économie d’énergie, environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
- au déverrouillage du véhicule,
- à l’extraction de la clé de contact,
- à l’activation du bouton de ver- rouillage de la télécommande, afi n
de localiser votre véhicule.
Eteint en permanence.
Eclairage permanent.
Il s’éteint progressivement :
- au verrouillage du véhicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture de
la dernière porte.

1. Plafonnier avant

2. Lecteurs de carte

Page 76 of 207

i
SÉCURITÉ des ENFANTS
89

PEUGEOT vous recommande de
transporter les enfants sur les pla-
ces arrière de votre véhicule :
- «dos à la route» jusqu’à
2 ans,
- «face à la route» à partir de
2 ans.
GÉNÉRALITÉS SUR LES
SIÈGES ENFANTS
SIÈGE ENFANT À L’AVANT
«Dos à la route»
Lorsqu’un siège enfant «dos à la route»
est installé en place passager avant ,
l’airbag passager doit être impérative-
ment neutralisé. Sinon, l’enfant ris-
querait d’être gravement blessé ou
tué lors du déploiement de l’airbag .
* Les règles de transport des enfants sont spécifi ques à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur
dans votre pays.
Préoccupation constante de PEUGEOT
lors de la conception de votre véhicule,
la sécurité de vos enfants dépend aussi
de vous.
Pour vous assurer une sécurité opti-
male, veillez à respecter les consignes
suivantes :
- conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de
moins de 12 ans ou d’une taille
inférieure à un mètre cinquante
doivent être transportés dans
des sièges enfants homologués
adaptés à leur poids , aux places
équipées d’une ceinture de sécurité
ou d’ancrages ISOFIX * ,
- statistiquement, les places les
plus sûres pour le transport des
enfants sont les places arrière de
votre véhicule,
- un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté
en position «dos à la route» à
l’avant comme à l’arrière. Position longitudinale
intermédiaire
«Face à la route»
Lorsqu’un siège enfant «face à la route»
est installé en
place passager avant ,
réglez le siège du véhicule en position
longitudinale intermédiaire dossier re-
dressé et laissez l’airbag passager ac-
tif.

Page 77 of 207

SÉCURITÉ des ENFANTS
90
Airbag passager OFF
SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR PEUGEOT
PEUGEOT vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se
fi xant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :

Groupe 0 : de la naissance à 10 kg

Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg

L1
«RÖMER Baby- Safe Plus»
S’installe dos à la route.
L2
«KIDDY Life»
L’utilisation du bouclier est
obligatoire pour le transport des
jeunes enfants (de 9 à 18 kg).

Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg

L3
«RECARO Start»
L4
«KLIPPAN Optima»
A partir de 6 ans (environ 22 kg),
seule la réhausse est utilisée.

L5
«RÖMER KIDFIX»
Peut être fi xé sur les ancrages ISOFIX du véhicule. L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité.

Page 78 of 207

SÉCURITÉ des ENFANTS
90
Airbag passager OFF
SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR PEUGEOT
PEUGEOT vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se
fi xant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :

Groupe 0 : de la naissance à 10 kg

Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg

L1
«RÖMER Baby- Safe Plus»
S’installe dos à la route.
L2
«KIDDY Life»
L’utilisation du bouclier est
obligatoire pour le transport des
jeunes enfants (de 9 à 18 kg).

Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg

L3
«RECARO Start»
L4
«KLIPPAN Optima»
A partir de 6 ans (environ 22 kg),
seule la réhausse est utilisée.

L5
«RÖMER KIDFIX»
Peut être fi xé sur les ancrages ISOFIX du véhicule. L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité.

Page 79 of 207

SÉCURITÉ des ENFANTS
91
EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ (BERLINE)
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants
se fi xant avec la ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le
véhicule.
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s’installe r dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager
avant.
(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d ’installer votre enfant à cette place.

U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en unive rsel «dos
à la route» et/ou «face à la route».

X : place non adaptée à l’installation d’un siège enfa nt du groupe de poids indiqué.
Poids de l’enfant / âge indicatif

Place
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b) et 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager avant (c)
U U U U
- fi xe
- réglable en hauteur
Sièges arrière latéraux
U U U U
Siège arrière central U X X X

Page 80 of 207

SÉCURITÉ des ENFANTS
EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ (SW)
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants
se fi xant avec la ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le
véhicule.
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s’installe r dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager
avant.
(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d ’installer votre enfant à cette place.

U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en unive rsel «dos
à la route» et/ou «face à la route».
Poids de l’enfant / âge indicatif

Place
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b) et 0+) Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager avant (c)
U U U U
- fi xe
- réglable en hauteur
Sièges arrière latéraux
U U U U
Siège arrière central U * U * U * U *
* La place arrière latérale gauche devient inutilisable .

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 210 next >