PEUGEOT 3008 2010 Manuel du propriétaire (in French)

Page 91 of 273

AMÉNAGEMENTS
109
Lampe nomade
Eclairage amovible, intégré à la paroi
du coffre, pour servir d’éclairage de cof-
fre et de lampe de poche.
Fonctionnement
Cette lampe fonctionne avec des accu-
mulateurs de type NiMH.
Elle dispose d’une autonomie d’environ
45 minutes et se recharge lorsque vous
roulez. Utilisation

 Sortez-la de son logement en tirant
par le côté de la torche A .

 Appuyez sur l’interrupteur, situé au
dos, pour l’allumer ou l’éteindre.

 Déployez le support, situé au dos,
pour poser et relever la lampe ; par
exemple, lors d’un changement de
roue.
Rangement

 Remettez en place la lampe dans
son logement en commençant par
la partie étroite B .
Ceci permet d’éteindre automati- quement la lampe, si vous avez
oublié de le faire. Stores latéraux arrière
Montés sur les vitres arrière, ils protè-
gent vos jeunes enfants des rayons so-
laires.

 Tirez le store par la languette cen-
trale.

 Positionnez l’attache du store sur le
crochet.
Respectez les polarités lors
de la mise en place des accu-
mulateurs.
Ne remplacez jamais les accumula-
teurs par des piles. Si celle-ci est mal enclenchée,
elle risque de ne pas se re-
charger et de ne pas s’allumer
à l’ouverture du coffre.
Pour la fonctionnalité d’éclai-
rage de coffre, reportez-vous
au chapitre «Visibilité - § Eclai-
rage de coffre».

Page 92 of 273

SÉCURITÉ des ENFANTS

PEUGEOT vous recomman-
de de transporter les enfants
sur les places arrière de vo-
tre véhicule :
- «dos à la route» jusqu’à 2 ans,
- «face à la route» à partir de
2 ans.
GÉNÉRALITÉS SUR LES SIÈGES ENFANTS
«Face à la route»
Lorsqu’un siège enfant «face à la route»
est installé en place passager avant ,
réglez le siège du véhicule en position
longitudinale intermédiaire dossier
redressé et laissez l’airbag passager
actif.
Position longitudinale intermédiaire
* Les règles de transport des enfants sont spécifi ques à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur
dans votre pays.
«Dos à la route»
Lorsqu’un siège enfant «dos à la route»
est installé en
place passager avant ,
l’airbag passager doit être impérative-
ment neutralisé. Sinon, l’enfant ris-
querait d’être gravement blessé ou
tué lors du déploiement de l’airbag .
Préoccupation constante de PEUGEOT
lors de la conception de votre véhicule,
la sécurité de vos enfants dépend aussi
de vous.
Pour vous assurer une sécurité opti-
male, veillez à respecter les consignes
suivantes :
- conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de
moins de 12 ans ou d’une taille
inférieure à un mètre cinquante
doivent être transportés dans
des sièges enfants homologués
adaptés à leur poids , aux places
équipées d’une ceinture de sécurité
ou d’ancrages ISOFIX * ,
- statistiquement, les places les
plus sûres pour le transport des
enfants sont les places arrière de
votre véhicule,
- un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté
en position «dos à la route» à
l’avant comme à l’arrière.
SIÈGE ENFANT À L’AVANT

Page 93 of 273

SÉCURITÉ des ENFANTS
111
Airbag passager OFF
SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR PEUGEOT
PEUGEOT vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se
fi xant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :

Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg Groupe 1 : de 9 à 18 kg

L1
«RÖMER/BRITAX Baby-Safe Plus».
S’installe dos à la route.

L2
«RÖMER Duo Plus ISOFIX».

Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg

L3
«KIDDY Life».
L’utilisation du bouclier est obligatoire pour le transport des jeunes enfants (de 9 à 18 kg).

Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg

L4
«RECARO Start».
L5
«KLIPPAN Optima».
A partir de 6 ans (environ 22 kg),
seule la réhausse est utilisée.
Pour plus de détails sur la
neutralisation de l’airbag,
reportez-vous au chapitre
«Sécurité» puis «Airbags».

Page 94 of 273

SÉCURITÉ des ENFANTS
111
Airbag passager OFF
SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR PEUGEOT
PEUGEOT vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se
fi xant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :

Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg Groupe 1 : de 9 à 18 kg

L1
«RÖMER/BRITAX Baby-Safe Plus».
S’installe dos à la route.

L2
«RÖMER Duo Plus ISOFIX».

Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg

L3
«KIDDY Life».
L’utilisation du bouclier est obligatoire pour le transport des jeunes enfants (de 9 à 18 kg).

Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg

L4
«RECARO Start».
L5
«KLIPPAN Optima».
A partir de 6 ans (environ 22 kg),
seule la réhausse est utilisée.
Pour plus de détails sur la
neutralisation de l’airbag,
reportez-vous au chapitre
«Sécurité» puis «Airbags».

Page 95 of 273

SÉCURITÉ des ENFANTS
112
INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se
fi xant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le
véhicule :

a : siège enfant universel, siège enfant pouvant s’installer d ans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité.

b : groupe 0, de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les «li ts auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant .

c : consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’ installer votre enfant à cette place.

U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’a ttachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universe l, «dos
à la route» et/ou «face à la route».

U (R) : idem U , avec le siège du véhicule qui doit être réglé dans la po sition la plus haute et dans la position longitudinale
arrière maximum.

L : seuls les sièges enfant indiqués peuvent être installés à l a place concernée (suivant destination).

X : place non adaptée à l’installation d’un siège enfant du groupe de poids indiqué.
Poids de l’enfant et âge indicatif

Place
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b)
et 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager
avant (c) avec
réhausse

U (R) U (R) U (R) U (R)
Siège passager
avant (c) sans
réhausse
X X X X
Places arrière
latérales
U * U * U * U *
Place arrière
centrale
L1 L2, L3, L4 L3, L4, L5 L3, L4, L5
* N’installez pas de sièges enfant avec béquille , si votre véhicule est équipé de trappes de rangements sous le s pieds.

Page 96 of 273

SÉCURITÉ des ENFANTS
113
CONSEILS POUR LES SIÈGES ENFANTS
La mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compromet
la protection de l’enfant en cas de
collision.
Pensez à boucler les ceintures de sé-
curité ou le harnais des sièges enfant
en limitant au maximum le jeu par
rapport au corps de l’enfant, même
pour les trajets de courte durée.
Pour l’installation du siège enfant
avec la ceinture de sécurité, vérifi ez
que celle-ci est bien tendue sur le
siège enfant et qu’elle maintient fer-
mement le siège enfant sur le siège
de votre véhicule.
Pour une installation optimale du siè-
ge enfant «face à la route», vérifi ez
que son dossier est bien en appui
sur le dossier du siège du véhicule et
que l’appui-tête ne gêne pas.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé ou
attaché afi n d’éviter qu’il ne se trans-
forme en projectile en cas de freina-
ge important. Installation d’un réhausseur
La partie thoracique de la ceinture
doit être positionnée sur l’épaule de
l’enfant sans toucher le cou.
Vérifi ez que la partie abdominale de
la ceinture de sécurité passe bien sur
les cuisses de l’enfant.
PEUGEOT vous recommande d’uti-
liser un réhausseur avec dossier,
équipé d’un guide de ceinture au ni-
veau de l’épaule.
Par sécurité, ne laissez pas :
- un ou plusieurs enfants seuls et
sans surveillance dans un véhi-
cule,
- un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres
fermées,
- les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule. Pour empêcher l’ouverture acciden-
telle des portières et des vitres ar-
rière, utilisez le dispositif «Sécurité
enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un
tiers les vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants
des rayons solaires, équipez les vi-
tres arrière de stores latéraux.
Les enfants de moins de 10 ans ne
doivent pas être transportés en posi-
tion «face à la route» en place passa-
ger avant, sauf lorsque les places ar-
rière sont déjà occupées par d’autres
enfants ou si les sièges arrière sont
inutilisables ou inexistants.
Neutralisez l’airbag passager dès
qu’un siège enfant «dos à la route»
est installé en place avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gra-
vement blessé ou tué lors du dé-
ploiement de l’airbag.

Page 97 of 273

SÉCURITÉ des ENFANTS
114
FIXATIONS «ISOFIX»
Votre véhicule a été homologué suivant
la nouvelle réglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous,
sont équipés d’ancrages ISOFIX régle-
mentaires : Il s’agit de trois anneaux pour chaque
assise :
- deux anneaux
A , situés entre le
dossier et l’assise du siège du véhi-
cule, signalés par une étiquette,
- un anneau B , situé derrière le siège,
appelé TOP TETHER pour la fi xa-
tion de la sangle haute. Ce système de fi xation ISOFIX vous as-
sure un montage fi able, solide et rapide,
du siège enfant dans votre véhicule.
Les
sièges enfants ISOFIX sont équi-
pés de deux verrous qui viennent facile-
ment s’ancrer sur les deux anneaux A .
Certains disposent également d’une

sangle haute qui vient s’attacher sur
l’anneau B .
Pour attacher cette sangle, levez l’ap-
pui-tête du siège du véhicule, puis pas-
sez le crochet entre ses tiges. Fixez
ensuite le crochet sur l’anneau B , puis
tendez la sangle haute.
La mauvaise installation d’un siège en-
fant dans un véhicule compromet la pro-
tection de l’enfant en cas de collision.
Pour connaître les sièges enfants
ISOFIX s’installant dans votre véhi-
cule, consultez le tableau récapitulatif
pour l’emplacement des sièges enfants
ISOFIX.

Page 98 of 273

SÉCURITÉ des ENFANTS
115
Ce siège enfant peut égale-
ment être utilisé aux places
non équipées d’ancrages
ISOFIX. Dans ce cas, il est obliga-
toirement attaché au siège du véhi-
cule par la ceinture de sécurité trois
points.

Suivez les indications de montage
du siège enfant portées dans la
notice d’installation du fabricant
du siège.
SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR PEUGEOT ET HOMOLOGUÉ POUR VOTRE VÉHICULE
Le RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de taille B1 )

Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe face à la route.
Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supéri eur B ,
appelé TOP TETHER.
Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allo ngée.

Page 99 of 273

SÉCURITÉ des ENFANTS
117
Ce système est indépendant
et ne remplace en aucun cas
la commande de verrouillage
centralisé.
Vérifi ez l’état de la sécurité enfants à
chaque mise du contact.
Retirez toujours la clé de contact en
quittant le véhicule, même pour une
courte durée.
En cas de choc violent, la sécurité
enfants électrique se désactive auto-
matiquement pour permettre la sortie
des passagers arrière.
SÉCURITÉ ENFANTS MÉCANIQUE
Dispositif mécanique pour interdire
l’ouverture de la porte arrière par sa
commande intérieure.
La commande est située sur le chant de
chaque porte arrière.

 Tournez la commande rouge d’un
huitième de tour vers la gauche
avec la clé de contact.
SÉCURITÉ ENFANTS ÉLECTRIQUE
Système de commande à distance pour
interdire l’ouverture des portes arrière
par leurs commandes intérieures et
l’utilisation des lève-vitres arrière.

 Contact mis, appuyez sur le bou-
ton A .
Le voyant du bouton A s’allume.
Ce voyant reste allumé, tant que la sé-
curité enfants est activée.
L’ouverture des portes depuis l’exté-
rieur et l’utilisation des lève-vitres ar-
rière électriques à partir du conducteur
restent possibles.
Verrouillage
Déverrouillage

 Tournez la commande rouge d’un
huitième vers la droite avec la clé
de contact. Activation
Neutralisation

 Contact mis, appuyez de nouveau
sur le bouton A .
Le voyant du bouton A s’éteint.
Ce voyant reste éteint, tant que la sécu-
rité enfants est neutralisée.
Tout autre état du voyant ré-
vèle un dysfonctionnement
de la sécurité enfants élec-
trique. Faites vérifi er par le réseau
PEUGEOT.

Page 100 of 273

118
INDICATEURS DE DIRECTION
Dispositif de sélection des feux indica-
teurs de direction gauche ou droit pour
signaler le changement de direction du
véhicule. L’oubli du retrait des indica-
teurs de direction pendant
plus de vingt secondes en-
traînera une augmentation du signal
sonore lorsque la vitesse est supé-
rieure à 60 km/h.

 Baissez à fond la commande d’éclai-
rage pour une manoeuvre vers la
gauche.

 Relevez à fond la commande d’éclai-
rage pour une manoeuvre vers la
droite.
SIGNAL DE DÉTRESSE
Système d’alerte visuel par les feux in-
dicateurs de direction pour prévenir les
autres usagers de la route en cas de
panne, de remorquage ou d’accident
d’un véhicule.
Par mesure de sécurité dans
un embouteillage, lorsque
vous êtes le dernier de la fi le,
allumez le signal de détresse.

 Basculez ou appuyez sur le bou-
ton A , les feux indicateurs de direc-
tion clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des feux de détresse
Lors d’un freinage d’urgence, en fonc-
tion de la décélération, les feux de dé-
tresse s’allument.
Ils s’éteindront automatiquement à la
première accélération.

 Sinon, appuyez sur le bouton A
pour éteindre les feux indicateurs de
direction.
AVERTISSEUR SONORE

 Appuyez sur l’une des branches du
volant.
Utilisez uniquement et modé-
rément l’avertisseur sonore
dans les cas suivants :
- danger immédiat,
- dépassement de cycliste ou de piéton,
- approche d’endroit sans visibi- lité.
Système d’alerte sonore pour prévenir
les autres usagers de la route d’un dan-
ger imminent.
Fonction «autoroute»
Donnez une simple impulsion vers le
haut ou vers le bas, sans passer le
point de résistance de la commande
d’éclairage ; les indicateurs de direction
correspondants clignoteront trois fois.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 280 next >