PEUGEOT 3008 2013 Manual del propietario (in Spanish)

Page 71 of 352

69
CO
Los objetos observados están
en realidad más cerca de lo
que parece.
Tenga esto en cuenta para apreciar
correctamente la distancia con los ve-
hículos que se acerquen por detrás.

RETROVISORES
Retrovisores exteriores

Cada uno de ellos está equipado con
un espejo regulable, que permite la vi-
sión trasera lateral necesaria para las
situaciones de adelantamiento o esta-
cionamiento. Los retrovisores pueden
plegarse para estacionar en lugares
estrechos.

Pliegue


- Automático: bloquee el vehículo con
el mando a distancia o con la llave.

- Manual: con el contacto puesto, tire
del mando A
hacia atrás.

El pliegue y despliegue de los
retrovisores exteriores con el
mando a distancia se puede
neutralizar en la red PEUGEOT o en
un taller cualificado.
Para lavar el vehículo en un túnel de
autolavado, pliegue los retrovisores.

Regulación

Despliegue


- Automático: desbloquee el vehículo
con el mando a distancia o con la
llave.

- Manual: con el contacto puesto, tire
del mando A
hacia atrás.
Si los retrovisores se han ple-
gado con el mando A
, no se
desplegarán al desbloquear el
vehículo. En ese caso, será necesa-
rio volver a tirar del mando A
.


)
Desplace el mando A
hacia la de-
recha o hacia la izquierda para
seleccionar el retrovisor correspon-
diente.

)
Accione el mando B
en las cuatro
direcciones para regular el retrovi-
sor.

)
Vuelva a colocar el mando A
en po-
sición central.

Desempañado-Deshelado
Si el vehículo está equipado con este
sistema, el desempañado - deshelado
de los retrovisores exteriores se efectúa
pulsando el mando de desempañado de
la luneta (ver apartado "Desempañado -
Deshelado de la luneta trasera").







El desempañado - deshelado
de la luneta trasera sólo fun-
ciona con el motor en mar-
cha.

Page 72 of 352

70
CO

Reglaje


)

Regule el retrovisor para orientar correc-
tamente el espejo en la posición "día".



Por motivos de seguridad, los
retrovisores deben estar co-
rrectamente regulados para
reducir el ángulo muerto.


Modelo día/noche manual

Posición día/noche


)
Tire de la palanca para pasar a la po-
sición antideslumbramiento "noche".

)
Empuje la palanca para pasar a la
posición normal "día".







Retrovisor interior

Espejo regulable que permite la visión
trasera central.
Cuenta con un dispositivo antideslum-
bramiento que oscurece el espejo del
retrovisor y reduce las molestias del
conductor causadas por el sol, el alum-
brado de los otros vehículos...
Con el fin de garantizar una
visibilidad óptima en las ma-
niobras, el espejo se aclara
automáticamente en cuanto se intro-
duce la marcha atrás.







Modelo día/noche automático
Gracias a un sensor que mide la lu-
minosidad procedente de detrás del
vehículo, este sistema cambia progre-
sivamente entre los modos día y noche
de forma automática.

Page 73 of 352

71
CO
REGLAJE DEL VOLANTE



)
Con el vehículo

parado
, tire del
mando para desbloquear el volante.

)
Regule la altura y la profundidad
para adaptar su posición de con-
ducción.

)
Empuje el mando para bloquear el
volante.
Por motivos de seguridad, es-
tas operaciones siempre deben
efectuarse con el vehículo pa-
rado.

Page 74 of 352

72
AP
E

Despliegue de la llave


Apertura del vehículo



)
Pulse el candado abierto
para desbloquear el vehí-
culo.

Desbloqueo total con el mando a
distancia












LLAVE CON MANDO A DISTANCIA

Sistema que permite la apertura o el
cierre centralizados del vehículo desde
la cerradura o a distancia. También lle-
va a cabo la localización y el arranque
del vehículo, así como una protección
contra el robo.
Desbloqueo total con la llave


)
Gire la llave hacia la izquierda en la
cerradura de la puerta del conductor
para desbloquear el vehículo.
El desbloqueo se indica mediante
el parpadeo de los indicadores de
dirección durante aproximadamente
dos segundos.
Al mismo tiempo, en función de la ver-
sión, los retrovisores exteriores se des-
pliegan.



Desbloqueo selectivo con el mando
a distancia

Desbloqueo selectivo con la llave


)
Gire la llave una primera vez hacia
la izquierda en la cerradura de la
puerta conductor para desbloquear
únicamente la puerta conductor.

)
Gire la llave una segunda vez hacia
la izquierda en la cerradura de la
puerta conductor para desbloquear
las otras puertas y el maletero.

)
Pulse una primera vez el
candado abierto para des-
bloquear únicamente la
puerta conductor.

)
Pulse una segunda vez el candado
abierto para desbloquear las otras
puertas y el maletero.
Cada desbloqueo está señalado por el
parpadeo rápido de los indicadores de
dirección durante dos segundos aproxi-
madamente.
Al mismo tiempo, en función de su versión,
los retrovisores exteriores se despliegan
únicamente en el primer desbloqueo.
El desbloqueo selectivo está únicamente
disponible en las versiones equipadas con
el superbloqueo.
La configuración del des-
bloqueo total o selectivo
se hace en el menú con-
figuración de la pantalla
multifunción.
Por defecto, el desbloqueo total está
activado.



)
Pulse este botón para des-
plegarla.

Page 75 of 352

73
AP
E
Localización del vehículo


)
Pulse el candado cerrado para lo-
calizar el vehículo bloqueado en un
parking.
Esto se indica por el encendido de los
indicadores de dirección durante unos
segundos.
El superbloqueo deja inope-
rativos los mandos exteriores
e interiores de las puertas y
neutraliza el botón del mando
centralizado manual.
Nunca deje a nadie en el interior del
vehículo cuando éste esté superblo-
queado.








Superbloqueo con el mando a
distancia

Superbloqueo con la llave


Pliegue de la llave

)
Pulse el candado cerrado
para bloquear totalmente
el vehículo o pulse el can-
dado cerrado durante más
de dos segundos para ce-
rrar además automática-
mente las lunas (según la
versión).
Si alguna de las puertas o
el maletero se han quedado
abiertos, el cierre centralizado
no se efectúa.
En caso de desbloquear el vehícu-
lo por descuido, éste volverá a blo-
quearse automáticamente al cabo
de treinta segundos, salvo si se ha
abierto alguna puerta.
Bloqueo simple con la llave


)
Gire la llave hacia la derecha en la
cerradura de la puerta del conductor
para bloquear totalmente el vehículo.
El bloqueo se indica por el encendido
fijo de los indicadores de dirección du-
rante aproximadamente dos segundos.
Al mismo tiempo, en función de la versión,
los retrovisores exteriores se pliegan.
El pliegue y despliegue de los
retrovisores exteriores con el
mando a distancia se puede
neutralizar en la red PEUGEOT o en
un taller cualificado.

Cierre del vehículo



)
Pulse el candado cerrado
para bloquear totalmente
el vehículo.

)
Pulse el candado cerrado durante
más de dos segundos para cerrar
además automáticamente las lunas
(según la versión).

Bloqueo simple con el mando a
distancia


)

Gire la llave hacia la derecha en la ce-
rradura de la puerta del conductor para
bloquear totalmente el vehículo y mantén-
gala en esa posición durante más de dos
segundos para cerrar además automáti-
camente las lunas (según la versión).

)
En los cinco segundos siguientes,
gire de nuevo la llave hacia la dere-
cha para superbloquear el vehículo.
El superbloqueo se indica por el encendi-
do fijo de los indicadores de dirección du-
rante aproximadamente dos segundos.
Al mismo tiempo, en función de la versión,
los retrovisores exteriores se pliegan.

)
Pulse este botón para ple-
garla.
Si no se pulsa el botón antes de
plegar la llave, se corre el ries-
go de dañar el mecanismo.

)
En los cinco segundos siguientes,
pulse de nuevo el candado cerrado
para superbloquear el vehículo.

Page 76 of 352

74
AP
E

Antiarranque electrónico
La llave contiene un chip electrónico
que posee un código particular. Al po-
ner el contacto, este código debe ser
reconocido para que el arranque sea
posible.
El sistema de antiarranque electrónico
bloquea el sistema de control del motor
un momento después de cortar el con-
tacto e impide la puesta en marcha del
motor en caso de robo.
Protección antirrobo
Si se produce un fallo de fun-
cionamiento, se indica median-
te el encendido de este testigo,
una señal sonora y un mensaje
en la pantalla.
En ese caso, no será posible arrancar
el vehículo. Consulte enseguida con la
red PEUGEOT.
Guarde cuidadosamente la etiqueta
adjunta a las llaves que le entregarán
cuando adquiera el vehículo.

Para más detalles, consulte
el capítulo "Información prác-
tica", apartado "Modo econo-
mía de energía".

Arranque del vehículo



)
Introduzca la llave en el contacto.
El sistema reconoce el código de
arranque.

)
Gire al máximo la llave hacia el
salpicadero hasta la posición
3 (Arranque)
.

)
Cuando el motor se ponga en fun-
cionamiento, suelte la llave.

Parada del vehículo



)
Inmovilice el vehículo.

)
Gire al máximo la llave hacia usted
hasta la posición 1 (Stop)
.

)
Retire la llave del contacto.
Modo economía de energía
Después de parar el motor (posición 1-
Stop
) todavía puede utilizar, durante un
tiempo máximo de treinta minutos algu-
nas funciones como el sistema de au-
dio y telemática, los limpiaparabrisas,
las luces de cruce, las luces de techo,
etc.

Evite enganchar un objeto pe-
sado a la llave (como un lla-
vero) que pudiera forzar el eje
del contactor y provocar fallos
de funcionamiento.

Page 77 of 352

75
AP
E
Problema del mando a distancia
Después de desconectar la batería, de
cambiar la pila o si se produce un fallo
de funcionamiento del mando a distan-
cia, no será posible abrir, cerrar o loca-
lizar el vehículo.


)
En un primer momento, utilice la lla-
ve en la cerradura para abrir o ce-
rrar el vehículo.

)
Después reinicialice el mando a dis-
tancia.
Si el problema persiste, consulte ense-
guida con la red PEUGEOT.
Cambio de la pila
Pila ref.: CR1620/3 voltios.

Reinicialización


)
Corte el contacto.

)

Ponga la llave en posición 2 (contacto)
.


)
Inmediatamente después, pulse el can-
dado cerrado durante unos segundos.

)
Corte el contacto y extraiga la llave.
El mando a distancia volverá entonces
a estar operativo. Si se ha agotado la pila, se indi-
cará mediante el encendido de
este testigo, una señal sonora y
un mensaje en la pantalla mul-
tifunción.


)
Abra el cajetín con una moneda en
la ranura.

)
Saque la pila gastada de su aloja-
miento.

)
Introduzca la pila nueva respetando
el sentido original.

)
Cierre el cajetín.

)
Reinicialice el mando a distancia.

Page 78 of 352

AP
E
Pérdida de las llaves
Acuda a la red PEUGEOT con la documentación del vehículo, su carnet
de identidad y, si es posible, la etiqueta que contiene el código de las
llaves.
La red PEUGEOT podrá buscar el código de la llave y el del transpondedor para
solicitar una nueva llave.







No tire a la basura las pilas del
mando a distancia: contienen
metales nocivos para el medio
ambiente.
Llévelas a un punto de recogida au-
torizado.

Mando a distancia

El mando de alta frecuencia es un sistema sensible. No lo manipule cuando lo
lleve en el bolsillo, ya que podría desbloquear el vehículo sin darse cuenta.
Evite manipular los botones del mando a distancia cuando esté fuera del alcan-
ce y de la vista del vehículo, ya que corre el riesgo de dejarlo inoperativo. Si eso
ocurriera, sería necesario proceder a una nueva reinicialización.
Ningún mando a distancia funciona mientras la llave está en el contactor, aun
estando el contacto cortado, excepto para la reinicialización.


Cierre del vehículo

Circular con las puertas bloqueadas puede dificultar el acceso de los servicios
de emergencia al habitáculo en caso de urgencia.
No obstante, el vehículo se desbloquea automáticamente en caso de choque
violento en el que se hayan disparado los airbags.
Como medida de seguridad, nunca deje a un niño solo en el interior del vehícu-
lo, salvo si es por un breve período de tiempo.
En todos los casos, retire imperativamente la llave del contacto cuando salga
del vehículo.


Protección antirrobo

No realice ninguna modificación en el sistema antiarranque electrónico, ya que
podría provocar fallos de funcionamiento.


Al comprar un vehículo de ocasión

Acuda a la red PEUGEOT para comprobar que todas las llaves que usted po-
see están sincronizadas y estar seguro de que son las únicas que permiten
acceder al vehículo y ponerlo en marcha.

Page 79 of 352

77
AP
E
ALARMA
Sistema de protección y de disuasión
contra el robo del vehículo. Lleva a
cabo dos tipos de protección: perimé-
trica y volumétrica, así como función
antirrobo.

Cierre del vehículo con alarma completa


No realice ninguna modifica-
ción en el sistema de alarma,
ya que ello podría ocasionar
fallos de funcionamiento.

Para que sea tenida en cuen-
ta, la neutralización debe efec-
tuarse cada vez que se corte
el contacto.

Reactivación de la protección
volumétrica


)
Desbloquee el vehículo con el botón
de apertura del mando a distancia.

)
Vuelva a bloquear el vehículo con el
mando a distancia.
La alarma volverá a activarse con las
dos protecciones y el piloto del botón A

se apagará.


Cierre del vehículo sólo conalarma perimétrica


Activación


)
Corte el contacto y salga del vehículo.

)
Bloquee o superbloquee el vehículo
con el botón de cierre del mando a
distancia.
La alarma se activará y el piloto del bo-
tón A
parpadeará cada segundo.
Protección perimétrica

El sistema gestiona la apertura del ve-
hículo.
La alarma se dispara si alguien inten-
ta entrar en el vehículo forzando una
puerta, el maletero o el capó.
Protección volumétrica

El sistema gestiona la variación del vo-
lumen en el habitáculo.
La alarma se dispara si alguien rompe
una luna o se desplaza por el interior
del vehículo.
Para dejar un animal en el vehículo o
una luna entreabierta, neutralice la pro-
tección volumétrica.
Función antirrobo

El sistema gestiona la desconexión de
sus componentes.
La alarma se dispara si alguien intenta
inutilizar los cables de la sirena, el man-
do central o la batería.
Neutralización


)
Desbloquee el vehículo con el botón
de apertura del mando a distancia.
La alarma se neutralizará y el piloto del
botón A
se apagará.

Neutralización de la protección
volumétrica


)
Corte el contacto.

)
En los diez segundos siguientes,
pulse el botón A
hasta que el piloto
se encienda de forma fija.

)
Salga del vehículo.

)
Bloquee o superbloquee el vehículo
con el botón de cierre del mando a
distancia.
De este modo, sólo se activará la alar-
ma perimétrica. El piloto del botón A

parpadeará cada segundo.

Page 80 of 352

78
AP
E

Disparo de la alarma
Se indica por el sonido de la sirena y el
parpadeo de los indicadores de direc-
ción durante aproximadamente trein-
ta segundos.
Después de dispararse, la alarma vuel-
ve a estar operativa.

Si se ha disparado diez veces
consecutivas, a la undécima
quedará inactiva.
Si el piloto del botón A
parpadea rá-
pidamente, significa que la alarma se
ha disparado durante su ausencia. Al
poner el contacto, el parpadeo se in-
terrumpirá de inmediato.
Para evitar que la alarma se dispare
al lavar el vehículo, bloquéelo con la
llave en la cerradura de la puerta del
conductor.
No active la alarma antes de desco-
nectar la batería. De lo contrario, la
sirena sonará.


Avería del mando a distancia


)
Desbloquee el vehículo con la llave
en la cerradura de la puerta del con-
ductor.

)
Abra la puerta. La alarma se dispa-
rará.

)
Ponga el contacto. La alarma se in-
terrumpirá.




Fallo de funcionamiento
Al poner el contacto, el encendido del
piloto del botón A
durante diez segun-
dos indica una anomalía de la sirena.
Lleve a revisar el sistema a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado.


Cierre del vehículo sin activar la
alarma


)
Bloquee o superbloquee el vehícu-
lo con la llave en la cerradura de la
puerta del conductor.



Funcionamiento automático *
Según la legislación vigente en el país
de comercialización, puede darse uno
de los siguientes casos:


- 45 segundos después de bloquear
el vehículo con el mando a distancia,
la alarma se activa, independiente-
mente del estado de las puertas y el
maletero.

- 2 minutos después de cerrar la últi-
ma puerta o el maletero, la alarma
se activa.


)
Para evitar que la alarma se
dispare al entrar en el vehículo,
pulse previamente el botón
de desbloqueo del mando a
distancia.




* Según destino.

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 360 next >