PEUGEOT 3008 2012.5 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Page 251 of 352
249
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
*Mogućnosti kompleta za telefoniranje bez ruku ovise o mreži, SIM kartici
i kompatibilnosti korištenih Bluetooth uređaja. U uputama za rukovanje
mobitelom i kod svog operatera provjerite koje su vam usluge na raspolaganju.U našoj mreži možete dobiti popis mobitela koji nude najviše mogućnosti.
TELEFONIRANJE
SPAJANJE BLUETOOTH MOBITELA
Radi sigurnosti, kako postupak združivanja mobitela Bluetoothsa sustavom telefoniranja bez ruku WIP Com 3D zahtijeva većupažnju, vozač ovaj postupak smije obavljati samo kad je vozilo
zaustavljeno, uz uključen kontakt.
Ukl
jučite funkciju Bluetooth u mobitelu i provjerite da je"vidljiv svima".
Nakon spa
janja mobitela, uređaj WIP Com 3D može sinkronizirati
adresar i popis poziva. Sinkronizacija može trajati nekoliko minuta * .
Pritisnite ti
pku za USPOSTAVLJANJE
veze.
Na ekranu se prikazu
je popis prethodno spojenih mobitela(najviše 4). Označite koji mobitel želite spojiti, zatim "Connect phone" (spajanje mobitela) za novo povezivanje. Ako želite obrisati neki združeni mobitel, označite "Delete pairing".
Page 252 of 352
250
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1Za vađenje držača pritisnite tipku.
SIM karticu
postavite u držač iumetnite u ležište.
Za vađen
je SIM kartice postupite na isti način.
Radi si
gurnosti, kako ovaj postupak zahtijeva veću pažnju, vozač smije obaviti postupak umetanja SIM kartice samo kad je vozilo
zaustavljeno.
Na tipkovnici upišite bro
j PIN, označite OK i potvrdite.
Sustav postavlja pitanje "Do you
want to switch to the internal phone?" (želite li prijeći na interni
telefon?); označite "Yes" (da) akoSIM karticu želite upotrebljavati za osobne pozive. U protivnom, SIM
kartica će služiti samo za pozive u pomoć i za usluge.
Remember PIN
Ako želite izbjeći upisivanje PIN broja pri svakoj upotrebi tele
fona, nakon
što ga upišete označite opciju "Remember PIN" (memorirati PIN).
KORIŠTENJE INTERNOG TELEFONA
SA SIM KARTICOM
TELEFONIRANJE
Nakon postavljanja SIM kartice sustav može sinkronizirati imenik i
popis poziva.
Ta sinkronizacija može trajati nekoliko minuta. Ako interni tele
fon ne želite koristiti za osobne pozive, uvijek postoji
mogućnost spajanja Bluetooth mobitela, tako da pozive mo
Page 253 of 352
251
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
Poziv možete prihvatiti, odnosno prekinuti ga nakraju razgovora pritiskom na tipku na vrhu sklopkena obruču upravljača.
Označite "Yes" ako poziv prihvaćate
ili "No" ako ga ne prihvaćate ipotvrdite pritiskom na OK.
PRIMANJE POZIVA
UPUĆIVANJE POZIVA
Dolazni poziv najavljuje se zvonjavom i otvaranjem prozora naekranu.
Na kra
ju razgovora, veza se prekida
tipkom za PREKID veze ili pritiskom
na OK, označavanjem "End call" i
pritiskom na OK.
End call
Pritisnite tipku zaUSPOSTAV LJANJE veze.
Ako
je broj koji želite nazvati spremljen u imeniku, označite "Dial
from address book" (nazivanje broja iz imenika). U uređaj WIP Com3D možete spremiti 4096 zapisa.
Označite "Dial number" (biranjebroja) i upišite telefonski broj na
virtualnoj tipkovnici.
Označite "Phone menu" i potvrditepritiskom na OK.
Dial number
Phone menu
Ispod naslova "Phone menu" prikazu
je se popis 20 posljednjih
upućenih i primljenih poziva preko uređaja u vozilu. Možete označitijedan od prikazanih brojeva i pritiskom na OK uputiti poziv.
Yes No
Dolazni poziv prihvaća se pritiskom na tipku za USPOSTAVLJANJE
veze, a odbija se pritiskom na tipku za PREKID veze.
TELEFONIRANJE
Za otvaranje imenika, pritisnite dulje od dvije sekunde
tipku na vrhu sklopke ispod obruča upravljača.
U vo
žnji je zabranjeno rukovanje mobitelom. Preporučuje se parkiranje na sigurnom mjestu ili kori
Page 254 of 352
252
09
MEDIA
TRAFFIC
SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
GLAVNA FUNKCIJA
IZBOR
A
IZBOR B...izbor A1
izbor A2
1
2
3
2
3
Traffic Menu
izbornik "Promet"
Messages on route
Sve poruke na putu
Select
preferred listFiltriranje poruka
1
2
3
Deactivate PINDeaktivirati PIN 4
Only warnings on route Poruke upozorenja na putu3
All warning messages
Samo poruke upozorenja3
All messages
Sve vrste poruka3
Geo. Filter
Zemljopisno filtriranje3
Within 3 kmU krugu od 3 km4
Within 5 kmU krugu od 5 km4
Within 10 kmU krugu od 10 km4
Within 50 kmUkrugu od 50 km4
On confirmation Pri čitanju poruke
Read out settings Glasovno emitiranje poruka2
3
Incoming messages Pri prijemu poruke3
TMC station information
Podaci TMC stanica
2
Media Menu
Izbornik "Mediji"
Audio CD/ MP3-Disc
/DVD-Audio / DVD-VideoAudio CD/CD MP3/DVD-Audio/DVD-Video
Select media Biranje medija
1
2
3
Jukebox (Folders & Files) Džuboks3
SD-Card SD kartica3
USB USB3
External device (audio/AV) Pomoćni ulaz, audio/video3
Add files Kopiranje
Jukebox managementUpravljanje džuboksom 2
3
Folders & Files Mape i datoteke 4
Create folder Izrada mape3
Modify content Brisanje/preimenovanje3
Edit playlist Izrada popisa pjesama3
Play options Opcije reprodukcije3
Playlists
Popis za slušanje4
Memory capacity Status memorije3
Refer to the "Sound settings"menu details of which are
shown on the next page.Vidi detaljan opis izbornika "Sound settings"na sljede-ćoj stranici.
Sound settings Ugađanja zvuka 2
3
Aspect ratio Format slike
Video settings Video postavke 2
3
Menu language Jezici3
Display Podešavanja ekrana3
Brightness Svjetlina 4
Contrast Kontrast 4
Colour Boje4
MAIN FUNCTION
OPTION
A
OPTION B...
option A1
option A2
Page 255 of 352
253
NAV
RADIO
AUX standard Video standard, AUX3
Reset video settings Vraćanje video postavki na osnovne vrijednosti3
Off/ Audio/Audio and Video (AV) / / Off/Audio/Audio i video
Ext. Device (Aux) managementUpravljanje pomoćnim ulazom, AUX2
3
Radio MenuIzbornik "Radio"
Waveband Valno područjeVV
1
2
Manual tune Biranje frekvencije 2
Refer to the "Sound settings" menu belowVidi izbornik"Sound settings" u nastavku.
Sound settingsUgađanja zvuka2
3
Menu "Sound settings"Izbornik "Ugađanja zvuka"
Balance
/Fader Balans lijevo-desno/sprijeda-straga
1
2
Bass/Treble Niski tonovi/visoki tonovi2
Equalizer Zvučni efekti 2
Linear Linearno3
ClassicKlasika3
Jazz Džez3
Rock/Pop Rock/pop3
Techno TehnoTT3
Vocal VokalVV3
Mute rear speakersIsključivanje stražnjih zvučnika 2
LoudnessLoudness2
Speed dependent volumeAutomatsko prilagođavanje glasnoće brzini vozila2
Reset sound settings Vraćanje postavki zvuka na osnovne vrijednosti
2
Navigation MenuIzbornik "Navigacija"
Abort guidance/Resume guidance
Prekid/nastavak navođenja
1
2
Destination input Unos odredišta2
Address input Unos adrese3
CountryDržava 4
CityGrad4
Street Ulica 4
House number Kućni broj4
Start route guidancePokretanje navođenja4
Postal code Po
Page 256 of 352
254
ADDR
BOOK
Recalculate Preračunavanje3
Fast route Najbrži put 4
Short route Najkraći put4
Optimized route
Optimalan omjer vremena/udaljenosti 4
POI nearby Ublizini POI search
Pretraživan
je POI mjesta2
3
POI near destination
Blizu odredišta3
POI in city Ugradu3
POI in country Udržavi3
POI near route Duž itinerara3
Route type Kriteriji navođenja
Route options Opcije navođenja2
3
POI near destinationPOI blizu odredišta 4
Short route Najkraći put4
Optimized route
Optimalan omjer vremena/udaljenosti 4
Subscr. service Naplatna usluga 4
Route dynamics Uvažavanje prometa
Settings
Postavke2
3
Traffic independent
Bez obzira na promet 4
Semi-dynamic Uz potvrdu uvažavanja prometa 4
DynamicUz automatsko uvažavanje prometa4
Avoidance criteria Kriteriji isključivanja3
Avoid motorways
Isključivanje autocesta 4
Avoid toll roadsIsključivanje cesta na kojima se plaća cestarina4
Avoid tunnelsIsključivanje tunela4
Avoid ferries
Isključivanje trajekata 4
Recalculate Preračunavanje3
Address book Menu Izbornik "Adresar"
Create new entry Unos novog zapisa
1
2
Show memory statusPrikaz statusa memorije 2
Export address book Eksportiranje adresara 2
Delete all voice entries Brisanje svih glasovnih zapisa 2
Delete all entries Brisanje svih zapisa2
Delete folder "MyAddresses" Brisanje mape "Moje adrese"2
Phone menuIzbornik "Telefon"
Dial numbe
r Biranje broja
1
2
Dial from address bookNazivanje broja iz adresara 2
Call listsPopis poziva2
MessagesPoruke2
Select phoneIzbor mobitela2
Search phoneTraženje mobitela4
Te l ephone off Bezmobitela3
Use Bluetooth phone Upotreba Bluetooth mobitela3
Use internal phone Upotreba internog telefona3
Connect Bluetooth phone Povezivanje Bluetooth mobitela3
Disconnect phone
Odjava mobitela 5
Rename phonePreimenovanje mobitela5
Delete pairing Brisanje združenog mobitela5
Delete all pairings
Brisanje svih združenih mobitela5
Show detailsPrikaz detalja5
Page 257 of 352
255
SETUP
Settings Postavke 2
Automatic answering system Automatska sekretarica3
Select ring tone Biranje zvona3
Phone/Ring tone volume
Podešavanje glasnoće zvonjave3
Enter mailbox number Unos broja govorne pošte3
Internal phone settings
Postavke internog telefona3
Automatically accept call Automatsko prihvaćanje poziva3
Signal waiting call (?)Znak za poziv na čekanju (?) 3
Show status
Prikaz statusa3
Activate waiting callAktiviranje znaka za poziv na čekanju3
Deactivate waiting call Deaktiviranje znaka za poziv na čekanju 3
Call forward (?)
Preusmjeravanje poziva (?)3
Show status
Prikaz statusa3
Activate call forwardAktiviranje preusmjeravanja poziva 3
Deactivate call forward Deaktiviranje preusmjeravanja poziva3
Suppress own number
Neprikazivanje mog broja3
Select networkBiranje mreže3
Set network automaticallyAutomatsko biranje mreže3
Set network manuallyRučno biranje mreže 3
Search for networksTraženje mreža3
PIN settingsPostavke PIN broja3
Change PIN
Izmjena PIN broja 3
Activate PINAktiviranje PIN broja 4
Deactivate PIN Deaktiviranje PIN broja4
Remember PINMemoriranje PIN broja 3
SIM-card memory status Status memorije SIM kartice3
Menu "SETUP"
Izbornik "postavke"
Menu lan
guage Jezici
Lan
guage & Speech
Jezici i glasovne funkcije
1
2
3
DeutschNjemački4
EnglishEngleski 4
Español Španjolski 4
FrançaisFrancuski4
Italiano Talijanski TT4
NederlandsHolandski4
PolskiPoljski 4
Voice control Parametri prepoznavanja glasa3
Voice control active
Aktivno prepoznavanje glasa4
TutorialSavjeti za korištenje 4
Portuguese
Portugalski 4
Basics
Osnovna pravila 5
ExamplesPrimjeri5
Tips Praktični savjeti5
Speaker adaptationUpoznavanje glasa 4
New speaker adaptation
Novo upoznavanje 5
Delete speaker adaptation
Brisanje upoznatog glasa 5
Voice output volume Glasnoća umjetnog glasa3
Date & TimeDatum i sat 2
Set date & time Namještanje datuma i sata3
Date format
Format datuma3
Time format
Format sata3
Page 258 of 352
256
DisplayEkran 2
Brightness Svjetlina3
Colour Boje3
Steel Steel 4
Blue light (only in day mode)Blue light, samo za dan4
Orange Ray Orange ray4
Blue FlameBlue flame4
Map colour Boja karte3
Day mode for mapDnevni prikaz karte 4
Night mode for map Noćni prikaz karte 4
Auto. Day/Night for map Automatski dnevni/noćni prikaz karte 4
Units Jedinice2
Temperature Temperatura3
Celsius Stupnjevi celzija4
FahrenheitStupnjevi fahrenheita 4
Metric/imperial Udaljenost3
KmKm4
Miles Milje 4
SystemPostavke sustava2
Factory reset Vraćanje na tvorničke postavke3
Software version Verzija programa3
Automatic scrolling Nizanje tekstova3
Page 259 of 352
257
ČESTA PITANJA
PITANJEODGOVORRJEŠENJE
Postoje razlike u kvaliteti zvuka među pojedinimizvorima slu
Page 260 of 352
258
PITANJE ODGOVOR RJEŠENJE
Memorirane stanice nemogu se slušati (nemazvuka, ekran prikazuje 87,5 MHz...).
Uključeno je neodgovarajuće valno područje.
Pritisnite tipku RADIO, izaberite Radio Menu (Izbornik radija), zatim "Waveband" (valno područje) gdje ćete naći frekvencijsko područje u kojem su stanice memorirane.
Kvaliteta prijema stanicekoju slušajte postaje sve lošija ili se ne moguslušati memorirane stanice (nema zvuka,ekran prikazuje 87,5 MHz...).
Vozilo je previše udaljeno od odašiljača ili nema nijednog odašiljača upodručju kroz koje prolazite.
U izborniku s prečacima uključite funkciju "RDS" kako bi sustav mogao provjeriti postojanje jačeg odašiljača u tom području.
Va njsko okruženje (brežuljak, zgrada, tunel, podzemno parkiralište...)može ometati radioprijem, pa tako i RDS praćenje frekvencije.
To je normalna pojava, nije riječ o neispravnosti autoradija.
Antene nema ili je oštećena (na primjer, u autopraonici ili u podzemnomparkiralištu). Obratite se mreži PEUGEOT radi provjere antene.
Prekidi zvuka od 1 do 2 sekunde prilikomslušanja radija.
Za vrijeme tog kratkog prekida sustav RDS traži eventualnu frekvenciju s boljim signalom. Ako su ti prekidi zvuka prečesti i ako se događaju uvijek na istom mjestu, u izborniku s prečacimaisključite funkciju "RDS".
Uređaj se isključuje nekoliko minuta nakongašenja motora.
Kad je motor ugašen, vrijeme rada uređaja ovisi o napunjenosti akumulatora.
Isključivanje autoradija je normalno: uređaj prelazi u štedljiv način rada iisključuje se kako bi se sačuvala energija u akumulatoru.
Pokrenite motor vozila radi povećanja napunjenosti akumulatora.