PEUGEOT 3008 2012 Omistajan Käsikirja (in Finnish)

Page 121 of 328

119
LASTEN TURVALLISUUS
OHJEITA LASTEN TURVAISTUIMIA VARTEN


Istuinkorokkeen asentaminen
Turvavyön olkanauhan on oltava keskellä
lapsen olkapäätä, eikä se saa koskettaa
kaulaa.
Varmista, että turvavyön lantio-osa
asettuu lapsen reisien päälle.
PEUGEOT suosittelee selkänojallisen
istuinkorokkeen käyttämistä, jossa on
turvavyön ohjain olkapään kohdalla.
Turvallisuussyistä älä jätä:


- yhtä tai useampaa lasta yksin au-
toon ilman aikuisen valvontaa,

- lasta tai eläintä autoon, joka on au-
ringonpaisteessa ikkunat suljettuina,

- avaimia autoon lasten ulottuville. Jotta auton takaovet ja takaikkunat
eivät aukeaisi vahingossa, käytä lap-
silukkoa.
Älä avaa takalaseja yli kolmanneksen.
Suojaa lapset auringonsäteiltä asenta-
malla takaikkunoihin sivuverhot.


Alle 10-vuotiaita lapsia ei saa kuljettaa
etuistuimella kasvot menosuuntaan,
paitsi jos takaistuimet ovat varattuja
muille lapsimatkustajille tai jos takais-
tuimet eivät ole käytössä tai niitä ei ole
lainkaan.
Kun turvaistuin on asennettu etuistuimelle
selkä menosuuntaan, matkustajan turva-
tyyny on kytkettävä pois toiminnasta.
Jos näin ei tehdä, lapsi voi saada va-
kavia vammoja tai menettää henkensä
turvatyynyn lauetessa. Lapsen turvaistuimen huolimaton asen-
taminen vaarantaa lapsen turvallisuuden
törmäyksessä.
Kiinnitä turvavyöt ja turvaistuinten vyöt
niin, että ne ovat mahdollisimman tii-
viisti lapsen kehoa vasten. Tee tämä
myös lyhyitä matkoja varten.
Kun kiinnität turvaistuimen turvavyöl-
lä, varmista, että turvavyö on kiristetty
tiukasti turvaistuimeen ja että se pitää
turvaistuimen lujasti paikoillaan auton
istuimessa. Siirrä auton istuinta eteen-
päin tarvittaessa.
Kun asennat turvaistuimen kasvot
menosuuntaan, tarkista että turvaistui-
men selkänoja nojaa auton istuimen
selkänojaan ja että istuimen niskatuki
ei haittaa.
Jos auton istuimen niskatuki on poistet-
tava, laita niskatuki sellaiseen paikkaan,
jossa se pysyy kovassakin jarrutuksessa.

Page 122 of 328

120
LASTEN TURVALLISUUS
ISOFIX-KIINNITYSJÄRJESTELMÄ
Autoosi voidaan kiinnittää lasten turvais-
tuin viimeisimpien
ISOFIX- määräysten

mukaisesti.
Alla esitellyt istuimet on varustettu määrä-
ysten mukaisilla ISOFIX-kiinnityslenkeillä.
Jokaista istuinta kohden on kolme kiin-
nitysrengasta:


- kaksi tarralla merkittyä kiinnitysrengas-
ta A
, jotka sijaitsevat auton istuimessa
selkänojan ja istuinosan välissä

- yksi istuimen takana sijaitseva ylähih-
nan kiinnitykseen tarkoitettu kiinnitys-
rengas B
, nimeltä TOP TETHER
. ISOFIX-kiinnitysjärjestelmän avulla las-
ten turvaistuin voidaan kiinnittää autoon
luotettavasti, pitävästi ja nopeasti.

ISOFIX-

turvaistuimissa
on kaksi luk-
koa, jotka on helppo kiinnittää kahteen
kiinnitysrenkaaseen A
.
Joissakin turvaistuimissa on myös ylä-
hihna
, joka kiinnitetään kiinnitysren-
kaaseen B
.
Ylähihna kiinnitetään nostamalla autonis-
tuimen niskatukea ja pujottamalla koukku
niskatuen tankojen välistä. Kiinnitä kouk-
ku tämän jälkeen kiinnitysrenkaaseen B

ja kiristä ylähihna.
Lapsen turvaistuimen huolimaton asen-
taminen vaarantaa lapsen turvallisuuden
törmäyksessä.
Katso lisätietoja autoosi sopivis-
ta ISOFIX-turvaistuimista taulukosta
"ISOFIX-turvaistuinten sijoittaminen".

Page 123 of 328

121
LASTEN TURVALLISUUS
Turvaistuin voidaan asentaa
myös sellaisille paikoille, jois-
sa ei ole ISOFIX-kiinnitystä.
Tällöin turvaistuin on kiinnitettävä au-
ton istuimeen kolmipisteturvavyöllä.

Noudata turvaistuimen mukana
tulevan asennusoppaan kiinnitys-
ohjeita.

PEUGEOTIN SUOSITTELEMA JA AUTOOSI HYVÄKSYTTY LASTEN
ISOFIX-TURVAISTUIN




RÖMER Duo Plus ISOFIX

(kokoluokka B1
)


Ryhmä 1: 9 - 18 kg





Asennetaan vain kasvot menosuuntaan.
Varustettu TOP TETHER -ylähihnalla, joka kiinnitetään ylärenkaaseen B
.
Turvakaukalon kolme kallistusasentoa: istuma-, lepo- ja makuuasento.


)
Säädä auton etuistuin niin, etteivät lapsen jalat kosketa selkänojaan.

Page 124 of 328

122
LASTEN TURVALLISUUS
ISOFIX-LASTENISTUIMIEN KIINNITYSPAIKAT
Tässä taulukossa ovat ISOFIX-lastenistuinten sijoituspaikat EU-lainsäädännön mukaan. Sijoituspaikoilla on ISOFIX-kiinni-
tykset.
Universaaleissa ja semiuniversaaleissa ISOFIX -istuimissa on ilmoitettu istuimen kokoluokka välillä A
- G
ISOFIX-merkin
vieressä.

IUF:
paikka, johon voidaan kiinnittää universaali Isofi x -istuin kasvot ajosuuntaan (IUF) ylävyöllä kiinnitettynä.

IL-SU:
paikka, johon voidaan kiinnittää semiuniversaali Isofi x-istuin:


- selkä ajosuuntaan, turvaistuin varustettu ylävyöllä tai tangolla

- kasvot ajosuuntaan, turvaistuin varustettu tangolla

- tai turvakaukalo, jossa varusteena ylävyö tai tanko.
Ylävyön kiinnittämisestä on tietoja kohdassa "Isofi x-kiinnitykset".

X:
paikka, johon ei voida kiinnittää mainitun painoryhmän lastenistuinta tai turvakaukaloa.



Lapsen paino
/ohjeellinen ikä


Alle 10 kg
(ryhmä 0)

Noin 6 kk:n
ikään sa akka


Alle 10 kg
(ryhmä 0)
Alle 13 kg
(ryhmä 0+)

Noin 1 vuoden ikään saakka



9 - 18 kg (ryhmä 1)

Noin 1 - 3 vuotta


ISOFIX-istuimen tyyppi



Turvakaukalo



"selkä ajosuuntaan"





"selkä ajosuuntaan"




"kasvot ajosuuntaan"




ISOFIX-kokoluokka



F



G



C



D



E



C



D



A



B



B1



Etumatkustajan istuin



X



X



X



X



Takaistuimen reunapaikat



X



IL-SU

*


IL-SU

*


IUF

*
IL-SU

*


Takaistuimen keskipaikka



X



X



X



X



*

Tukitangolla
(tai tukijalalla) varustettujen turvaistuinten asentamisessa autoon on noudatettava varovaisuutta. Katso lisä-
tietoja sivulta "Tukitangolla varustettujen turvaistuinten asentaminen".

Page 125 of 328

123
LASTEN TURVALLISUUS

Järjestelmä toimii itsenäises-
ti eikä missään tapauksessa
korvaa keskuslukitusta.
Tarkista lapsilukon tila aina
autoa käynnistäessäsi.
Ota virta-avain aina lukosta, vaikka
poistuisit autosta vain hetkeksi.
Voimakkaassa törmäyksessä sähkötoimi-
nen lapsilukko kytkeytyy automaattisesti
pois toiminnasta, jotta takamatkustajat
pääsevät ulos autosta.

MEKAANINEN LAPSILUKKO

Mekaaninen laite, joka estää takaoven
avaamisen sen sisäkytkimestä.
Säätökytkin löytyy kummankin taka-
oven sivusta.


)
Käännä punaista kytkintä kahdek-
sasosakierrosta virta-avaimella,
ovessa olevassa etiketissä näyte-
tyllä tavalla. Tarkista moitteeton
lukinta.








SÄHKÖINEN LAPSILUKKO

Kauko-ohjausjärjestelmä, jolla voidaan
estää takaovien avaaminen niiden sisä-
kytkimistä ja takalasinnostimien käyttö.


)
Paina tätä painiketta sytytysvirran
ollessa kytkettynä.
Painikkeen merkkivalo syttyy ja lisäksi
ilmestyy viesti, joka vahvistaa käyttöön-
oton.
Merkkivalo palaa niin kauan, kun lapsi-
lukko on toiminnassa.
Ovien avaus auton ulkopuolelta ja takala-
sinnostimien käyttö kuljettajan ovipanee-
lin sähkökytkimillä jää yhä mahdolliseksi.
Lukitseminen

Avaaminen


)
Käännä punaista kytkintä kahdek-
sasosakierrosta virta-avaimella.




Käyttöönotto
Toiminnanesto


)
Paina tätä painiketta uudelleen syty-
tysvirran ollessa kytkettynä.
Painikkeen merkkivalo sammuu ja
lisäksi ilmestyy viesti, joka vahvistaa
toiminnaneston.
Merkkivalo on sammunut, kun lapsilukon
toiminta on estetty.

Muut merkkivalon tilat osoitta-
vat sähkötoimisen lapsilukon
toimintahäiriötä.
Tarkastuta järjestelmä PEUGEOT-
verkostolla tai valtuutetussa korjaamossa.

Page 126 of 328

124
TU
R
SUUNTAVALOT

Jos suuntavalo unohtuu päälle yli 20 sekunniksi, varoitusmerk-kiäänen voimakkuus kasvaa
jatkuvasti, kun auton nopeus on yli
60 km/h.



)
Vilkuta vasemmalle painamalla valojen
säätövipu alaspäin pohjaan saakka.

)
Vilkuta oikealle nostamalla valojen
säätövipu ylöspäin loppuun saakka.
HÄTÄVILKKU

Suuntavalojen välityksellä toimiva va-
roitusjärjestelmä, jolla voidaan varoittaa
muita tielläliikkujia, jos auto menee epä-
kuntoon, jos sitä joudutaan hinaamaan
tai jos se on ollut onnettomuudessa.


)
Kun käännät tai painat painiketta A
,
suuntavalot vilkkuvat.
Hätävilkku toimii myös virran ollessa kat-
kaistu.
Hätävilkkujen automaattinen
syttyminen
Hätävilkut syttyvät automaattisesti, kun
auton vauhti hidastuu voimakkaasti hä-
täjarrutuksessa.
Hätävilkut sammuvat automaattisesti,
kun kaasupoljinta painetaan seuraavan
kerran jarrutuksen jälkeen.


)
Voit sammuttaa hätävilkut myös pai-
niketta painamalla.

ÄÄNIMERKKI



)
Paina ohjauspyörän haaraa.
Käytä äänimerkkiä maltillisesti ja
vain seuraavissa tapauksissa:


- välitön vaaratilanne

- pyöräilijän tai jalankulkijan ohitta-
minen

- lähestyminen paikkaa, jonne ei ole
näkyvyyttä.

Käytetään muiden tielläliikkujien varoit-
tamiseen välittömästä vaarasta.

"Moottoritie"-toiminto
Paina kerran ylös- tai alaspäin vipua
ilman, että vipukytkimen vastuskohta
ylittyy; vastaavat suuntavalot vilkkuvat
kolme kertaa.

Page 127 of 328

125
TU
R
RENGASPAINEENVALVONTAJÄRJESTELMÄ
Järjestelmä, jolla renkaiden painetta voi-
daan automaattisesti valvoa ajon aikana.
Rengaspaineanturilla varuste-
tun renkaan korjaus- ja vaih-
totyöt täytyy antaa valtuutetun
PEUGEOT-huoltokorjaamon tai val-
tuutetun korjaamon tehtäväksi.
Jos renkaan vaihtamisen jälkeen
järjestelmä ei pysty tarkkailemaan
rengasta (esimerkiksi talvirenkaiden
asentamisen jälkeen), järjestelmä
pitää alustaa uudelleen valtuutetus-
sa PEUGEOT-huoltokorjaamossa tai
valtuutetussa korjaamossa .

Rengaspaineet tulee tarkistaa
säännöllisesti (katso kappale
"Tunnistaminen"), jotta auton
ohjattavuus säilyy optimaalisena ja
vältetään renkaiden ennenaikainen
kuluminen, erityisesti hyvin raskaas-
sa ajossa erityisolosuhteissa (esi-
merkiksi painava kuorma, suurempi
ajonopeus).
Rengaspaineet tulee mitata vä-
hintään kerran kuussa silloin, kun
renkaat ovat kylmät. Mittaa myös va-
rapyörän rengaspaine.
Lähellä oleva, samalla taajuudella
toimiva laite saattaa aiheuttaa tilapäi-
siä häiriöitä rengaspaineiden tarkkai-
lujärjestelmässä.

Jokaiseen venttiiliin asennetut paine-
anturit antavat hälytyksen, jos ne ha-
vaitsevat rengaspaineita koskevan toi-
mintahäiriön (kun nopeus on vähintään
20 km/h).
Varapyörässä ei ole anturia.
Tämä symboli tulee näkyviin mit-
taristoon ja/tai monitoiminäyttöön
tulee viesti, jossa ilmoitetaan mikä
rengas on kyseessä. Samalla kuu-
luu äänimerkki.


)
Tarkasta rengaspaine mahdollisim-
man pian.
Tarkastus on tehtävä auton ollessa kylmä.

Alhainen rengaspaine
STOP
-merkkivalo syttyy, kuu-
luu äänimerkki ja monitoimi-
näyttöön tulee viesti kyseisen
renkaan kohdalle.


)
Pysäytä auto heti. Älä tee äkillisiä
ohjausliikkeitä äläkä jarruta.

)
Vaihda vaurioitunut (puhjennut tai
osittain tyhjentynyt) rengas ja tar-
kasta rengaspaineet mahdollisim-
man pian.

Rengasrikko

Rengaspaineita tulee tark-
kailla säännöllisesti, vaikka
autossa onkin rengaspainetta
valvova järjestelmä se ei korvaa kul-
jettajan valppautta ja vastuuta.


Anturia/antureita ei havaita tai niissä
on vika
Monitoiminäyttöön tulee viesti kyseisen
renkaan/renkaiden kohdalle tai joka
osoittaa, että järjestelmässä on toimin-
tahäiriö. Samalla kuuluu äänimerkki.
Ota yhteyttä valtuutettuun PEUGEOT-
huoltokorjaamoon tai valtuutettuun korjaa-
moon ja vaihdata viallinen anturi/anturit.

Viesti tulee näyttöön myös sil-
loin, kun joku auton renkaista
siirretään kauas autosta (kor-
jattavaksi) tai autoon asennetaan
pyörä (tai useampi pyörä), jo(i)ssa ei
ole anturia.

Page 128 of 328

126
TU
R
AJOVAKAUDEN
HALLINTAJÄRJESTELMÄ (ESC)
Ajovakauden hallintajärjestelmään (ESC:
Electronic Stability Control) kuuluvat seu-
raavat järjestelmät:


-
lukkiutumaton jarrujärjestelmä (ABS) ja
elektroninen jarruvoiman jako (REF)

- hätäjarrutustehostin (AFU)

-
elektroninen luistonestojärjestelmä (ASR)


- CDS-vakauttamisjärjestelmä.

Määritelmät

Elektroninen luistonestojärjestelmä
(ASR)
ASR-luistonestojärjestelmä korjaa pyö-
rien liikkuvuutta siten, että pyörät eivät
pääse luisumaan. Järjestelmä säätää
vetävien pyörien jarruja ja moottorin
käyntinopeutta. Järjestelmä parantaa
auton suuntavakautta kiihdytettäessä.

CDS-vakauttamisjärjestelmä
CDS-järjestelmä valvoo kutakin ren-
gasta ja havaitsee erilaisten anturien
perusteella, jos auton todellinen ajolinja
ja kuljettajan määräämä ajolinja poikke-
avat toisistaan. Tällöin se jarruttaa joko
yhtä tai useampaa pyörää ja moottorin
käyntinopeutta, jotta auto pysyisi halu-
tulla ajolinjalla fysiikan lakien sallimissa
rajoissa.

Hätäjarrutustehostin (AFU)
Järjestelmän avulla saadaan hätäjarru-
tuksessa jarrupaine nostettua nopeasti
optimaaliselle tasolle, jotta jarrutusmat-
ka jäisi mahdollisimman lyhyeksi.
Järjestelmä käynnistyy riippuen no-
peudesta, jolla jarrupoljinta painetaan.
Tämän järjestelmän ansiosta jarrupoljin
muuttuu kevyemmäksi ja jarrutusteho
lisääntyy.

Lukkiutumaton jarrujärjestelmä
(ABS) ja elektroninen jarruvoiman
jako (REF)
Järjestelmä lisää auton vakautta ja hal-
littavuutta jarrutuksissa sekä mutkissa,
erityisesti huonokuntoisilla ja liukkailla
teillä.
ABS-järjestelmä estää renkaiden luk-
kiutumisen hätäjarrutuksissa.
Elektroninen jarruvoiman jakojärjestel-
mä jakaa jarrutehoja pyörien välillä.

Jos oheinen merkkivalo syt-
tyy, kuuluu varoitusmerkkiääni
ja näyttöön tulee viesti, ky-
seessä on lukkiutumattoman
jarrujärjestelmän toimintahäi-
riö. Jos autolla jarrutetaan tällöin, auton
hallinta voidaan menettää.

Jos oheinen merkkivalo sekä
STOP
-merkkivalo syttyvät yhtä
aikaa, ja samalla kuuluu varoi-
tusmerkkiääni ja näyttöön tulee
viesti, kyseessä on elektronisen
jarruvoimanjakojärjestelmän (REF) toimin-
tahäiriö. Jos autolla jarrutetaan tällöin, au-
ton hallinta voidaan menettää.

Auto on ehdottomasti pysäytettävä.

Ota molemmissa tapauksissa yhteyttä
PEUGEOT-verkostoon tai valtuutettuun
korjaamoon.

Pyöriä vaihdettaessa (renkaat
ja vanteet), varmista että ne
ovat hyväksyttyä tyyppiä au-
toosi.
ABS-järjestelmä saattaa aiheuttaa
jarrutettaessa jarrupolkimen lievää
tärinää toimiessaan normaalisti.


Jos joudut hätäjarrutustilan-
teeseen, paina jarrupoljin-
ta täydellä voimalla ja pidä
poljinpaine vakiona.



ABS-jarrut eli lukkiutumaton
jarrujärjestelmä ja elektroninen
jarrupaineen jakojärjestelmä (REF)

Page 129 of 328

127
TU
R
















Ajovakauden hallintajärjestelmä
(CDS) CDS-järjestelmä parantaa ajo-
turvallisuutta, jos kuljettajan ajo-
tapa on normaali. Järjestelmän
tarkoituksena ei ole saada ketään ot-
tamaan ylimääräisiä riskejä ja ajamaan
liian lujaa.
Valmistaja takaa järjestelmän toimin-
tavarmuuden silloin, kun käytetään
valmistajan suosittelemia pyöriä (ren-
kaita ja vanteita), jarrujärjestelmän
osia ja järjestelmän elektronisia osia
ja silloin, kun valtuutettu PEUGEOT-
huoltokorjaamo asentaa ja huoltaa
nämä osat.
Tarkastuta järjestelmä valtuutetussa
PEUGEOT-huoltokorjaamossa tai val-
tuutetussa korjaamossaaina törmäyk-
sen jälkeen.



Järjestelmien poiskytkentä
Erityisolosuhteissa (käynnistettäessä
ajoneuvoa, joka on juuttunut lumeen,
pehmeään maaperään jne.) voi aut-
taa, jos CDS-järjestelmä kytketään pois
käytöstä. Näin auto saadaan helpom-
min liikkeelle, kun pyörien annetaan
luistaa ja hakeutua pinnalle, jolla pito
on parempi.

)
Paina ESP OFF
-paini-
ketta tai käännä säädin
vaadittuun asentoon
(mallikohtaisia eroja).
Merkkivalo sekä painikkeen tai
säätimen merkkivalo syttyy: CDS-
järjestelmä ei vaikuta moottorin
toimintaan.


Järjestelmien kytkeminen uudelleen käyttöön

Järjestelmä aktivoituu uudelleen auto-
maattisesti aina sytytysvirran katkaisemi-
sen jälkeen sekä yli 50 km/h:n vauhdissa.
Toimintahäiriö
Jos järjestelmässä ilmenee
toimintahäiriö, tämä merkkiva-
lo syttyy. Tämän lisäksi kuuluu
merkkiääni ja monitoiminäy-
tölle ilmestyy viesti.
Ota yhteyttä valtuutettuun PEUGEOT -
huoltokorjaamoon tai valtuutettuun kor-
jaamoon järjestelmän tarkastamiseksi.
Tästä ilmoitetaan merkkivalon
vilkkumisella näytössä.

Aktivointi
Järjestelmä aktivoituu automaattisesti
joka kerran, kun auto käynnistetään.
Järjestelmä käynnistyy aina, kun auton
pidossa tai ajolinjassa on ongelmia.


)

Paina uudelleen ESP OFF
-
painiketta tai käännä säädin
vaadittuun asentoon (malli-
kohtaisia eroja) järjestelmän
aktivoimiseksi käsin.

Page 130 of 328

128
TU
R
"GRIP CONTROL" -JÄRJESTELMÄ


Normaalitila


)
Käännä säädin tähän asen-
toon.

Lumi-toimintatila Patentoitu luistonestojärjestelmä, joka
parantaa vetoa lumessa, mudassa ja
hiekassa ajettaessa.
Kun Grip control -järjestelmän yhdis-
tää joka sään M+S-renkaisiin (Mud and
Snow: 215/60 R 16), turvallisuus, pito ja
veto on taattu.
Järjestelmä toimii optimaalisesti kaikis-
sa tilanteissa ja helpottaa autolla ajoa,
kun pito on heikko (normaalissa henki-
löautokäytössä).
Kaasupoljinta on painettava tarpeeksi voi-
makkaasti, jotta järjestelmä pystyy hyö-
dyntämään moottorin tehon. Elektroniikka
ohjaa eri parametrejä optimaalisesti. Toi-
mintavaiheet, joissa moottorin käyntinope-
us on korkea, ovat normaaleja.
Kun sytytysvirta katkaistaan, järjestel-
mä palaa perustilaan (ESP). Perustoimintatila, joka on suunniteltu
vastaamaan teillä tavallisesti vallitsevia
pito-olosuhteita. Toimintatila, joka mahdollistaa parhaan
liikkeellelähdön, kun molemmat etupyö-
rät pyrkivät luisumaan.
Kun auto liikkuu eteenpäin, järjestel-
mä optimoi luiston, jotta auto kiihtyisi
mahdollisimman hyvin vallitseviin pito-
olosuhteisiin nähden.


)
Käännä säädin tähän asen-
toon.


Jokaista tilaa vastaava vies-
ti tulee monitoiminäyttöön tai
mittariston näyttöön vahvista-
en valinnan.

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 330 next >