PEUGEOT 207 2011 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 51 of 248

2
i
49

5. Ligar/Desligar o ar condicionado
O ar condicionado foi previs-
to para funcionar efi cazmente
em todas as estações, com os
vidros fechados. A tecla de comando situa-se na
fachada do sistema de aqueci-
mento ou do ar condicionado. DESEMBACIAMENTO - DESCONGELAMENTO
DO ÓCULO TRASEIRO

)
Desligue o descongelamento
do óculo traseiro e dos retro-
visores exteriores assim que
o considerar necessário, pois
um menor consumo de cor-
rente permite uma diminuição
do consumo de combustível.

Se o motor for desligado antes da
extinção automática do desconge-
lamento, este último recomeçará
da próxima vez que o ligar.

Ligar

O desembaciamento - descongelamen-
to do óculo traseiro só pode ser accio-
nado com o motor em funcionamento.


)
Prima esta tecla para desconge-
lar o óculo traseiro e, consoante a
versão, os retrovisores exteriores. A
luz avisadora associada a esta tecla
acende-se.



Desligar

O descongelamento desliga-se auto-
maticamente para evitar um consumo
excessivo de corrente.


)
É possível interromper o funciona-
mento do descongelamento antes
da sua extinção automática premin-
do de novo na tecla. A luz avisadora
associada a esta tecla apaga-se. Permite-lhe:


- no Verão, baixar a temperatura,

- no Inverno, acima de 0 °C, de au-
mentar a efi cácia do desembacia-
mento.


Ligar


)
Premir a tecla "A/C"
, a luz avisado-
ra associada acende.

O ar condicionado não funciona
quando o comando de ajuste do fl uxo
de ar 2 estiver na posição "0".


Paragem


)
Premir de novo a tecla "A/C"
, a luz
avisadora associada apaga-se.

Page 52 of 248

2
i
i
O CONFORTO
50
Com o motor frio, a fi m de evitar
uma difusão de ar frio demasiado
importante, o fl uxo de ar só pro-
gressivamente atingirá o seu nível
optimizado.
Com o tempo frio, o ar quente
apenas é ventilado para o pára-
brisas, os vidros laterais e os pés
dos passageiros. Ao entrar no veículo, se a tempe-
ratura interior for muito mais fria
ou mais quente que a do valor
conforto, é inútil modifi car o valor
exibido para atingir o valor confor-
to desejado. O sistema compensa
automaticamente e o mais rapi-
damente possível a diferença de
temperatura.

O ar condicionado só pode funcionar
com o motor ligado.
O condutor e o seu passageiro
dianteiro podem cada um por si,
ajustar a temperatura consoante
as suas conveniências.

)
Rodar o comando 2
ou 3
para a es-
querda para diminuir o valor ou para
a direita para o aumentar.
Um ajuste à volta de 21 permite obter
um conforto optimizado. Consoante as
suas necessidades, um ajuste entre 18
e 24 é habitual.
Além disso, preconiza-se evitar uma di-
ferença de ajuste esquerda/direita su-
perior a 3.

4. Programa automático de
visibilidade
Para desembaciar ou des-
congelar rapidamente o pára-
brisas e os vidros laterais
(humidade, passageiros nu-
merosos, gelo...), o programa
automático conforto pode ser
insufi ciente.


)
Seleccionar então o programa auto-
mático de visibilidade.
O sistema gere automaticamente o ar
condicionado, o fl uxo de ar, a entrada
do ar e distribui a ventilação de manei-
ra optimizada para o pára-brisas e os
vidros laterais.

Funcionamento automático



)
Premir a tecla "AUTO"
. O
símbolo "AUTO"
aparece.

2. Ajuste do lado do condutor
AR CONDICIONADO AUTOMÁTICO BIZONA

Recomendamos a utilização deste
modo: ele regula automaticamente e de
maneira optimizada o conjunto das fun-
ções, temperatura no habitáculo, fl uxo
de ar, distribuição do ar e recirculação
do mesmo, conforme o valor de confor-
to seleccionado.
Este sistema foi previsto para funcionar
em todas as estações, com os vidros
fechados. O valor indicado no ecrã corresponde a
um nível de conforto e não a uma tempe-
ratura em graus Celsius ou Fahrenheit.
1. Programa automático conforto

3. Ajuste do lado do passageiro

Page 53 of 248

2
i
!
!
O CONFORTO
51


)
Para o parar, premir de novo na te-
cla "visibilidade"
ou em "AUTO"
,
a luz da tecla apaga-se e "AUTO"

aparece.




)
Premir esta tecla para pa-
rar o ar condicionado.
6. Ajuste da repartição do ar


)
Premir sucessivamente nesta
tecla para orientar alternativa-
mente o fl uxo de ar para:

7. Ajuste do fl uxo de ar


)
Premir a tecla "pequena
hélice"
para diminuir o fl uxo
de ar.

8. Entrada de ar/Recirculação do ar


Neutralização do sistema



)
Premir a tecla "pequena hélice"

até que o símbolo da hélice desa-
pareça.
Esta acção neutraliza todas as funções
do sistema de ar condicionado.
O conforto térmico já não é gerido. Um li-
geiro fl uxo de ar, devido ao movimento do
veículo, permanece todavia perceptível.


)
Premir de novo a tecla "grande hélice"

ou em "AUTO"
para reactivar o sis-
tema com os valores precedendo a
neutralização.


)
Premir esta tecla para fa-
zer recircular o ar interior.
O símbolo da recirculação
de ar aparece.
5. Ligar/Desligar o ar condicionado
Evite viajar demasiado tempo com
o ar condicionado neutralizado. Evite o funcionamento prolongado
em recirculação de ar interior (risco
de embaciamento e de degrada-
ção da qualidade do ar).


- o pára-brisas, os vidros laterais e os
pés dos passageiros,

- o pára-brisas e os vidros laterais
(desembaciamento ou descongela-
mento),

- os ventiladores centrais e laterais,

- os ventiladores centrais, os ventila-
dores laterais e os pés dos passa-
geiros,

- os pés dos passageiros.



)
Premir a tecla "grande
hélice"
para aumentar o
fl uxo de ar.
O símbolo do fl uxo de ar, a hélice, enche
progessivamente em função do valor
pedido. A recirculação do ar permite isolar o ha-
bitáculo dos cheiros e fumos exteriores.


)
Assim que possível, premir de novo
esta tecla para permitir a entrada do
ar exterior e evitar a formação de
condensação.
Para refrescar ou aquecer ao má-
ximo o habitáculo, é possível ul-
trapassar os valores mínimos de
14 ou máximos de 28.


)
Rodar o comando 2
ou 3
para
a esquerda até aparecer "LO"

ou para a direita até aparecer
"HI"
.


Retomas manuais

Pode, consoante os seus gostos, efec-
tuar uma escolha diferente daquela
proposta pelo sistema modifi cando um
ajuste. As outras funções serão então
geridas automaticamente.



)
Premir a tecla "AUTO"
para regres-
sar ao funcionamento inteiramente
automático.
A paragem pode ocasionar incómodos
(humidade, embaciamento).


)
Premir de novo a tecla para asse-
gurar o regresso ao funcionamento
automático do ar condicionado. O
símbolo " A/C
" aparece.

Page 54 of 248

2
52
BANCOS DIANTEIROS
Banco composto por um assento, um
encosto e um encosto de cabeça re-
guláveis para adaptar a sua posição
às melhores condições de condução e
conforto.

1. Regulação longitudinal


)
Levantar o comando e fazer desli-
zar o banco para a frente ou para
trás.

2. Ajuste em altura do banco
condutor ou passageiro


)
Puxar o comando para cima ou em-
purrá-lo para baixo as vezes necessá-
rias para obter a posição requerida.

3. Regulação da inclinação do
encosto


)
Empurrar o comando para trás.

Page 55 of 248

2
!
!
53
Ninguém nem qualquer objec-
to deve impedir a cremalheira do
banco de retomar a sua posição
inicial; o regresso a essa posição
é necessário para o bloqueio lon-
gitudinal.
Não bloquear o cinto de segurança
para não impedir a passagem dos
passageiros do banco traseiros.
4. Acesso aos lugares traseiros
(3 portas)


)
Puxar o comando para dobrar o en-
costo e avançar o banco. Ao repor o
banco no lugar, ele volta à sua posi-
ção inicial.
5. Ajuste em altura dos encostos de
cabeça


)
Para subí-lo, puxar para cima.

)
Para retirá-lo, premir o pino A
e puxar
para cima.

)
Para voltar a colocá-lo no lugar, intro-
duzir os pinos do encosto de cabeça
nos orifícios permanecendo cuida-
dosamente no eixo do encosto.

)
Para o baixar, premir simultanea-
mente no pino A
e no encosto de
cabeça. O encosto de cabeça possui uma
armadura com serrilha que o im-
pede a descida do mesmo; este é
um dispositivo de segurança em
caso de choque.

A regulação está correcta quan-
do o bordo superior do encosto
se encontrar à altura do alto da
cabeça.
Nunca circular com os apoios de
cabeça desmontados; estes de-
vem estar nos seus devidos luga-
res e correctamente ajustados.

Page 56 of 248

2
!
i
O CONFORTO
54
BANCOS TRASEIROS
Banco rebatível na parte esquerda (2/3)
ou direita (1/3) para modular o espaço
de carga da mala.
Nunca circular com os encostos
de cabeça desmontados; estes
devem estar nos seus devidos lu-
gares e correctamente ajustados.
Os encostos de cabeça não podem ser tro-
cados entre si, quando voltar a colocá-los,
respeitar o posicionamento de origem.


Os encostos de cabeça traseiros

Possuem uma posição de alta (confor-
to) e uma posição baixa (visibilidade
traseira).
A ordem de activação do aqueci-
mento do(s) banco(s) permanece
em memória dois minutos depois
de se desligar a ignição.

7. Comando dos bancos aquecidos
Com o motor ligado, os bancos dianteiros
podem ser aquecidos separadamente.


)
Utilizar o comando de ajuste, colo-
cado ao lado de cada um dos ban-
cos dianteiros, para ligar e escolher
o nível de aquecimento desejado:

0
: Desligado.

1
: Baixo.

2
: Médio.

3
: Forte.
São igualmente desmontáveis; para os
retirar:


)
puxar para cima até ao limite,

)
depois, carregar no pino.
6. Apoios de braços (excepto 3 portas)
São rebatíveis e amovíveis.


)
Para os baixar, premir no botão
existente entre o apoio e o lado do
banco e puxá-lo.

Page 57 of 248

2
!
i
O CONFORTO
55

Rebatimento do banco (Berlina)

Para rebater um banco traseiro sem cor-
rer risco de o deteriorar, começar sem-
pre pelo assento, nunca pelo encosto
:


)
avance o banco dianteiro se neces-
sário,

)

levantar a parte da frente do assento 1
,


)
inclinar o assento 1
contra o banco
dianteiro,

)
verifi car o bom posicionamento do
cinto de segurança ao lado do en-
costo,

Recolocação do banco (Berlina)

Aquando da recolocação do banco tra-
seiro:


)
endireitar o encosto 3
e trancá-lo,

)
rebater o assento 1
.
)
puxar para cima o comando 2
para
destrancar o encosto 3
,

)

colocar os encostos de cabeça na po-
sição baixa ou retirá-los se necessário,

)
inclinar o encosto 3
.
Aquando da recolocação do ban-
co traseiro esteja atento para não
entalar os cintos de segurança. O assento 1
pode ser retirado para
aumentar o volume de carga.
Apertar as fi xações do assento
para os desengatar.

Page 58 of 248

2
!
i
O CONFORTO
56









Rebatimento do banco (SW)

Esta manipulação é possível a partir
dos bancos traseiros ou do óculo tra-
seiro de abrir.
Para rebater um banco traseiro sem o
danifi car:


)
avançar o banco dianteiro corres-
pondente, se necessário,

)
colocar os encostos de cabeça em
posição baixa, Ve r ifi car se não existe qualquer
objecto que possa impedir a des-
locação do banco, tanto em cima
como em baixo.

Voltar a colocar o banco no sítio (SW)

O banco baixa-se para ser cober-
to pelo encosto. Benefi ciará tam-
bém rapidamente de um piso de
mala plano.

)
puxar para a frente o comando 1

para destrancar o encosto 2
que se
inclina facilmente sobre o banco 3
.


)
Quando voltar a colocar o banco
traseiro no sítio, volte a subir o en-
costo 2 e tranque-o.

)
Verifi que se a luz avisadora verme-
lha, situada ao nível do comando 1
,
não está mais visível.

Page 59 of 248

2
!
i
O CONFORTO
57
RETROVISORES

Retrovisores exteriores

Espelho ajustável permitindo a visão la-
teral traseira necessária nas situações de
ultrapassagem ou de estacionamento.
Rebatimento


)
do exterior: trancar o veículo com o
telecomando ou com a chave.

)
do interior: com a ignição ligada, pu-
xar o comando A
para trás.



Modelo manual


Ajuste


)
Manipular a alavanca nas quatro di-
recções para orientar bem o espe-
lho do retrovisor.

O rebatimento e a abertura dos
retrovisores exteriores podem ser
neutralizados pela rede PEUGEOT
ou por uma [ofi cina qualifi cada].
Rebatimento


)
Em estacionamento, rebater manu-
almente o retrovisor para o proteger.


Abertura


)
Antes de arrancar, desdobrá-lo.




Modelo eléctrico


Ajuste


)
Rodar o comando A
para a direita
ou para a esquerda para seleccio-
nar o retrovisor correspondente.

)
Mover o comando B
nas quatro di-
recções para fazer a regulação.

)
Voltar a pôr o comando A
na posi-
ção central.

Abertura


)
do exterior: destrancar o veículo com
o telecomando ou com a chave.

)
do interior: com a ignição ligada, pu-
xar o comando A
para trás.
Os objectos observados estão na
realidade mais próximos do que
parecem.
Tome isso em conta para apreciar
correctamente a distância com os
veículos vindos detrás.

Page 60 of 248

2
i
!
O CONFORTO
58





Retrovisor interior

Espelho regulável que permite visuali-
zar a zona traseira central.
Engloba um dispositivo antiencandea-
mento que escurece o espelho do re-
trovisor: assim será possível diminuir
a perturbação do condutor no caso de
feixes de luz dos veículos que seguem
atrás, sol...

Regulação


)

Regule o retrovisor para orientar correc-
tamente o espelho na posição "dia".









Modelo dia/noite automático
Graças a um sensor, que mede a lu-
minosidade proveniente da traseira do
veículo, este sistema garante de forma
automática e progressiva a passagem
entre as utilizações de dia e de noite.

Modelo dia/noite manual

Posição dia/noite


)
Puxe a alavanca para passar à po-
sição antiencandeamento "noite".

)
Empurre a alavanca para passar à
posição normal "dia".


Para garantir uma visibilidade óp-
tima nas manobras, o retrovisor
fi ca mais claro automaticamente
quando a marcha-atrás é engre-
nada.

Por medida de segurança, os re-
trovisores deverão ser regulados
para reduzir "o ângulo morto".

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 250 next >