PEUGEOT 3008 2009.5. Manual del propietario (in Spanish)

Page 121 of 291

122
Reglaje en altura
Testigo no abrochado/desabrochado
de cinturón delantero
Bloqueo

 Tire de la correa, e inserte la punta
en el cajetín.

 Verifi que el bloqueo tirando fuerte-
mente de la correa.
 Para encontrar el punto de engan-
che, presione el mando A y desli-
ce el cinturón hasta encontrar una
muesca.
Al poner el contacto, este tes-
tigo se enciende en la pantalla
de los testigos de cinturón y de
airbag frontal pasajero, cuando
el conductor y/o el pasajero delantero
no se han abrochado el cinturón de se-
guridad.
A partir de aproximadamente 20 km/h y
durante dos minutos, este testigo par-
padea acompañado de una señal so-
nora. Pasados estos dos minutos, este
testigo se queda encendido hasta que
el conductor y/o el pasajero delantero
no se han abrochado su cinturón de se-
guridad.
Desbloqueo

 Pulse el botón rojo del cajetín.

 Acompañe el enrollamiento del cin-
turón. CINTURONES DE SEGURIDAD
Cinturones de seguridad delanteros
Los cinturones de seguridad delante-
ros están equipados con un sistema
de pretensión pirotécnica y limitador de
esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en las
plazas delanteras durante los choques
frontales. En función de la importancia del
choque, el sistema de pretensión pirotécni-
ca tensa instantáneamente los cinturones
y los acopla al cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión pirotéc-
nica están activos, cuando el contacto
está puesto.
El limitador de esfuerzo atenúa la pre-
sión del cinturón contra el tórax del ocu-
pante. De esta manera, se mejora su
protección.

Page 122 of 291

123

1. Testigo de no abrochado/desabro-
chado de los cinturones delanteros
y/o traseros.

2.
Testigo de cinturón delantero izquierdo.

3. Testigo de cinturón delantero derecho.

4. Testigo de cinturón trasero derecho.

5. Testigo de cinturón trasero central.

6. Testigo de cinturón trasero izquierdo.
Pantalla de los testigos de no
abrochado/desabrochado de cinturón
Cinturones de seguridad traseros
Las plazas traseras están equipadas
cada una de ellas con un cinturón de
seguridad, dotado de tres puntos de en-
ganche y de un carrete enrollador con
limitador de esfuerzo (excepto el pasa-
jero trasero central).
Testigo de desabrochado de cinturón
Este testigo se enciende en
la pantalla de los testigos de
cinturón y de airbag frontal pa-
sajero, cuando uno o varios pa-
sajeros traseros se han desabrochado
el cinturón de seguridad.
A partir de aproximadamente 20 km/h y
durante dos minutos, este testigo parpa-
dea acompañado de una señal sonora.
Pasados estos dos minutos, este testigo
se queda encendido hasta que uno o va-
rios pasajeros traseros no se han abro-
chado su cinturón de seguridad.
Bloqueo

 Tire de la correa, e inserte la punta
en el cajetín.

 Verifi que el bloqueo tirando fuerte-
mente de la correa.
Desbloqueo

 Pulse el botón rojo del cajetín.

 Acompañe el enrollamiento del cin-
turón.
En la pantalla de los testigos de cintu-
rón y de airbag frontal pasajero, el tes-
tigo correspondiente 2 ó 3 se enciende
en rojo, si el cinturón no está abrochado
o está desabrochado. Pantalla de los testigos de
desabrochado de cinturón
Al poner el contacto, motor en marcha
o vehículo circulando a una velocidad
inferior a aproximadamente 20 km/h,
los testigos correspondientes
4 , 5 y 6
se encienden aproximadamente 30 se-
gundos en rojo, si el cinturón no está
abrochado.
Vehículo circulando a una velocidad
superior a aproximadamente 20 km/h,
el testigo correspondiente 4 , 5 ó 6 se
enciende en rojo, acompañado de una
señal sonora y de un mensaje en la
pantalla multifunción, cuando un pa-
sajero trasero se ha desabrochado su
cinturón.

Page 123 of 291

124
El conductor debe asegurarse
de que los pasajeros utilizan
correctamente los cinturones
de seguridad y de que están todos
bien abrochados antes de iniciar la
marcha.
En cualquier plaza del vehículo, abró-
chese siempre el cinturón de seguri-
dad, incluso para trayectos cortos.
No invierta las correas de cinturón,
ya que si no éstas no cumplirían
completamente su función.
Los cinturones de seguridad están
equipados con un enrollador que per-
mite el ajuste automático de la longi-
tud de la correa a su morfología. El
cinturón se recoge automáticamente
cuando no se utiliza.
Antes y después de su utilización,
asegúrese de que el cinturón está
correctamente enrollado.
La parte baja de la correa debe estar
colocada lo más abajo posible sobre
la pelvis.
La parte alta debe estar puesta en el
hueco del hombro.
Los enrolladores están equipados
con un dispositivo de bloqueo auto-
mático si se produce una colisión,
una frenada de urgencia o en caso
de vuelco del vehículo. Puede des-
bloquear el dispositivo tirando rápi-
damente de la correa y soltándola. Para ser efi caz, un cinturón de segu-
ridad:
- Debe estar tensado lo más cerca
posible del cuerpo.
- Debe sujetar a una sola persona que tenga la altura de un adulto.
- No tiene que tener rotos ni estar deshilachado.
- Debe tirar de él por delante de usted con un movimiento regular,
verifi cando que no esté torcido.
- No debe ser trasnformarse ni modi- fi carse para no alterar su efi cacia.
Debido a las recomendaciones de
seguridad en vigor, cualquier inter-
vención o cualquier control se debe
efectuar en la red PEUGEOT que le
garantiza la correcta intervención.
Lleve a revisar periódicamente los
cinturones de seguridad en la red
PEUGEOT y, especialmente si las
correas presentan signos de dete-
rioro.
Limpie las correas de cinturón con
agua y jabón o con un producto lim-
piador textil, que se vende en la red
PEUGEOT.
Después de abatir o desplazar un
asiento o una banqueta trasera, ase-
gúrese de que el cinturón está co-
rrectamente colocado y enrollado. Recomendaciones para los niños
Utilice un asiento para niños adap-
tado, si el pasajero tiene menos de
12 años o mide menos de un metro
cincuenta centímetros.
Nunca utilice el mismo cinturón para
sujetar a varias personas.
Nunca lleve a un niño en sus rodillas.

En función de la naturaleza y de la
importancia de los choques , el dis-
positivo pirotécnico se activa antes e
independientemente del despliegue
de los airbags. La activación de los
pretensores va acompañada de un
ligero desprendimiento de humo in-
ofensivo y de un ruido, debido a la
activación de la carga pirotécnica in-
tegrada en el sistema.
En todos los casos, el testigo de air-
bag se enciende.
Después de un choque, lleve a revi-
sar y, en su caso, a cambiar el sis-
tema de los cinturones de seguridad
en la red PEUGEOT.

Page 124 of 291

125
AIRBAGS
Sistema concebido para optimizar la
seguridad de los ocupantes (excepto
del pasajero trasero central) en caso de
colisiones violentas. Complementa la
acción de los cinturones de seguridad
equipados con limitador de esfuerzo (ex-
cepto para el pasajero trasero central).
En dicho caso, los detectores electró-
nicos registran y analizan los choques
frontales y laterales ocurridos en las zo-
nas de detección de choque:
- En caso de choque violento, los air-bags se despliegan instantáneamen-
te para proteger a los ocupantes del
vehículo (excepto al pasajero trasero
central). Justo después del choque,
los airbags se desinfl an rápidamente
para no entorpecer la visibilidad, ni la
posible salida de los ocupantes.
- En caso de choque poco violento, de impacto en la parte trasera y en
determinadas condiciones de vuel-
co, los airbags no se desplegarán.
En estas condiciones, el cinturón de
seguridad es sufi ciente para garan-
tizar una protección óptima. La activación del o de los air-
bags va acompañada de un
ligero desprendimiento de
humo inofensivo y de un ruido, debi-
do a la activación del fi ltro pirotécni-
co integrado en el sistema.
Este humo no es nocivo, pero puede
ser irritante para las personas sen-
sibles.
El ruido de la detonación puede con-
llevar una ligera disminución de la
capacidad de audición durante un
breve periodo de tiempo. Sistema que protege, en caso de cho-
que frontal violento, al conductor y al
pasajero delantero a fi n de limitar los
riesgos de traumatismos en la cabeza
y en el busto.
Para el conductor, está integrado en
el centro del volante; para el pasajero
delantero, en el panel de instrumentos
encima de la guantera.
Activación
Se activan simultáneamente, salvo si el
airbag frontal pasajero está neutraliza-
do, en caso de choque frontal violento
aplicado en toda o parte de la zona de
impacto frontal A , según el eje longi-
tudinal del vehículo en un plano hori-
zontal y en sentido de delante hacia la
parte de atrás del vehículo.
El airbag frontal se interpone entre el
ocupante delantero del vehículo y el pa-
nel de instrumentos para amortizar su
proyección hacia delante.
Zonas de detección de choque

A. Zona de impacto frontal.

B. Zona de impacto lateral.

Los airbags no funcionan
con el contacto cortado.
Este equipamiento sólo fun-
ciona una vez. Si sufre un segundo
choque (durante el mismo accidente
o en otro), el airbag no funcionará.

Page 125 of 291

126
Si uno de los dos testigos de
airbags se encienden perma-
nentemente, no instale ningún
asiento para niño en la plaza pasaje-
ro delantero.
Haga que se lo comprueben en la
red PEUGEOT.
Anomalía de funcionamiento Si este testigo se enciende en
el combinado, acompañado de
una señal sonora y de un men-
saje en la pantalla multifunción,
consulte en la red PEUGEOT
para que le revisen el sistema. Los air-
bags podrían no activarse nuevamente
en caso de choque violento.
Reactivación
En cuanto retire el asiento para niño,
gire el mando
1 en posición "ON" para
activar nuevamente el airbag y asegu-
rar de esta manera la seguridad de su
pasajero delantero en caso de choque.
Contacto puesto, este testigo
se enciende en el cuadro de
los testigos de cinturón y de
airbag frontal pasajero duran-
te aproximadamente un minu-
to, si el airbag frontal pasajero
está activado.
Para asegurar la seguridad de
su hijo, neutralice imperativa-
mente el airbag frontal pasaje-
ro cuando instala un asiento para niño
"de espaldas al sentido de la circula-
ción" en el asiento pasajero delantero.
Si no, el niño correrá riesgos de le-
siones graves e incluso de muerte
durante el despliegue del airbag.
En función de su versión, este
testigo se enciende, o bien
en el combinado, o bien en el
cuadro de los testigos de cin-
turón y de airbag frontal pasa-
jero, contacto puesto y durante todo el
periodo de neutralización. Si este testigo parpadea, con-
sulte en la red PEUGEOT. El
airbag frontal pasajero podría
no volver a dispararse en caso
de choque violento.
Neutralización
Se puede neutralizar únicamente el air-
bag frontal pasajero:

 contacto quitado , introduzca la
llave en el mando de neutralización
del airbag pasajero 1 ,

 gírela en posición "OFF" ,

 y después, retírela manteniendo
esta posición.

Page 126 of 291

128
Para que los airbags sean
plenamente efi caces,
respete las siguientes
medidas de seguridad:
Adopte una posición sentada normal
y vertical.
Abróchese el cinturón de seguridad y
colóquelo correctamente.
No deje que nada se interponga en-
tre los ocupantes y los airbags (niño,
animal, objeto...) ya que ello podría
entorpecer el funcionamiento de los
airbags o dañar a los ocupantes.
Después de un accidente o del robo
del vehículo, lleve a revisar los siste-
mas de los airbags.
Cualquier intervención en los sis-
temas de los airbags está riguro-
samente prohibida si no se realiza
por el personal cualifi cado de la red
PEUGEOT.
Incluso siguiendo todas las recomen-
daciones de seguridad, existe riesgo
de heridas o quemaduras leves en
la cabeza, busto o en los brazos, al
desplegarse un airbag. Lo que ocu-
rre es que la bolsa se infl a de manera
casi instantánea (en unas milésimas
de segundos) y se desinfl a al mismo
tiempo evacuando gases calientes
por unos orifi cios previstos para tal
efecto. Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante
por los radios o dejando las manos
en la almohadilla central del volante.
No apoye los pies en el lado del acom-
pañante del tablero de a bordo.
En la medida de lo posible, no fume,
ya que el despliegue de los airbags
puede ocasionar quemaduras o lesio-
nes debidas al cigarrillo o a la pipa.
Nunca desmonte, perfore ni someta
el volante a golpes violentos.
Airbags laterales
Cubra los asientos únicamente con
fundas homologadas. Éstas no impe-
dirán el despliegue de los airbags late-
rales. Consulte en la red PEUGEOT.
No fi je o pegue nada en los respal-
dos de los asientos, ya que podría
ocasionar lesiones en el tórax o en el
brazo durante el despliegue del air-
bag lateral.
No aproxime más de lo necesario el
busto a la puerta.
Airbags de cortina
No fi je o pegue nada en el techo, ya
que podría ocasionar daños en la
cabeza durante el despliegue del air-
bag de cortina.
No desmonte las empuñaduras de
mantenimiento implantadas en el te-
cho, participan en la fi jación de los
airbags de cortina.

Page 127 of 291

127
Airbags laterales
Sistema que protege, en caso de cho-
que lateral violento, al conductor y al
pasajero delantero a fi n de limitar los
riesgos de traumatismos en el tórax.
Cada airbag lateral está integrado en la
parte delantera, en la armadura del res-
paldo del asiento, del lado de la puerta.
Activación
Se activan unilateralmente en caso de
choque lateral violento aplicado en toda
o parte de la zona de impacto lateral B ,
produciéndose perpendicularmente en
el eje longitudinal del vehículo en un
plano horizontal y en sentido desde el
exterior hacia el interior del vehículo.
Airbags de cortina
Sistema que protege, en caso de cho-
que lateral violento, al conductor y a los
pasajeros (excepto al pasajero trasero
central) con el fi n de limitar el riesgo de
traumatismo en la cabeza.
Los airbags de cortina están integrados
en los montantes y en la parte superior
del habitáculo. Anomalía de funcionamiento
Activación
Se dispara simultáneamente a los air-
bags laterales correspondientes en
caso de choque lateral violento en toda
o parte de la zona de impacto lateral
B ,
que se produzca perpendicularmente al
eje longitudinal del vehículo en un plano
horizontal y en sentido desde el exterior
hacia el interior del vehículo.
El airbag de cortina se interpone entre
el ocupante delantero o trasero del ve-
hículo y las lunas.
Al producirse un choque ligero
lateral o en caso de vuelco, el
airbag podría no dispararse.
En una colisión trasera o fron-
tal, el airbag no se disparará.
Zonas de detección de choque

A. Zona de impacto frontal.

B. Zona de impacto lateral. Si este testigo se enciende en
el combinado, acompañado
de una señal sonora y de un
mensaje en la pantalla mul-
tifunción, consulte con la red
PEUGEOT para que le revisen el siste-
ma. Los airbags podrían no dispararse
en caso de choque violento.
El airbag lateral se interpone entre el
ocupante delantero del vehículo y el
panel de puerta correspondiente.

Page 128 of 291

128
Para que los airbags sean
plenamente efi caces,
respete las siguientes
medidas de seguridad:
Adopte una posición sentada normal
y vertical.
Abróchese el cinturón de seguridad y
colóquelo correctamente.
No deje que nada se interponga en-
tre los ocupantes y los airbags (niño,
animal, objeto...) ya que ello podría
entorpecer el funcionamiento de los
airbags o dañar a los ocupantes.
Después de un accidente o del robo
del vehículo, lleve a revisar los siste-
mas de los airbags.
Cualquier intervención en los sis-
temas de los airbags está riguro-
samente prohibida si no se realiza
por el personal cualifi cado de la red
PEUGEOT.
Incluso siguiendo todas las recomen-
daciones de seguridad, existe riesgo
de heridas o quemaduras leves en
la cabeza, busto o en los brazos, al
desplegarse un airbag. Lo que ocu-
rre es que la bolsa se infl a de manera
casi instantánea (en unas milésimas
de segundos) y se desinfl a al mismo
tiempo evacuando gases calientes
por unos orifi cios previstos para tal
efecto. Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante
por los radios o dejando las manos
en la almohadilla central del volante.
No apoye los pies en el lado del acom-
pañante del tablero de a bordo.
En la medida de lo posible, no fume,
ya que el despliegue de los airbags
puede ocasionar quemaduras o lesio-
nes debidas al cigarrillo o a la pipa.
Nunca desmonte, perfore ni someta
el volante a golpes violentos.
Airbags laterales
Cubra los asientos únicamente con
fundas homologadas. Éstas no impe-
dirán el despliegue de los airbags late-
rales. Consulte en la red PEUGEOT.
No fi je o pegue nada en los respal-
dos de los asientos, ya que podría
ocasionar lesiones en el tórax o en el
brazo durante el despliegue del air-
bag lateral.
No aproxime más de lo necesario el
busto a la puerta.
Airbags de cortina
No fi je o pegue nada en el techo, ya
que podría ocasionar daños en la
cabeza durante el despliegue del air-
bag de cortina.
No desmonte las empuñaduras de
mantenimiento implantadas en el te-
cho, participan en la fi jación de los
airbags de cortina.

Page 129 of 291

129
El freno de estacionamiento eléctrico
incluye dos modos de funcionamiento:
- Activado/desactivado automático
El activado es automático al parar el motor, el desactivado es automático
al poner en movimiento el vehículo
(activados por defecto),
- Activado/desactivado manual
El activado/desactivado manual del freno de estacionamiento es posible
al tirar de la palanca de mando A .
FRENO DE ESTACIONAMIENTO ELÉCTRICO
La desactivación está acon-
sejada en caso de mucho frío
(helada) y en caso de remol-
cado (avería, caravana...).
Programación del modo
El activado automático al parar el motor
y el desactivado automático al poner en
movimiento el vehículo se pueden des-
activar.
Si este testigo se enciende en
el combinado, el modo auto-
mático está desactivado. La activación/desactiva-
ción se hace en el menú
de confi guración, remítase
al capítulo "Pantallas mul-
tifunciones".
El activado y desactivado del freno de
estacionamiento se efectúa manual-
mente. Al abrir la puerta conductor, una
señal sonora y un mensaje aparecen si
el freno no está activado.

Page 130 of 291

130
Con el vehículo parado, para activar
el freno de estacionamiento, motor en
marcha o parado, tire de la palanca A .
El activado del freno de estacionamien-
to se indica:
- por la iluminación del testigo de frenada y del testigo P en
la palanca A ,
- por la señalización del mensa- je "Freno de estacionamiento
activado".
Al abrir la puerta del conductor, con el
motor en marcha, una señal sonora y
un mensaje se activan si el freno de
estacionamiento no está activado. Ex-
cepto si con una caja de cambios auto-
mática, la palanca de cambios está en
la posición P (Park).
Desactivado manual
Con el contacto puesto o con el motor
en marcha, para desactivar el freno
de estacionamiento, pise el pedal de
freno o del acelerador, tire y después

vuelva a soltar la palanca A .
El desactivado completo del freno de
estacionamiento está señalado:
- por la extinción del testigo de frenada y del testigo P
en la palanca A ,
- y por la señalización del mensaje "Freno de estacio-
namiento desactivado".
Si tira de la palanca A sin pisar
el pedal de freno, el freno de
estacionamiento no se desacti-
va y un testigo se enciende en
el combinado.
Activado manual Activado máximo
En caso de necesidad, usted puede
efectuar un activado máximo del fre-
no de estacionamiento. Se obtiene por

un tirado largo de la palanca A has-
ta que aparezca el mensaje "Freno de
estacionamiento activado" y de la señal
sonora.
En caso de remolcado, de
vehículo cargado o de esta-
cionamiento en una gran pen-
diente, gire las ruedas hacia la acera
y meta una velocidad cuando vaya a
estacionar.
Después de un activado máximo, el
tiempo de desactivado es más largo.
Antes de salir del vehículo,
verifi que que el testigo de fre-
no de estacionamiento está
encendido fi jamente en el
combinado.
El activado máximo es indispensable:
- con un vehículo remolcando una cara- vana o un remolque, cuando las fun-
ciones automáticas están activadas y
usted efectúa un apriete manual,
- cuando las condiciones de pendiente son susceptibles de variar durante el
estacionamiento (ejemplos: transporte
en barco, en camión, remolcado).

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 300 next >