PEUGEOT 3008 2011.5 Kezelési útmutató (in Hungarian)

Page 121 of 328

119
GYERMEKEK BIZTONSÁGA
NÉHÁNY JÓTANÁCS A GYERMEKÜLÉSEKKEL KAPCSOLATBAN


Magasító beszerelése
A biztonsági öv mellkasi részének a
gyermek vállához kell illeszkednie anél-
kül, hogy érintené a nyakát.
Győződjön meg róla, hogy az öv hasi
része valóban a gyermek combjain fek-
szik-e.
A PEUGEOT a háttámlával és vállma-
gasságban övvezetővel ellátott ülésma-
gasítók használatát javasolja.
Biztonsági okokból:


- soha ne hagyjon egy vagy több
gyermeket felügyelet nélkül a jármű-
ben,

- soha ne hagyjon gyermeket vagy
állatot zárt ablakok mellett erős nap-
fénynek kitett járműben,

- soha ne hagyja a kulcsait a jármű-
ben, a gyermek által elérhető he-
lyen. Az ajtók és a hátsó ablakok véletlen
kinyitásának elkerülése érdekében
használja a biztonsági gyermekzá-
rat.
A hátsó ablakokat csak egyharmad
részig nyissa ki.
Óvja a gyerekeket a napfénytől: a
hátsó oldalablakokra tegyen napel-
lenzőt.
10 év alatti gyermeket kizárólag abban
az esetben szállítson az első utasülé-
sen menetiránynak megfelelően, ha
a hátsó ülőhelyeket már más gyerme-
kek elfoglalták, vagy ha a hátsó ülések
használhatatlanok, illetve nincsenek
beszerelve.
Ha az első utasülésre menetiránynak
háttal szerel be gyermekülést, semle-
gesítse az utasoldali légzsákot.
Ellenkező esetben a működésbe lépő
légzsák súlyos, akár halálos sérülést is
okozhat. A gépjárműbe nem megfelelően be-
szerelt gyermekülés az optimálisnál
jóval kisebb védelmet nyújt a gyermek
számára az esetleges ütközések so-
rán.
Még rövid utak során is ügyeljen rá,
hogy a biztonsági öv vagy a gyermek-
ülés hevedere a lehető legszorosab-
ban simuljon a gyermek testéhez.
Ha a biztonsági övvel rögzíti a gyer-
mekülést, ellenőrizze, hogy az öv elég
feszes-e és szilárdan rögzíti-e a gyer-
mekülést a gépjármű üléséhez. Állítsa
előre az ülést, ha szükséges.
A gyermekülés menetiránynak megfe-
lelően történő optimális beszerelése
érdekében győződjön meg róla, hogy
a gyermekülés háttámlája a gépjármű
ülésének háttámlájához támaszkodik-
e, illetve hogy a fejtámla nincs-e út-
ban.
Ha el kell távolítania a fejtámlát, gon-
doskodjon megfelelő elhelyezéséről
vagy rögzítéséről, nehogy egy hirtelen
fékezés során elszabaduljon.

Page 122 of 328

120
GYERMEKEK BIZTONSÁGA
"ISOFIX" RÖGZÍTÉSEK
A gépjármű mindenben megfelel a leg-
újabb
ISOFIX szabályozásnak
.
Az ábrán jelölt üléseket szabványos
ISOFIX rögzítőelemekkel látták el. Mindegyik ülőlapon három rögzítőgyűrű
található:


- két - matricával jelzett - rögzítőgyűrű
( A
) a gépjármű ülésének háttámlája
és ülőlapja között,

- egy - az ülés mögött elhelyezett - TOP
TETHER
elnevezésű rögzítőgyűrű
( B
) a felső heveder rögzítéséhez. Az ISOFIX rögzítőrendszer a gyermek-
ülés könnyű, biztonságos és gyors be-
szerelését teszi lehetővé.
Az ISOFIX gyermekülések
két, az A

rögzítőgyűrűkbe könnyűszerrel rögzít-
hető retesszel rendelkeznek.
Bizonyos gyermekülések rendelkeznek
még egy, a B
rögzítőgyűrűbe illeszthet
ő
felső hevederrel
is.
A heveder rögzítéséhez emelje fel a
gépjármű ülésének fejtámláját, és ve-
zesse át a horgot a rudak között. Ezt
követően rögzítse a horgot a B
rögzí-
tőgyűrűhöz, és feszítse meg a felső he-
vedert.
A nem megfelelően beszerelt gyermek-
ülés ütközés esetén kisebb védelmet
nyújt a gépjárműben utazó gyermek
számára.
A gépjárművébe történő beszerelésre
alkalmas ISOFIX gyermekülésekről az
elhelyezésükre vonatkozó összefoglaló
táblázatból tájékozódhat.

Page 123 of 328

121
GYERMEKEK BIZTONSÁGA
A gyermekülés ISOFIX rögzí-
tőkkel nem rendelkező ülőhe-
lyeken is használható. Ebben
az esetben a hárompontos bizton-
sági övvel kell a gépjármű üléséhez
rögzíteni.

A gyermekülés beszerelésekor kö-
vesse a gyártó által rendelkezésre
bocsátott használati útmutató uta-
sításait.

A PEUGEOT ÁLTAL AJÁNLOTT ÉS GÉPJÁRMŰVÉHEZ
RENDSZERESÍTETT ISOFIX GYERMEKÜLÉS


"RÖMER Duo
Plus ISOFIX"

( B1
méretosztály)


1. súlycsoport: 9-18 kg





Kizárólag menetiránynak megfelelően szerelhető be.
A B
felső gyűrűbe rögzítendő ún. TOP TETHER felső hevederrel rendelkezik.
A váz három dőlésszögbe állítható: ülő-, pihenő- és fekvőhelyzet.


)
A gépjármű első ülését úgy állítsa be, hogy a gyermek lába ne érjen hozzá a
háttámlához.

Page 124 of 328

122
GYERMEKEK BIZTONSÁGA
ISOFIX GYERMEKÜLÉSEK ELHELYEZÉSÉT ISMERTETŐ ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZAT

Az alábbi táblázat az ISOFIX gyermeküléseknek a gépjármű ISOFIX rögzítésekkel ellátott üléseire történő, az európai sza-
bályozással összhangban álló beszerelési lehetőségeit mutatja be.
Az univerzális és féluniverzális gyermekülések esetében az A
és a G
közé eső betűk egyikével jelölt ISOFIX méretosztály a
gyermekülésen található ISOFIX logó mellett látható.

IUF:
felső hevederrel a menetiránynak megfelelően beszerelhető univerzális ISOFIX gyermekülés beszerelésére alkalmas ülőhely.

IL-SU:
féluniverzális ISOFIX gyermekülés beszerelésére alkalmas ülőhely:


- menetiránynak háttal beszerelhető gyermekülés felső hevederrel vagy kitámasztóval,

- menetiránynak megfelelően beszerelhető gyermekülés kitámasztóval,

- felső hevederrel vagy kitámasztóval felszerelt mózeskosár.
A felső heveder bekötéséről az "ISOFIX rögzítések" c. részben olvashat.

X:
az adott súlycsoport esetében gyermekülés vagy kosár beszerelésére nem alkalmas ülőhely.



A gyermek súlya
/ korcsoportja




10 kg alatt
(0. csoport)

kb. 6 hónapos
korig

10 kg alatt

(0. csoport)

13 kg alatt
(0+ csoport)

kb. 1 éves korig

9 - 18 kg (1. csoport)

kb. 1-3 éves korig


ISOFIX gyermekülés típusa



M
ózeskosár



"menetiránynak
háttal"




"menetiránynak
háttal"



"menetiránynak
megfelelően"



ISOFIX méretosztály



F



G



C



D



E



C



D



A



B



B1



Első utasülés



X



X



X



X




Hátsó szélső ülőhelyek




X



IL-SU

*


IL-SU

*


IUF
*
IL-SU

*


Hátsó középső ülőhely



X



X



X



X



*
A kitámasztóval
(vagy kitámasztó talppal) ellátott gyermeküléseket kellő odafi gyeléssel kell a gépjárműbe beszerelni. A
további részleteket olvassa el a "Kitámasztós gyermekülések beszerelése" c. részben.

Page 125 of 328

123
GYERMEKEK BIZTONSÁGA

A rendszer független a köz-
ponti zártól, és semmiképpen
sem helyettesíti azt.
Minden gyújtásráadáskor ellenőrizze
a gyermekzár állapotát.
A gyújtáskulcsot mindig, még a gép-
jármű rövid időre történő elhagyása-
kor is vegye ki.
Nagy erejű ütközés esetén az elekt-
romos gyermekzár automatikusan
kikapcsol annak érdekében, hogy a
hátsó utasok elhagyhassák a gépjár-
művet.

MECHANIKUS GYERMEKZÁR

A hátsó ajtó belső nyitókarral történő
nyitását megakadályozó mechanikus
szerkezet.
A retesz a hátsó ajtók élén található.


)
A gyújtáskulcs segítségével fordítsa
el nyolcad fordulattal a piros reteszt
az ajtón található címkén jelzett mó-
don. Ellenőrizze a reteszelődést.








ELEKTROMOS BIZTONSÁGIGYERMEKZÁR

Az ajtók belső nyitókarokkal történő
nyitását és a hátsó ablakemelők hasz-
nálatát megakadályozó, távvezérlésű
rendszer.


)
Ráadott gyújtásnál nyomja meg ezt
a gombot.
A gomb jelzőlámpája a bekapcsolást
visszaigazoló üzenet kíséretében ki-
gyullad.
A gyermekzár bekapcsolt állapotában a
jelzőlámpa végig világít.
Az ajtók kívülről történő nyitása és a
hátsó ablakemelők vezetőülésből tör-
ténő működtetése továbbra is lehetsé-
ges.
Reteszelés

Kireteszelés


)
A gyújtáskulcs segítségével fordít-
sa el nyolcad fordulattal a piros re-
teszt.




Bekapcsolás
Kikapcsolás


)
Ráadott gyújtásnál nyomja meg is-
mét a gombot.
A gomb jelzőlámpája a kikapcsolást vis-
szaigazoló üzenet kíséretében kialszik.
A gyermekzár kikapcsolt állapotában a
jelzőlámpa nem világít.

A jelzőlámpa minden egyéb
állapota az elektromos gyer-
mekzár meghibásodását jelzi.
Ellenőriztesse a PEUGEOT hálózat-
ban vagy egy szakszervizben.

Page 126 of 328

124
BI
Z
IRÁNYJELZŐK

60 km/h feletti sebességnél a
húsz másodpercnél hosszabb
időre bekapcsolva felejtett
irányjelzőre erősödő hangjelzés hív-
ja fel a fi gyelmet.


)
Bal irányba végrehajtott művelet
esetén nyomja le teljesen a világí-
táskapcsolót.

)
Jobb irányba végrehajtott művelet
esetén nyomja fel teljesen a világí-
táskapcsolót.
ELAKADÁSJELZŐ

A vizuális fi gyelemfelkeltést szolgáló
rendszer az irányjelzők villogásával fi -
gyelmezteti a forgalom többi résztve-
vőjét a meghibásodott, vontatott vagy
balesetet szenvedett gépjárműre.


)
Billentse vagy nyomja meg az A

gombot, az irányjelzők villogni kezde-
nek.
Az elakadásjelző levett gyújtásnál is
működőképes.
Elakadásjelzők automatikusbekapcsolása

Hirtelen fékezéskor a lassulás mértéké-
től függően az elakadásjelzők automati-
kusan bekapcsolnak.
A legközelebbi gázadáskor automatiku-
san kikapcsolnak.




)
A gomb megnyomásával is kikap-
csolhatja őket.

KÜRT



)
Nyomja meg a kormánykerék vala-
melyik küllőjét.
A kürtöt mérsékelten és kizá-
rólag a következő esetekben
használja:


- közvetlen vészhelyzetben,

- fi gyelmeztetésként kerékpáros
vagy gyalogos előzése előtt,

- beláthatatlan útszakaszhoz ér-
kezve.

A berendezés hangjelzéssel hívja fel a
forgalom többi résztvevőjének fi gyelmét
az esetleges veszélyhelyzetre.

Autópálya funkció
Nyomja egyszer felfelé vagy lefelé a
kapcsolókart anélkül, hogy átlépné az
elakadási pontot: a megfelelő oldali
irányjelzők ekkor háromszor felvillan-
nak.

Page 127 of 328

125
BI
Z
KERÉKNYOMÁS-ELLENŐRZŐ
RENDSZER
A rendszer a gumiabroncsnyomás el-
lenőrzését teszi lehetővé menet köz-
ben.
Az ilyen rendszerrel felszerelt
kerekek javítását és a gumiab-
roncsok cseréjét a PEUGEOT
hálózatban vagy egy szakszervizben
kell elvégeztetni.
Ha a kerékcsere során felszerelt gu-
miabroncsot nem érzékeli a rend-
szer (például téli gumi felszerelése-
kor), a rendszer újrainicializálását a
PEUGEOT hálózatban vagy egy
szakszervizben kell elvégeztetni.

A gépjármű dinamikai jellemző-
inek optimális szinten tartása
és a gumiabroncsok idő előtti
kopásának megelőzése érdekében -
főként fokozott igénybevétel (jelentős
terhelés, nagy sebesség) esetén -
a rendszer meglététől függetlenül a
gumiabroncsnyomást rendszeresen
ellenőrizni kell (ld. a "Gépjármű azo-
nosító elemei" c. részt).
A nyomásértékek ellenőrzését hideg
gumiabroncsokon, legalább havonta
el kell végezni. Ügyeljen a pótkerék
nyomásának rendszeres ellenőrzé-
sére is.
A keréknyomás-ellenőrző rendszert
átmenetileg zavarhatják a közeli
frekvencia-tartományok rádióelektro-
mos jelei.

Menet közben fellépő rendellenesség
esetén a szelepekbe beépített érzéke-
lők riasztanak (20 km/óra feletti sebes-
ségnél).
A pótkeréken nincs érzékelő.
A kombinált kijelzőn látható vis-
szajelzés kigyullad és/vagy a
többfunkciós képernyőn hang-
jelzés kíséretében az adott ke-
reket jelölő üzenet jelenik meg.


)
Ellenőriztesse a lehető leggyorsab-
ban a gumiabroncsok nyomását.
Az ellenőrzést hideg gumiabroncsokon
kell elvégezni.
Lapos gumiabroncs Az azonnali megállás ( STOP
) visszajelzés hang-
jelzés és a többfunkciós
képernyőn megjelenő, az
érintett kereket jelölő üzenet
kíséretében kigyullad.


)
Hirtelen kormánymozdulat és hirte-
len fékezés nélkül azonnal állítsa le
a gépkocsit.

)
Cserélje ki a meghibásodott (defek-
tes vagy lapos) gumiabroncsot, és a
lehető legrövidebb időn belül ellen-
őrizze a gumiabroncsok nyomását.

Defektes gumiabroncs

A keréknyomás-ellenőrző
rendszer támogatja a veze-
tést, de nem helyettesíti a
körültekintő, felelősségteljes vezetői
magatartást.


Nem észlelt vagy hibás
érzékelő(k)
A többfunkciós képernyőn hangjelzés
kíséretében egy üzenet jelenik meg,
amely a nem érzékelt kerék helyét ha-
tározza meg, vagy a rendszer meghibá-
sodásáról tájékoztat.
A hibás érzékelő(k) cseréje érdekében
forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy
egy szakszervizhez.

Ez az üzenet abban az eset-
ben is megjelenik, ha valame-
lyik kereket eltávolítja a gép-
kocsitól (javítás alkalmával), vagy ha
érzékelő nélküli gumiabroncsot sze-
rel fel a gépkocsira.

Page 128 of 328

126
BI
Z
ELEKTRONIKUSMENETSTABILIZÁLÓ PROGRAM (ESC)
Az elektronikus menetstabilizáló prog-
ram (ESC: Electronic Stability Control)
a következő rendszereket foglalja ma-
gában:


- blokkolásgátló (ABS) és elektroni-
kus fékerőelosztó (REF),

- vészfékrásegítő (AFU),

- kipörgésgátló (ASR),

- dinamikus menetstabilizáló rend-
szer (CDS).


Meghatározások

Kipörgésgátló (ASR)
Az ASR rendszer a meghajtott kerekek
fékeire és a motorra gyakorol hatást.
A kerekek kipörgésének elkerülése ér-
dekében optimalizálja a gépkocsi meg-
hajtását, és gyorsításkor javítja a gép-
jármű iránytartását.

Dinamikus menetstabilizáló (CDS)
A gépjármű által követett, illetve a gép-
járművezető által követni kívánt nyom-
vonal közötti eltérés esetén a CDS
rendszer automatikusan hatást gyako-
rol a kerekek fékeire és a motorra an-
nak érdekében, hogy a gépkocsit - a fi -
zikai törvények határain belül - a kívánt
pályán tartsa.

Vészfékrásegítő (AFU)
A rendszer vészhelyzetben az optimális
féknyomaték gyorsabb elérését, és így
a fékút csökkentését teszi lehetővé.
A fékpedálra gyakorolt nyomás gyorsa-
ságának függvényében lép működésbe.
Mindez a fékpedál ellenállásának csök-
kenésében és a fékezés hatékonyságá-
nak növekedésében nyilvánul meg.

Blokkolásgátló (ABS) és
elektronikus fékerőelosztó (REF)
A rendszer növeli a gépjármű stabilitá-
sát és irányíthatóságát fékezéskor, illet-
ve nagyobb ellenőrzést biztosít hibás
vagy csúszós útfelületen végrehajtott
kanyarodási műveletek során.
Az ABS rendszer megakadályozza a
kerekek blokkolását vészfékezéskor.
A REF rendszer a féknyomaték kere-
kenkénti vezérlését látja el.


Működés

A visszajelző lámpa hangjel-
zés és üzenet kíséretében
történő felgyulladása a blok-
kolásgátló rendszer meghi-
básodását jelzi, ami fékezés
esetén a gépkocsi kormányozhatatlan-
ságához vezethet.

A visszajelző lámpának a
STOP
visszajelzéssel együtt,
hangjelzés és üzenet kísé-
retében történő felgyulladása
az elektronikus fékerőelosztó
(REF) meghibásodását jelzi, ami féke-
zés esetén a gépkocsi kormányozhatat-
lanságához vezethet.

Azonnal álljon meg.

Mindkét esetben forduljon a PEUGEOT
hálózathoz vagy egy szakszervizhez.

A kerekek (gumiabroncsok és
keréktárcsák) cseréje esetén
ügyeljen arra, hogy a gépko-
csijának megfelelő kerék ke-
rüljön felszerelésre.
Bizonyos esetekben az ABS rend-
szer rendes működése a fékpedál
enyhe vibrálásával járhat.


Ha hirtelen fékezésre kény-
szerül, erőteljesen nyomja
le és tartsa lenyomva a fék-
pedált.



Blokkolásgátló rendszer (ABS) és
elektronikus fékerőelosztó (REF)

Page 129 of 328

127
BI
Z
















Dinamikus menetstabilizáló
(CDS) A CDS rendszer normál ve-
zetési stílus esetén fokozott
biztonságot nyújt, de nem
szabad, hogy ez a gépjárművezetőt
felesleges kockázat vállalására, illet-
ve túl nagy sebességgel való közle-
kedésre csábítsa.
A rendszer működése csak a gyár-
tónak a kerekekre (gumiabroncsok
és keréktárcsák), a fékrendszer al-
kotóelemeire, az elektronikus egy-
ségekre és a PEUGEOT hálózatban
elvégzett szerelésekre és beavatko-
zásokra vonatkozó előírásainak a
betartásával biztosított.
Ütközést követően ellenőriztesse a
rendszert a PEUGEOT hálózatban
vagy egy szakszervizben.



Semlegesítés
Rendkívüli körülmények között (laza
talajon, sárban vagy hóban elakadt
gépjármű elindításakor) a kerekek ki-
pörgetéséhez, és ezzel a tapadás vis-
szanyeréséhez hasznos lehet a CDS
rendszer semlegesítése.

)
Nyomja meg a műszerfal
közepén található "ESP
OFF"
gombot, vagy -
változattól függően - for-
dítsa a forgókapcsolót
ebbe a helyzetbe.
Ez a visszajelzés és a gomb
vagy a forgókapcsoló jelző-
lámpája kigyullad: a CDS
rendszer már nem befolyásol-
ja a motor működését.

Újbóli bekapcsolás
A gyújtás levételét követően, illetve
50 km/h feletti sebességnél a rendszer
automatikusan újra bekapcsol.
Működési rendellenesség
A rendszer meghibásodását
hangjelzés és a többfunkciós
képernyőn megjelenő üzenet
kíséretében kigyulladó vissza-
jelzés jelzi.
Ellenőriztesse a rendszert a PEUGEOT
hálózatban vagy egy szakszervizben.
A bekapcsolást a műszercso-
porton található visszajelző
lámpa villogása jelzi.

Bekapcsolás
A rendszer a gépjármű indításakor au-
tomatikusan m
űködésbe lép.
Tapadási vagy úttartási probléma ese-
tén a rendszer bekapcsol.


)
A kézzel történő bekapcso-
láshoz nyomja meg ismét
az "ESP OFF"
gombot,
vagy - változattól függően -
fordítsa a forgókapcsolót
ebbe a helyzetbe.

Page 130 of 328

128
BI
Z
"GRIP CONTROL"

Normál üzemmód


)
Alap üzemmód, helyezze a
forgókapcsolót ebbe a hely-
zetbe.

Havas út üzemmód A speciális és szabadalmaztatott kipör-
gésgátló rendszer hóban, sárban és ho-
mokban javítja a kerekek meghajtását.
A rendszerhez M+S (Mud and Snow:
215/60 R16) négyévszakos gumiabron-
csokat kell használni, melyek kifogásta-
lan tapadást és hajtóerőt biztosítanak,
mindezt magas biztonsági szint mellett.
A berendezés működését a különböző
helyzetekhez optimalizálták, így gyenge
tapadás esetén is szavatolja a haladást
(a hétköznapi felhasználás során).
A motor erejét a rendszer akkor tudja
teljes mértékben kihasználni, ha a gáz-
pedál megfelelően le van nyomva. Az
elektronika optimális módon kezeli a
különböző paramétereket. A működési
fázisok között lehetnek magas fordulat-
szám mellett végrehajtottak, ez a nor-
mál működés része.
A gyújtás levételét követően a rend-
szer sztenderd üzemmódban indul újra
(ESP). Sztenderd üzemmód, melynek beállítá-
sai alacsony kipörgési szintet szavatol-
nak az utakon előforduló, legkülönbö-
zőbb tapadási feltételek mellett. Ebben az üzemmódban elinduláskor a
rendszer a két első kerék által tapasz-
talt tapadási körülményekhez igazítja
stratégiáját.
Haladás közben a rendszer optimális
kipörgéssel szavatolja a lehető legjobb
gyorsulást a rendelkezésre álló tapa-
dástól függően.


)
Havas úton ebbe a helyzet-
be állítsa a forgókapcsolót.

Az egyes üzemmódokban egy
üzenet jelenik meg a több-
funkciós képernyőn vagy a
műszerfali kijelzőn, és megerősíti vá-
lasztását.

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 330 next >