PEUGEOT 208 2021 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 151 of 276

149
Informações práticas
7A densidade do ar diminui com a altitude, reduzindo o
desempenho do motor. A carga máxima rebocável deve
ser reduzida em 10 % por 1000 metros de altitude.
Utilize dispositivos de reboque genuínos e os feixes de cabos aprovados pela PEUGEOT.
Recomendamos que sejam instalados por um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Se a montagem não for efetuada pelo
concessionário PEUGEOT, devem ser montados de
acordo com as instruções do fabricante do veículo.
Determinadas funções de assistência à condução
ou manobra são desativadas automaticamente se
for utilizado um sistema de reboque aprovado.
Para obter mais informações sobre condução com
um dispositivo de reboque instalado num reboque
e associado ao Controlo de estabilidade do
reboque, consulte a secção correspondente.
Respeite o peso máximo rebocável autorizado, como indicado no certificado de matrícula do
veículo, na etiqueta do fabricante e na secção
Características técnicas deste manual.
Se utilizar acessórios montados no dispositivo de reboque (por exemplo, porta-bicicletas,
caixas de reboque):


Respeite a carga máxima no eixo dianteiro

autorizada.


Não transporte mais de 4 bicicletas comuns ou 2

bicicletas elétricas.
Quando colocar bicicletas num porta-bicicletas
sobre uma bola de reboque, coloque as bicicletas
mais pesadas o mais próximo possível do veículo.
Respeite a legislação em vigor do país em que circula.
Motor elétricoUm veículo elétrico não pode, em caso
algum, ser utilizado para instalar um dispositivo de
reboque.
Por conseguinte, não é possível rebocar um
reboque ou uma caravana.
Engate de reboque com
bola de reboque de fácil
desmontagem
Apresentação
A montagem e desmontagem do dispositivo de
reboque de origem não necessitam de ferramentas.


1. Suporte
2. Cobertura de proteção
3. Tomada de ligação
4. Anel de segurança
5. Bola de reboque amovível
6. Manípulo de trancamento/destrancamento
7. Fecho de segurança
8. Etiqueta que indica as referências preferenciais

Page 152 of 276

150
Informações práticas
A.Posição trancada (marcas verdes opostas); o
manípulo está em contacto com a bola de reboque
(sem espaço).
B. Posição destrancada (marca vermelha oposta à
marca verde); o botão já não está em contacto com
a bola de reboque (espaço de cerca de 5 mm).
Afixe a etiqueta fornecida num local bem visível, perto do suporte ou na mala.
Os reboques com luzes LED não são compatíveis com a cablagem deste
dispositivo.
Para garantir a total segurança durante a condução com um dispositivo de reboque,
consulte a secção correspondente.
Antes de qualquer utilização Verifique se a bola de reboque está montada
corretamente, verificando os seguintes pontos:


A

marca verde no manípulo coincide com a
marca verde da bola de reboque.


O manípulo está em contacto com a bola de

reboque (posição A ).


O fecho de segurança está bloqueado e a chave

foi retirada; o manípulo não pode ser acionado.


A

bola de reboque não deve mover-se no
respetivo suporte; teste agitando-a com a mão.
Se a bola de reboque não estiver bloqueada, o
reboque pode soltar-se, risco de acidente!
Durante a utilização Nunca destranque o sistema de bloqueio
enquanto o reboque ou o porta-cargas estiver
instalado na bola de reboque.
Nunca exceda o peso máximo autorizado para o
veículo – o peso bruto do reboque.
Respeite sempre a carga máxima autorizada
indicada no dispositivo de reboque: se for excedida,
este dispositivo pode soltar-se do veículo, risco de
acidente!
Antes de conduzir, verifique a regulação da altura
das luzes e se as lâmpadas no reboque funcionam
corretamente.
Para obter mais informações sobre a Regulação
da altura dos faróis, consulte a secção
correspondente.
Após a utilização Quando viajar sem reboque ou porta-cargas,
retire a bola de reboque e encaixe o obturador de
proteção no suporte, para que a chapa de matrícula
e/as respetivas luzes estejam bem visíveis.
Manutenção
Apenas é possível um funcionamento correto se a bola
de reboque e o respetivo estiverem limpos.
Antes de limpar o veículo com um jato de alta pressão,
a bola de reboque deve ser desmontada e o obturador
de proteção deve ser montado no suporte.
Utilizar o dispositivo de reboque Contacte um concessionário PEUGEOT ou
uma oficina autorizada.
Montagem da bola de reboque

► Sob o para-choques traseiro, retire o obturador de
proteção 2 do suporte 1 .


Insira a extremidade da bola de reboque
5 no
suporte 1 e empurre-a para cima. Fica bloqueada na
respetiva posição automaticamente.

Page 153 of 276

151
Informações práticas
7

► O manípulo 6 roda um quarto de volta para a
esquerda. Tenha cuidado para não deixar a sua mão
muito próxima!


► Verifique se o mecanismo se encontra corretamente
trancado (posição A ).


T
ranque a fechadura 7 através da chave.


Retire a chave.
A chave não pode ser retirada caso
a fechadura esteja destrancada.


Engate a tampa na fechadura.

► Retire a cobertura de proteção da bola de reboque.
► Fixe o reboque na bola de reboque.


Prenda o cabo do reboque ao anel de segurança
4
do suporte.


Introduza o obturador do reboque e rode um quarto

de volta para ligá-lo à tomada de ligação 3 no suporte.
Desmontagem da bola de
reboque
► Segure no obturador de reboque, rode-o um quarto
de volta e puxe-o para desligá-lo da tomada de ligação
3 no suporte.


Retire o cabo de segurança do reboque do anel de

segurança

4 no suporte.



Solte o reboque da bola de reboque.



Substitua a cobertura de proteção da bola de

reboque.


Retire a tampa da fechadura e pressione-a sobre a

cabeça da chave.


► Insira a chave na fechadura 7.
► Abra a fechadura através da chave.

► Segure com firmeza na bola de reboque 5 com
uma mão. Com a outra mão, puxe e rode o manípulo
6 completamente no sentido dos ponteiros do relógio.
Não liberte o manípulo.


Retire a bola de reboque da base do respetivo

suporte

1.



Liberte o manípulo. Este bloqueia automaticamente

na posição de destrancamento (posição B ).

Page 154 of 276

152
Informações práticas
Respeite a legislação em vigor no seu país relacionada com a utilização de correntes para
a neve e velocidades máximas autorizadas.
Utilize apenas correntes concebidas para instalação no
tipo de roda do veículo: Dimensões dos pneus de origem Tamanho da malha
máximo
185/65 R15 9 mm (Polaire XP9)
195/55 R16 9 mm (Polaire XP9)
205/45 R17 Não é possível instalar correntes
Para obter mais informações sobre as correntes para a
neve, consulte um concessionário PEUGEOT ou uma
oficina autorizada.
Sugestões de instalação
► Para instalar as correntes para a neve durante um
trajeto, pare o veículo numa superfície plana ao lado
da estrada.
► Engrene o travão de estacionamento e coloque
calços nas rodas para evitar que o veículo deslize.
► Instale as correntes para a neve de acordo com as
instruções fornecidas pelo construtor.
► Arranque e conduza cuidadosamente durante
alguns momentos, sem exceder 50 km/h.
► Pare o veículo e verifique se as correntes para a
neve estão esticadas.

► Volte a colocar o obturador de proteção 2 no
suporte 1.


Arrume a bola de reboque no respetivo estojo para

protegê-la de choques e sujidade.
Barras do tejadilho
Como medida de segurança e para evitar danos no tejadilho, é imperativo que utilize as
barras de tejadilho transversais homologadas para
o seu veículo.
Respeite as instruções de montagem e as
condições de utilização indicadas no manual de
instruções fornecido com as barras do tejadilho.
Carga máxima distribuída pelas barras do tejadilho, para uma altura de carga não
superior a 40 cm: 70
kg.
Como este valor pode mudar, verifique a carga
máxima indicada na guia fornecida com as barras
de tejadilho.
Se a altura ultrapassar os 40 cm, adapte a
velocidade do veículo em função do perfil da
estrada, no sentido de não provocar danos nas
barras do tejadilho e nas fixações no veículo.
Queira informar-se acerca das legislações
nacionais para poder respeitar a regulamentação do
transporte de objetos mais longos do que o veículo.
Recomendações Distribua a carga uniformemente, tendo
cuidado para não sobrecarregar um dos lados.
Disponha a parte mais pesada da carga o mais
perto possível do tejadilho.
Fixe a carga com firmeza.
Conduza com cuidado: a suscetibilidade do veículo
aos ventos laterais aumenta e a sua estabilidade
pode ser afetada.
Verifique regularmente a segurança e a fixação
das barras de tejadilho, pelo menos, antes de cada
viagem.
Retire as barras do tejadilho assim que terminar o
transporte.
Instalação direta no tejadilho

Apenas deve fixar as barras transversais nos quatro
pontos de fixação situados na estrutura do tejadilho.
Estes pontos estão tapados pelas portas do veículo
quando estas estão fechadas.
As fixações das barras do tejadilho têm um perno
que deve ser inserido na abertura de cada ponto de
fixação.
Correntes para a neve
Em condições invernais, as correntes para a neve
melhoram a tração bem como o comportamento do
veículo nas travagens.
As correntes para a neve só devem ser instaladas nas rodas dianteiras. Não podem
ser montadas nas rodas sobresselentes de
utilização temporária.

Page 155 of 276

153
Informações práticas
7Respeite a legislação em vigor no seu país relacionada com a utilização de correntes para
a neve e velocidades máximas autorizadas.
Utilize apenas correntes concebidas para instalação no
tipo de roda do veículo:
Dimensões dos pneus de origem Tamanho da malha
máximo
185/65 R15 9 mm (Polaire
XP9)
195/55 R16 9 mm (Polaire
XP9)
205/45 R17 Não é possível instalar correntes
Para obter mais informações sobre as correntes para a
neve, consulte um concessionário PEUGEOT ou uma
oficina autorizada.
Sugestões de instalação
► Para instalar as correntes para a neve durante um
trajeto, pare o veículo numa superfície plana ao lado
da estrada.


Engrene o travão de estacionamento e coloque

calços nas rodas para evitar que o veículo deslize.


Instale as correntes para a neve de acordo com as

instruções fornecidas pelo construtor.


Arranque e conduza cuidadosamente durante

alguns momentos, sem exceder 50 km/h.


Pare o veículo e verifique se as correntes para a

neve estão esticadas.
Recomenda-se vivamente que experimente a instalação das correntes para a neve numa
superfície nivelada e seca antes de viajar.
Evite conduzir com correntes para a neve em estradas cuja neve tenha sido removida para
evitar danos no veículo e no pavimento da estrada.
Se o veículo estiver equipado com jantes de liga
leve, nenhuma parte da corrente ou das respetivas
fixações deve estar em contacto com o aro do
volante.
Resguardo para países de
muito frio
(Consoante o país de comercialização)
Este dispositivo amovível impede a acumulação de
neve à volta do ventilador de arrefecimento do radiador.
É composto por dois elementos na parte superior da
grelha dianteira e por outros dois elementos na parte
inferior.
Se tiver alguma dificuldade com a instalação/remoção
Contacte um concessionário PEUGEOT ou uma
oficina autorizada.
Antes de qualquer operação, certifique-se que o motor está desligado e que o ventilador de
arrefecimento parou.
É essencial removê-los se: – se a temperatura exterior for superior a 10
°C.


o reboque estiver em curso.



a velocidade é superior a 120 km/h.
Montagem
Resguardos para países de muito frio
superiores/laterais


Quando instalar pela primeira vez, adapte os 2 resguardo para países de muito frio superiores
para o tipo de grelha do veículo:


Grelha A, tipo “MAINSTREAM” (MS).


Grelha B, tipo “UPPER” (UP).

Page 156 of 276

154
Informações práticas
► Pressione as ilhós de fixação inferiores para libertá-
los da grelha.
► Incline com cuidado o resguardo superior para
cima.
► Puxe a unidade na sua direção e segure nela
quando começar a desencaixar.
Modo de poupança de
energia
Este sistema gere a duração de utilização de
determinadas funções para poupar um nível de carga
suficiente na bateria com a ignição desligada.
Depois de desligar o motor, pode ainda utilizar,
durante uma duração máxima acumulada de cerca
de 30 minutos, funções como o sistema de áudio e
telemático, os limpa-vidros, as luzes de cruzamento ou
as luzes de teto.
Selecionar o modo
Uma mensagem de confirmação é apresentada
quando acede ao modo de poupança de energia e as
funções ativas são colocadas no modo de vigilância.
Se um telefonema estiver em curso nesse momento, é mantido durante cerca de 10
minutos através do sistema de mãos-livres do
sistema de áudio.
Sair do modo
Estas funções são reativadas automaticamente na
utilização seguinte do veículo.

► Para cada resguardo para países de muito frio 1 e
2 , corte as patilhas de montagem de acordo com o tipo
de grelha A ou B


equipada no veículo.


Utilize alicates, mas faça-o com cuidado para não

cortar as patilhas que vão ser fixadas.
As instruções de corte estão impressas em cada lado interno dos 2 resguardos para
países de muito frio superiores.


► Coloque um dos resguardos superiores na parte
lateral correspondente da grelha do para-choques
superior.


Insira primeiro as patilhas de montagem superiores

no para-choques.


Incline o resguardo para baixo até as patilhas de

montagem inferiores assentarem corretamente no
para-choques (pressione cada lingueta para garantir
que encaixa no respetivo local).


Faça pressão à volta dos respetivos rebordos para

verificar se a unidade se encontra bem presa.
Repita estes passos para o outro resguardo superior
e depois para o resguardo lateral na grelha abaixo da
chapa de matrícula.
Resguardo para países de muito frio inferior
► Encoste o resguardo inferior na grelha do para-
choques inferior .


Insira as patilhas de montagem no para-choques

até ficarem totalmente assentes.


Faça pressão à volta dos respetivos rebordos para

verificar se a unidade se encontra bem presa.
Desmontagem
Para os resguardos para países de muito frio
inferior e lateral


► Insira uma chave de fendas nas ranhuras situadas
na parte superior do resguardo inferior e do resguardo
lateral para retirá-los da grelha.


Incline com cuidado o resguardo superior e o

resguardo lateral para baixo.


Puxe a unidade na sua direção e segure nela

quando começar a desencaixar.
Para os resguardos para países de muito frio
superiores

Page 157 of 276

155
Informações práticas
7► Pressione as ilhós de fixação inferiores para libertá-
los da grelha.


Incline com cuidado o resguardo superior para

cima.


Puxe a unidade na sua direção e segure nela

quando começar a desencaixar.
Modo de poupança de
energia
Este sistema gere a duração de utilização de
determinadas funções para poupar um nível de carga
suficiente na bateria com a ignição desligada.
Depois de desligar o motor, pode ainda utilizar,
durante uma duração máxima acumulada de cerca
de 30 minutos, funções como o sistema de áudio e
telemático, os limpa-vidros, as luzes de cruzamento ou
as luzes de teto.
Selecionar o modo
Uma mensagem de confirmação é apresentada
quando acede ao modo de poupança de energia e as
funções ativas são colocadas no modo de vigilância.
Se um telefonema estiver em curso nesse momento, é mantido durante cerca de 10
minutos através do sistema de mãos-livres do
sistema de áudio.
Sair do modo
Estas funções são reativadas automaticamente na
utilização seguinte do veículo.
Para utilizar estas funções de imediato, ligue o motor e
deixe-o funcionar:


Menos de 10 minutos, para usar o equipamento

durante cerca de 5 minutos.


Mais de 10 minutos, para usar o equipamento

durante cerca de 30 minutos.
Deixe o motor trabalhar na duração especificada para
garantir que a carga da bateria é suficiente.
Para recarregar a bateria, evite reiniciar o motor de
maneira repetida ou contínua.
Uma bateria descarregada não permite o arranque do motor.
Para obter mais informações sobre a bateria de 12
V , consulte a secção correspondente.
Modo de corte de energia
Este sistema gere a utilização de determinadas
funções em função do nível de carga restante na
bateria.
Quando o veículo está em movimento, a função
de redução de energia desativa temporariamente
algumas funções, tais como o ar condicionado e a
descongelação do vidro traseiro.
As funções desativadas são reativadas
automaticamente assim que as condições o
permitirem.
Capô
Stop & Start
Antes de efetuar alguma ação debaixo do
capô, deve desligar a ignição para evitar o risco de
arranque automático do motor.
Tenha cuidado com objetos ou roupa que possam
ficar presas na lâminas da ventoinha ou em
determinados componentes móveis: risco de
estrangulamento e ferimentos graves!
Motor elétrico Tenha cuidado com objetos ou roupa que
possam ficar presas na lâminas da ventoinha ou
em determinados componentes móveis: risco de
estrangulamento e ferimentos graves!
Antes de efetuar qualquer trabalho debaixo do
capô, deve desligar a ignição, verificar se a luz
indicadora READY está apagada no quadro de
bordo e desligar o bocal de carga, caso esteja
ligado.

Page 158 of 276

156
Informações práticas
8.Tampão de enchimento do óleo do motor
9. Vareta do óleo do motor
10. Bomba de purga*
Sistema de gasóleo
Este sistema está sob pressão muito elevada.
Qualquer intervenção deve ser realizada
exclusivamente por um concessionário PEUGEOT
ou uma oficina autorizada
Motor elétrico

1. Depósito do líquido do lava-vidros
2. Reservatório do líquido de refrigeração do motor
(apenas o nível)
3. Depósito do líquido dos travões
4. Bateria/fusíveis
5. Ponto de massa remoto (-)
6. Caixa de fusíveis
7. Circuito elétrico de 400 V
8. Disjuntor de emergência para serviços de
emergência e técnicos de manutenção
Para obter mais informações sobre o Sistema de
carga (elétrico), consulte a secção correspondente.
* Consoante o motor.
A localização da alavanca interior de abertura
do capô impede a abertura do capô com a
porta dianteira esquerda fechada.
Com o motor quente, deve manusear a patilha de segurança exterior e a vareta do capô com
cuidado (risco de queimaduras), utilizando a área
protegida.
Com o capô aberto, tenha atenção para não
danificar a patilha de segurança.
Em caso de vento forte, não abra o capô.
Arrefecimento do motor parado O grupo ventilador do motor pode começar
a funcionar depois de desligar o motor.
Tenha cuidado com objetos ou roupa que
podem prender na hélice do ventilador!
Abertura
► Abra a porta dianteira esquerda.



► Puxe para si a alavanca interior , situada na parte
inferior do quadro da porta.


► Levante a patilha de segurança exterior e levante
o capô.


Desencaixe a vareta do respetivo suporte e fixe-a

no entalhe para manter o capô aberto.
Fecho
► Segure no capô e puxe para fora a vareta do
suporte.


Prenda a vareta no respetivo suporte.



Baixe o capô e deixe-o cair para trancar quando

estiver quase em baixo.


Puxe o capô para confirmar que está trancado

corretamente.
Devido à existência de equipamentos elétricos sob o capot, recomenda-se vivamente limitar a
exposição à água (chuva, lavagem, etc.).
Compartimento do motor
O motor apresentado aqui serve apenas para fins
ilustrativos.
A localização dos seguintes componentes pode variar:


Filtro de ar
.


V
areta do óleo do motor.


T
ampa de enchimento do óleo do motor.


Bomba de purga.
Motor a gasolina

Motor a diesel

1. Depósito do líquido do lava-vidros
2. Reservatório do líquido de refrigeração do motor
3. Depósito do líquido dos travões
4. Bateria/fusíveis
5. Ponto de massa remoto (-)
6. Caixa de fusíveis
7. Filtro de ar

Page 159 of 276

157
Informações práticas
78.Tampão de enchimento do óleo do motor
9. Vareta do óleo do motor
10. Bomba de purga*
Sistema de gasóleo
Este sistema está sob pressão muito elevada.
Qualquer intervenção deve ser realizada
exclusivamente por um concessionário PEUGEOT
ou uma oficina autorizada
Motor elétrico

1. Depósito do líquido do lava-vidros
2. Reservatório do líquido de refrigeração do motor
(apenas o nível)
3. Depósito do líquido dos travões
4. Bateria/fusíveis
5. Ponto de massa remoto (-)
6. Caixa de fusíveis
7. Circuito elétrico de 400 V
8. Disjuntor de emergência para serviços de
emergência e técnicos de manutenção
Para obter mais informações sobre o Sistema de
carga (elétrico), consulte a secção correspondente.
* Consoante o motor .
Verificação dos níveis
Controle regularmente todos os níveis seguintes de
acordo com o plano de manutenção do fabricante.
Reponha os níveis, se necessário, salvo indicação em
contrário.
Em caso de descida significativa do nível, solicite
a verificação do sistema correspondente pela rede
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Os líquidos devem estar em conformidade
com requisitos do fabricante e o motor do
veículo.
Tenha atenção durante as intervenções sob o capot, uma vez que determinadas zonas do
motor podem estar extremamente quentes (risco de
queimadura) e o ventilador de arrefecimento pode
ser acionado a qualquer instante (mesmo com a
ignição desligada).
Produtos usados
Evitar o contacto prolongado de óleo e de líquidos usados com a pele.
Muitos destes líquidos são nocivos para a saúde ou
muito corrosivos.
Não descarte o óleo e os líquidos usados pela canalização ou no solo.
Esvazie o óleo usado para recipientes destinados a
esta finalidade na rede PEUGEOT ou numa oficina
autorizada.
Óleo do motor
Depois de desligar o motor durante pelo menos 30 minutos e ser colocado ao nível do solo, o
nível é verificado com o indicador do nível de óleo no
quadro de bordo com a ignição ligada (para veículos
equipados com um indicador do combustível de
reserva) ou a vareta.
É normal que sejam necessárias reposições do nível
de óleo entre duas revisões (ou mudanças de óleo).
Recomenda-se que verifique o nível e, se necessário,
ateste a cada 5000 km.
Para preservar a fiabilidade do motor e do sistema de controlo de emissões, nunca utilize
aditivos no óleo do motor.
Verificação com a vareta
Para saber qual é a localização da vareta, consulte a
ilustração do compartimento do motor correspondente.


Agarre na extremidade colorida da vareta e retire-a

por completo.


Limpe a vareta com um pano limpo e sem pelos.

Page 160 of 276

158
Informações práticas
Especificações do líquido
O líquido deve ser reabastecido com um produto
previamente misturado.
No verão (temperaturas abaixo de zero), um líquido
que contenha um agente anticongelamento adequado
para as condições de temperatura deve ser utilizado
para proteger os componentes do sistema (bomba,
depósito, condutas, jatos).
O enchimento com água pura é proibido em quaisquer circunstâncias (risco de
congelamento, depósitos de calcário, etc.).
AdBlue® (BlueHDi)
É acionado um alerta quando se atinge o nível de
reserva.
Para obter mais informações sobre os Indicadores
e, em especial, os indicadores de autonomia AdBlue,
consulte a secção correspondente.
Para evitar a imobilização do veículo, em conformidade
com os regulamentos, deve abastecer o depósito de
AdBlue.
Para obter mais informações sobre o AdBlue
®
(BlueHDi) e, em especial, o abastecimento de AdBlue,
consulte a secção correspondente.
Verificações
Salvo indicação contrária, verifique estes componentes
em conformidade com o plano de manutenção do
construtor e em função da motorização do seu veículo.

► Introduza de novo a vareta totalmente no orifício
e, em seguida, retire-a novamente para efetuar o
controlo visual: o nível correto situa-se entre as marcas
A


(máx.) e B (mín.).
Não ligue o motor se o nível estiver:


acima da marca
A: contacte um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.


abaixo da marca
B: ateste imediatamente com óleo
de motor.
Grau do óleo Antes de encher ou substituir o óleo do motor,
verifique se o óleo é adequado para o motor e
está em conformidade com as recomendações
no plano de manutenção fornecido com o veículo
(ou disponível a partir do seu concessionário
PEUGEOT ou oficina autorizada).
O uso de um óleo não recomendado pode invalidar
a garantia se ocorrer uma anomalia do motor.
Atestar o óleo do motor
No que respeita à localização do tampão de
depósito do óleo do motor, consulte a ilustração no
compartimento do motor correspondente.


Deite o óleo em pequenas quantidades, evitando

derrames ou salpicos nos peças do motor (risco de
incêndio).
► Aguarde alguns minutos antes de verificar
novamente o nível com a vareta.


Ateste se necessário.



Após verificação do nível, volte a apertar com

cuidado o tampão de depósito de óleo e coloque a
vareta no respetivo lugar.
Quando a ignição é ligada, a indicação do nível de óleo apresentada no quadro de bordo
não é válida durante 30 minutos depois de adicionar
óleo.
Líquido de travões
O nível deste líquido deve situar-se próximo da marca “MÁX.”. Caso contrário, verifique o
desgaste das pastilhas de travão.
Para saber a regularidade com que deve substituir o
líquido dos travões, consulte o plano de manutenção
do fabricante.
Limpe o tampão antes de retirá-lo para reabastecer. Utilize apenas líquido de travões
DOT4 de um recipiente vedado.
Líquido de refrigeração do
motor
(gasolina ou diesel)
É normal que sejam necessárias reposições do nível de líquido entre duas revisões.
Só pode verificar e atestar com o motor frio.
Um nível demasiado baixo de líquido de refrigeração
pode causar danos graves no motor; o nível do líquido
de refrigeração deve estar próximo da marca “MAX” e
nunca deve excedê-la.
Se o nível estiver próximo ou abaixo da marca “MIN”, é
essencial atestar.
Quando o motor estiver quente, a temperatura do
líquido de refrigeração é regulada pelo ventilador.
Uma vez que o circuito de arrefecimento está sob
pressão, aguarde pelo menos uma hora depois de
desligar a ignição para efetuar intervenções.
Em caso de intervenção urgente, para evitar qualquer
risco de queimadura, envolva o tampão com um pano,
rode-o duas voltas para reduzir a pressão.
Quando a pressão reduzir, retire o tampão e reponha
o nível.
(Elétrico)
Não ateste o líquido de refrigeração.
Se o nível estiver próximo ou abaixo da marca
“MIN”, é essencial contactar um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Líquido do lava-vidros
Ateste sempre que necessário.

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 280 next >