PEUGEOT 3008 2010 Manual del propietario (in Spanish)

Page 251 of 316

225
4
5
6
2
7
3
1
MEDIA
07
2
ABC 3
DEF
5
JKL
4
GHI 6
MNO
8
TUV
7
PQRS 9
WXYZ
0
* #
1
RADIO MEDIA
NAV ESC TRAFFIC
SETUP
ADDRBOOK
SELECCIONAR/ESCUCHAR
CD, CD MP3/WMA, TARJETA DE MEMORIA SD
MP3/WMA/REPRODUCTOR USB
La reproducción e indicación de una recopilación M
P3/W MP3/WMA puede depender del programa de grabación y/o de los e los parámetros utilizados. Le recomendamos que utilice el estándar dear de grabación ISO 9660. Pulse la tecla MEDIA.
Seleccione la función "Seleccionar medios" y pulse OK para validar.
Pulse esta tecla.
Seleccione la función musical deseada. Pulse OK para validar. La reproducción empieza.
SELECCIONAR MEDIOS
Pulse nuevamente la tecla MEDIA o seleccione la función "Menú medios" y pulse OK para validar.
Cuando la pantalla "MEDIOS" aparezca, gire el anillo hacia arriba o hacia abajo para seleccionar anterior o siguiente de la función compatible.
MENÚ MEDIOS
La lista de las canciones o de los archivos MP3/WM A aMA aparece debajo del Menú medios.
Inserte el disco audio o MP3 en el reproductor, la tarjeta de memoria SD en el reproductor de tarjetas o la llave USB en el lector USB. La reproducción empieza automáticamente.
CD MP3, tarjeta de memoria SD o periféricos USB son las funciones compatibles.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES

Page 252 of 316

226
2
ABC 3
DEF
5
JKL
4
GHI 6
MNO
8
TUV
7
PQRS 9
WXYZ
0
* #
1
RADIO MEDIA
NAV ESC TRAFFIC
SETUP
ADDRBOOK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MEDIA
07
Seleccione "Gestión del disco duro" y después "Añadir archivos" y pulse OK en cada etapa para validar.
Pulse la tecla MEDIA. Pulse nuevamente la tecla MEDIA o seleccione "Menú medios" y pulse OK para validar.
Inserte un CD audio/MP3, una llave USB o una tarjeta de memoria SD.
JUKEBOX
AÑADIR ARCHIVOS
Compruebe que la función MEDIOS activa es la del
sopel soporte utilizado (CD, USB o Tarjeta de memoria SD).
Seleccione por ejemplo "Añadir archivos del disco MP3" y pulse OK para validar.
Seleccione las pistas deseadas y después "Selección de ripeado" o seleccione todas las pistas con "Ripear todo".
Seleccione "[Nueva carpeta]" para crear una nueva carpeta o seleccione una carpeta existente (previamente creada).
AÑADIR ARCHIVOS DEL DISCO MP3
[NUEVA CARPETA]
"¿Desea modifi car los nombres de las pistas que serán ripeadas?": elija "Sí" para modifi carlos o "No".
Para copiar un CD MP3, seleccione a continuación "Ripeado en tiempo real", "Ripeado rápido"/"Alta calidad (192 kbit/seg)" o "Calidad estándar (128 kbit/s)" y después seleccione "Iniciar ripeado".
Valide el mensaje de aviso pulsando "OK" para iniciar el ripeado.
OK
SÍNO
Cuando una copia está en curso, quitar el contacto interrumpe la copia, ésta se retoma directamente al volver a poner el contacto.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
COPIAR UN CD EN EL DISCO DURO, EN UNA
LLAVE USB, EN UNA TARJETA DE MEMORIA SD

Page 253 of 316

227
33
22MEDIA
33
44
55
22
MEDIA1
11
07
Pulse la tecla MEDIOS. Pulse de nuevo la tecla MEDIOS o seleccione "Menú medios" y pulse OK para validar.
Seleccione "Gestión del disco duro" y pulse OK para validar.
Seleccione "Opciones de reproducción" y pulse OK para validar. Elija "Carpetas y archivos" o "Listas de reproducción" y después pulse OK para validar.
Pulse la tecla ESC para volver al primer nivel de archivos. Es posible crear unas listas de reproducción en el disco duro. Menú medios> Gestión del disco duro> Crear lista d e reproducción. Añadir una a una las canciones deseadas y a continu ación grabe la modifi cación. Entonces tiene que elegir el modo de reproducción "Listas de reproducción".
JUKEBOX
ESCUCHAR EL JUKEBOX
GESTIÓN DEL DISCO DURO
MODIFICAR CONTENIDO
Pulse la tecla MEDIA.
Pulse de nuevo la tecla MEDIA o seleccione "Menú medios" y pulse OK para validar.
Seleccione la función "Gestión del disco duro" y pulse OK para validar.
Seleccione "Modifi car contenido" y pulse OK para validar.
JUKEBOX
RENOMBRAR O SUPRIMIR UN ÁLBUM
Active la reproducción de otra fuente que no sea la del Jukebox (CD, radio, etc...).
Para poder renombrar o eliminar una pista/un dire ctorio,ctorio, la fuente sonora activa debe ser distinta al Jukebox.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES

Page 254 of 316

228
1
3
4
22
3
MEDIA
1
MEDIA
07
2
ABC 3
DEF
5
JKL
4
GHI 6
MNO
8
TUV
7
PQRS 9
WXYZ
0
* #
1
RADIO MEDIA
NAV ESC TRAFFIC
SETUP
ADDRBOOKámara de vídeo, cámara de fotos…) en la toma RCA (blanca y roja par
a para el audio; roja y amarilla para el vídeo) situada en la guantera con la an la ayuda de un cable audio JACK/RCA.
Pulse la tecla MEDIOS y pulse una segunda vez la tecla o seleccione la función "Menú medios" y pulse OK para validar.
Seleccione la función musical AUX y pulse OK para validar. La reproducción comienza automáticamente.
Seleccione "Seleccionar medios" y después "Equipo ext. (audio y vídeo)" y pulse OK para activarlo.
DISPOSITIVO EXTERNO
La indicación y gestión de los mandos se efectúa c on e con el dispositivo portátil.
UTILIZAR EL DISPOSITIVO EXTERNO (AUDIO)
CABLE AUDIO/VÍDEO/CABLE RCA NO
SUMINISTRADO
Si el dispositivo externo no está activado, seleccione "Mone "Manejo equipo externo (audio)" para activarlo.
VER UN DVD VÍDEO
Seleccione la función vídeo deseada ("DVD de víde o", deo", "Dispositivo ext. (audio y vídeo)"). Pulse OK para validar. La reprodueproducción empieza.
Pulse la tecla MEDIA para acceder en cualquier momento al "Menú DVD", o a las funciones del "Menú medios" que efectúa los ajustes vídeo (luminosidad/contraste, formato de imagen...).
Si el DVD no aparece en la pantalla, pulse la tecla MODE para acceder a la pantalla "MEDIOS" que muestra la pantalla DVD.
Inserte el DVD en el reproductor. La reproducción empieza automáticamente.
El mando multifunción 4 direcciones y el anillo cromado permiten desplazar el cursor de selección del DVD. Cambio de capítulo pulsando la tecla  o  .
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES

Page 255 of 316

229
08
1
2
ELEGIR ENTRE TELÉFONO BLUETOOTH/
TELÉFONO INTERNO
Para activar el teléfono Bluetooth o el teléfono interno, pulse DESCOLGAR TEL.
TELÉFONO
Seleccione Menú teléfono, después "Seleccionar teléfono" y elija entre "Teléfono desactivado", "Usar teléfono Bluetooth" o "Usar teléfono interno". Pulse OK en cada etapa para validar.
El sistema únicamente se puede conectar a un teléfonoléfono Bluetooth y a una tarjeta SIM (teléfono interno) al mismo tiempo. En este caso, la agenda se sincroniza con el teléfono Bono Bluetooth.

Page 256 of 316

230
08
1
3
5
4
2
1
* Los servicios disponibles a través del teléfono dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad de los aparatos Bluetooth utilizados . Compruebe en el manual del teléfono y con su operador, los servicios a los que tiene acceso. Una lista que propone la mejor oferta de teléfonos móviles está disponible en la red.
TELÉFONO
CONECTAR UN TELÉFONO BLUETOOTH
Por motivos de seguridad y porque requieren una a tenc atención especial por parte del conductor, las operaciones de vinculaciónlación del teléfono móvil Bluetooth con el sistema kit manos libres del WIPl WIP Com 3D, deben efectuarse con el vehículo parado y el contac to ptacto puesto.
Active la función Bluetooth del teléfono. El último teléfono conectado se vuelve a conectar automáticamente.
Si no se ha conectado ningún teléfono, el sistema propone "Conectar teléfono". Seleccione "Sí" y pulse OK para validar.
Introduzca el código de autentifi cación en el teléfono. El código introducido aparece en la pantalla.
Para cambiar el teléfono conectado, pulse la tecla TEL y seleccione Menú teléfono, después "Seleccionar teléfono" y "Conectar teléfono Bluetooth" y a continuación seleccione el teléfono que quiere conectar o "Buscar teléfono". Pulse OK en cada etapa para validar.
Una vez conectado el teléfono, el WIP Com 3D pued e suede sincronizar la agenda de direcciones y el diario de las llamadas. Esas. Esta sincronización puede tardar unos minutos * .
La lista de los teléfonos anteriormente conectados (4 cos (4 como máximo) aparece en la pantalla multifunción. Seleccione el teléfol teléfono deseado y a continuación seleccione "Conectar teléfono" par a reara realizar una nueva conexión. Seleccione "Borrar emparejamiento" pnto" para anular la conexión con el teléfono.
Pulse la tecla TEL.
Para una primera conexión, seleccione "Buscar teléfono" y pulse OK validar. Seleccione, a continuación, el nombre del teléfono.
BUSCAR TELÉFONO

Page 257 of 316

231
2
ABC 3
DEF
5
JKL
4
GHI 6
MNO
8
TUV
7
PQRS 9
WXYZ
0
* #
1
08
1
22
33
11
22
Extraiga el soporte pulsando el botón de expulsió
n.
Instale la tarjeta SIM en el soporte y, a continuación, insértela en la trampilla.
Para retirar la tarjeta SIM, proceda como en la etapa 1.
Por razones de seguridad y porque requieren una a tención especial por parte del conductor, las operaciones de instalación de la tarjeta SIM deben realizarse con el vehículo parado.
Introduzca el código PIN con el teclado, seleccione OK y valide.
El sistema solicita "¿Desea activar el teléfono interno?", seleccione "Sí" si desea utilizar su tarjeta SIM para sus llamadas personales. De no ser así, únicamente las llamadas de urgencia y los servicios utilizarán la tarjeta SIM.
MEMORIZAR PIN
Cuando introduzca su código PIN, marque la casill a "Memorizar PIN" para acceder al teléfono sin tener que introdu cir el código la próxima vez que lo utilice.
UTILIZAR EL TELÉFONO INTERNO CON
LA TARJETA SIM
TELÉFONO
Una vez insertada la tarjeta SIM, el sistema puede sincronizar la agenda de direcciones y la lista de llamadas. Esta sincronización puede tardar unos minutos.
Si ha rechazado utilizar el teléfono interno para las llamadas personales, aún puede conectar un teléfono Bluetooth para recibir sus llamadas en el sistema audio del vehículo.

Page 258 of 316

232
3
11
2
3
2
08
Pulse el extremo del mando en el volante para aceptar la llamada o para colgar la llamada en curso.
Seleccione la pestaña "Sí" para aceptar o "No" para rechazar y valide pulsando OK.
RECIBIR UNA LLAMADA HACER UNA LLAMADA
Una llamada entrante se anuncia mediante un timbre debre de llamada y un mensaje superpuesto en la pantalla.
Para colgar, pulse la tecla COLGAR TEL o pulse OK y seleccione "Finalizar llam." y valide pulsando OK.
FINALIZAR LLAM.
Pulse la tecla DESCOLGAR TEL.
Pulse más de dos segundos el extremo del mando en eo en el volante para acceder a la agenda de direcciones.
La elección de un número se puede efectuar también a pién a partir de la agenda. Puede seleccionar "Marcar desde la agenda". Eda". El WIP Com 3D permite grabar hasta 4 096 fi chas.
MARCAR NÚMERO
Seleccione "Marcar número", y marque el número de teléfono con el teclado virtual.
SÍNO
MENÚ TELÉFONO
Seleccione la función Menú teléfono y pulse OK para validar.
La lista de las últimas 20 llamadas realizadas y recibidacibidas desde el vehículo aparece debajo del Menú teléfono. Puede se lee seleccionar un número y pulsar OK para hacer la llamada.
La tecla DESCOLGAR TEL acepta, la tecla COLGAR TEL rechaza la llamada entrante.
TELÉFONO

Page 259 of 316

233
5
6
SETUP1
2
3
4
09 CONFIGURACIÓN
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA
Ajuste los parámetros con el anillo y pase al siguiente utilizando el mando multi-menú 4 direcciones. Pulse OK para validar.
Seleccione la función "Formato de fecha" y pulse OK para validar. Seleccione el formato deseado con el anillo y pulse OK para validar.
Seleccione la función "Ajustar fecha y hora" y pulse OK para validar.
Pulsar durante más de 2 segundos la tecla SETUP perm permite acceder a:
Este ajuste es necesario después de cualquier desconesconexión de la batería.
Pulse la tecla SETUP.
Seleccione la función "Formato de hora" y pulse OK para validar. Seleccione el formato deseado con el anillo giratorio y pulse OK para validar.
AJUSTAR FECHA Y HORA
Seleccione la función "Fecha y hora" y pulse OK para validar.
DESCRIPCIÓN UD.
COBERTURA GPS
MODO DE DEMOSTRACIÓN
FECHA Y HORA
Principio de la sincronización GPS (GMT): 1. Valide la selección "Sincro. con GPS (GMT)", la hora se pone sobre la hora universal GMT, la f echa también se actualiza. 2. Con el mando multifunción 4 direcciones, mueva el cursor por los campos de las horas y pulse OK . 3. A continuación, ajuste con el anillo giratorio la hora en el uso horario que desee. Atención, en caso de cambio de hora verano/invierno , tendrá que volver a cambiar el uso manualmente.
Esta función da acceso a las elecciones descritas en el menú SETUP.

Page 260 of 316

234
10
MEDIA
1
2
3
1
2
3
3
3
3
4
3
3
3
3
12332
4
4
4
4
4
2
3
3
2
2
4
3
3
3
3
3
2
3
2
3
3
3
4
4
4
3
3
2
3
3
3
TRAFFIC
FUNCIÓN PRINCIPAL ELECCIÓN A elección A1 elección A2 ELECCIÓN B...
MENÚS DE LAS PANTALLAS
MENÚ MEDIOS
MENÚ TRÁFICO
SELECCIONAR LISTA PREFERIDA
Mensajes en ruta
Sólo mensajes tráfi co en ruta
Todos los mensajes de advert.
Todos los mensajes
Filtro geográfi co
Desactivar PIN
Alcance de 3 km
Alcance de 5 km
Alcance de 10 km
Alcance de 50 km
SELECCIONAR MEDIOS
CD de audio /Disco MP3/DVD-Audio/DVD-Vídeo
Jukebox
Tarjeta de memoria SD
USB
Equipo ext. (audio y vídeo)
AJUSTES DE VÍDEO
Relación de visualización
Menús idioma
Pantalla
Luminosidad
Contraste
Color
AUX estándar
Resetear ajustes de vídeo
LEER CONFIGURACIÓN
Confi rmación
Mensajes entrantes
INFORMACIÓN DE EMISORA TMC
GESTIÓN DEL JUKEBOX
Añadir archivos
Crear carpeta
Modifi car contenido
Editar lista de reproducción
Opciones de reproducción
Carpetas y archivos
Listas de reproducción
Capacidad de memoria
AJUSTES DE SONIDO
Remítase al menú "Ajustes de sonido" detallado en la página siguiente.
MANEJO EQUIPO EXTERNO (AUDIO)
Off/Audio /Audio y vídeo

Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 ... 320 next >