bluetooth PEUGEOT 3008 2013 Manual del propietario (in Spanish)

Page 10 of 352

8
INTERIOR


Freno de estacionamiento eléctrico
Combina las funciones de tensado au-
tomático
al apagar el motor y de des-
tensado automático
al acelerar.
Es posible accionar manualmente el ten-
sado/destensado.
137

Sistemas de audio y comunicación
Estos equipamientos cuentan con las úl-
timas tecnologías: WIP Sound compati-
ble con MP3, WIP Plug, WIP Bluetooth,
WIP Com 3D o WIP Nav+ con pantalla
a color 16/9 retráctil, sistema de audio
JBL, tomas auxiliares.
219
Pantalla virtual
Este dispositivo proyecta diversos da-
tos en el campo de visión del conductor:
la velocidad, el regulador/limitador y el
"Distance alert".
145

Aire acondicionado automático bizona
Este equipamiento permite consignar un
nivel de confort diferente para el conductor
y el acompañante. A continuación, gestiona
automáticamente el confort en función de
las condiciones meteorológicas exteriores.
60 WIP Nav+
263
317
WIP Sound
WIP Com 3D
WIP Plug 242,
298,
324
247,
285,
327 WIP Bluetooth
Peugeot
Asistencia 216

Page 48 of 352

46
PA
N
















PANTALLA MONOCROMA C(CON WIP SOUND)

Menú general

Indicaciones en pantalla

En función del contexto, la pantalla
muestra:


- hora;

- fecha;

- temperatura exterior, con aire acon-
dicionado (el valor indicado parpa-
dea en caso de riesgo de placas de
hielo);

- control de los accesos (puertas, ma-
letero...);

- funciones de audio;

- ordenador de a bordo (consultar el
apartado correspondiente);

- mensajes de alerta;

- menús de configuración de la panta-
lla y del equipamiento del vehículo.



Menú "Funciones de audio"
Mandos


Desde el frontal del autorradio:


)
Pulse la tecla "
MENU
"
para acce-
der al menú general
.

)
Pulse las teclas "


"
o "


"
para
navegar en los elementos de la pan-
talla.

)
Pulse la tecla "
MODE
"
para cam-
biar de aplicación permanente
(ordenador de a bordo, fuente de
audio...).

)
Pulse las teclas "


"
o "


"
para
modificar un parámetro.

)
Pulse la tecla "
OK
"
para validar.
o


)
Pulse la tecla "MENU"
para acce-
der al menú general
:


- funciones de audio;

- ordenador de a bordo (consultar
el apartado correspondiente);

- personalización-configuración;

-
teléfono (kit manos libres Bluetooth).




Para más información sobre
la aplicación "Funciones de
audio", consulte el apartado
"WIP Sound".





)
Pulse las teclas "


"
o "


"
para
seleccionar el menú deseado y a
continuación valide pulsando la te-
cla "OK"
.



Con el autorradio encendido, una vez
seleccionado este menú, se pueden
activar o neutralizar las funciones aso-
ciadas al uso de la radio (RDS, REG,
Radio Text) o del CD (introscan, repro-
ducción aleatoria, repetición del CD).

)
Pulse esta tecla para aban-
donar la operación.

Page 50 of 352

48
PA
N

Configuración pantalla
Una vez seleccionado este menú, per-
mite acceder a los siguientes ajustes:


- ajuste de la luminosidad-vídeo;

- ajuste de la fecha y la hora;

- elección de las unidades.


Elección del idioma
Una vez seleccionado este menú, per-
mite cambiar el idioma de la pantalla.
Ejemplo: Ajuste de la duración del alum-
brado de acompañamiento.


)
Pulse las teclas "


"
o "


"
y
a continuación la tecla "
OK
"
para
seleccionar el menú deseado.




)
Pulse las teclas "


"
o "


"
y
a continuación la tecla "
OK
"
para
seleccionar la línea "Alumbrado de
acompañamiento".




)
Pulse las teclas "


"
o "


"
para
ajustar el valor deseado (15, 30 o
60 segundos) y a continuación la te-
cla "
OK
"
para validar.



)
Pulse las teclas "


"
o "


"
y a
continuación la tecla "
OK
"
para se-
leccionar la casilla "
OK
"
y validar, o
la tecla "
flecha
<]"
para anular.



Menú "Teléfono"
Con el autorradio encendido, una vez
seleccionado este menú, permite con-
figurar el kit manos libres Bluetooth
(vinculación), consultar los distintos
directorios telefónicos (diario de llama-
das, servicios...) y gestionar las comu-
nicaciones (descolgar, colgar, llamada
en espera, silenciar micrófono...).

Por motivos de seguridad, el
conductor sólo debe confi-
gurar la pantalla multifunción
con el vehículo parado.

Para más información sobre
la aplicación del teléfono,
consulte el apartado "WIP
Sound".

Page 105 of 352

103
ALMACENAMIENTOS
MULTIMEDIA EN LA PARTE DE ATRÁS

Sistema multimedia que permite la co-
nexión de cualquier sistema portátil ex-
terno: Ipod Vídeo, consolas de juegos,
reproductor DVD, …
Se puede empalmar dos fun-
ciones vídeo
distintas a tra-
vés del intermediario de los
conectores RCA (amarillos).
La difusión del vídeo se efec-
túa a través de dos pantallas
de 7'', integradas en los repo-
sacabezas. Se puede empalmar dos fun-
ciones audio
distintas a través
del intermediario de los conec-
tores RCA (rojos y blancos).
La difusión del audio se efec-
túa a través de dos cascos sin
cable con tecnología Bluetooth
que funcionan con baterías re-
cargables.
El botón A/B
le permite conectar el casco
con la pantalla: A
lado izquierdo, B
lado
derecho.

Dispone de un cargador 12 V con dos
salidas, pudiendo de esta manera re-
cargar los dos cascos a la vez.
Puede igualmente conectar un 3
er
casco
con el Bluetooth.

Puesta en marcha


)
Con el motor en marcha, conecte
su sistema portátil a los conectores
RCA (ej.: con AV1 a la izquierda).

)
Pulse el botón ON/OFF del sistema, el
testigo y las luces AV1 se encienden.

)
Efectúe una pulsación larga en el
botón ON/OFF del casco, su luz
parpadea en color azul.

)
Efectúe una pulsación larga en el
botón ON/OFF del sistema, la aso-
ciación con el casco ya se ha ter-
minado cuando las luces azules del
casco y del sistema (con forma de
casco) se encienden fijamente.

)
Pulse el botón ON/OFF de las pan-
tallas si tiene una función vídeo.

)
Inicie la reproducción de su sistema
portátil.

Si su asiento está en posición
bandeja, póngale una funda
para no dañar la pantalla.
Estas fundas le permiten igualmente
tapar cada pantalla.


Page 208 of 352

206
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Instalación de emisoras de
radiocomunicación
Consulte con la red PEUGEOT
antes de instalar cualquier emiso-
ra de radiocomunicación de acce-
sorios con antena en el exterior del
vehículo. La red le facilitará informa-
ción relativa a las características de
las emisoras que pueden montarse
(banda de frecuencia, potencia de
salida máxima, posición de la ante-
na, condiciones específicas de ins-
talación) conforme a la Directiva de
Compatibilidad Electromagnética de
los vehículos (2004/104/CE).


*
Para evitar el riesgo de bloqueo de
los pedales:


- Asegúrese de que la alfombrilla
esté bien colocada y correcta-
mente fijada.

- Nunca superponga varias alfom-
brillas.






ACCESORIOS

La red PEUGEOT le recomienda una
amplia gama de accesorios y piezas
originales.
Estos accesorios y piezas han sido pro-
bados tanto en fiabilidad como en se-
guridad.
Todos ellos han sido adaptados a su
vehículo y cuentan con la recomenda-
ción y garantía de PEUGEOT.







"Soluciones de transporte":

Para el ocio: barras de techo, portabi-
cicletas montado sobre el enganche
de remolque, portabicicletas montado
sobre las barras de techo, portaesquís,
cofres de techo, cojines elevadores y
asientos para niños, estores laterales,
solución de almacenamiento bajo la
bandeja trasera.
Es imperativo montar los enganches de
remolque en la Red PEUGEOT.

En la Red PEUGEOT también podrá
adquirir productos de limpieza y mante-
nimiento (exterior e interior), productos
de puesta a nivel (líquido lavaparabrisas,
etc.) y recargas (bote para kit de repara-
ción provisional de neumáticos, etc.).


En función de la legislación
nacional vigente, podrá ser
obligatorio llevar en el vehícu-
lo chalecos reflectantes, triángulos
de preseñalización y lámparas y fu-
sibles de recambio.
El montaje de un equipamiento
o de un accesorio eléctrico no
recomendado por PEUGEOT
puede provocar una avería en el sis-
tema electrónico del vehículo y un
exceso de consumo.
Le agradecemos que tenga en cuen-
ta esta recomendación de seguri-
dad y le aconsejamos que contacte
con un representante de la marca
PEUGEOT para conocer la gama de
equipamientos o accesorios reco-
mendados.



"Estilo":

Fundas de asientos compatibles con
los airbags laterales, pomo de cuero,
faros antiniebla, deflectores de puerta,
alerón, faldillas de estilo, llantas de alu-
minio, embellecedores, embellecedores
cromados de empuñaduras de puerta.


"Seguridad":

Alarma antirrobo, grabado de las lunas,
antirrobos de rueda, botiquín, alcoho-
límetro, triángulos de preseñalización,
chaleco reflectante, sistema de locali-
zación del vehículo robado, red de se-
paración, cadenas de nieve.


"Protección":

Alfombrillas * , bandeja de maletero, red
de retención de carga, percha fijada al
reposacabezas, umbrales de puerta de
acero inoxidable o de carbono.


"Multimedia":

Autorradios, amplificadores, navegado-
res, kit manos libres, cargador de CD,
altavoces, reproductor de DVD, USB
Box, ayuda delantera y trasera al esta-
cionamiento, auriculares inalámbricos
Bluetooth, cargador con toma de red de
auriculares inalámbricos Bluetooth.

Page 219 of 352

217
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
LLAMADA DE URGENCIA O DE ASISTENCIA CON
WIP
Com3D
En caso de urgencia, pulse la tecla SOS hasta que escuche una señal y en la pantalla aparezca "Validar/Anular" (si hay una tarjeta SIM válida insertada).
Se envía una llamada a la plataforma PEUGEOTUrgencia que recibe los datos de localización del
vehículo y puede transmitir una alerta cualificada a los
servicios de emergencia competentes.
En los países donde la plataforma no está operativa,
o cuando el servicio de localización ha sidoexpresamente rechazado, la llamada se transmite
directamente a los servicios de emergencia (11 2).









Atención: La llamada de urgencia y los servicios únicamente están
activos cuando se utiliza el teléfono interno con una tarjeta SIM
válida. Con un teléfono Bluetooth y sin tarjeta SIM, estos servicios
no están operativos. Pulse esta tecla para acceder a los servicios PEUGEOT.
Centro Contacto Cliente
Seleccione "Centro Contacto Cliente"para solicitar cualquier información relativa a la marca PEUGEOT.

Seleccione "PEUGEOTAsistencia"Tpara realizar una llamada de asistencia.
Peugeot Asistencia
Este servicio está sujeto a condiciones y disponibilidad. Consultecon la Red PEUGEOT. Si ha adquirido el vehículo fuera de la Red
PEUGEOT, le sugerimos que verifique la configuración de estos
servicios y, si desea modificarla, acuda a su punto de venta.
Si el calculador de airba
g detecta un impacto, independientemente
de si se han disparado los airbags, se envía automáticamente unallamada de urgencia.
El mensa
je "Llamada de urgencia en modo defectuoso" asociado
al parpadeo del testigo naranja, indica un fallo de funcionamiento. Consulte la Red PEUGEOT.

Page 221 of 352

219

El sistema está protegido de manera que solo pueda funcionar en su vehículo.





WIP COM 3D


Por motivos de seguridad, el conductor debe efectuar
imperativamente las operaciones que requieran una
atenci
ón especial con el vehículo parado.
Cuando el motor está
parado, para preservar la batería, el sistema se apaga después de activarse el modoeconomía de energía.


01 Primeros pasos

02 Comandos de voz
y mandos
en el volante

03 Funcionamiento
general

04 Nave
gación - Guiado

05 Información de tráfico

06 Radio


07 Reproductores de soportes musicales


08 Teléfono

09 Menús de la pantalla

Pre
guntas frecuentes
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
220
222
22
5
230
239
241
242
247
252
25
7

ÍNDICE
AUTORRADIO MULTIMEDIA/TELÉFONO BLUETOOTH
GPS EUROPA

Page 223 of 352

221
01PRIMEROS PASOS
MANDO DE SELECCIÓN WIP Com 3D

Presión hacia la izquierda/derecha:
Visualizando la pantalla "RADI
O":selección de la frecuencia anterior/siguiente.
Vi
sualizando "MEDIA": selección de la pista anterior/siguiente.
Visualizando "MAPA" o "NAV": desplazamiento horizontal del mapa.



Presión hacia arriba/abajo:
Visualizando "RADI
O": selección de la frecuencia de radio anterior/siguientede la lista.
Vi
sualizando "MEDIA": selección de la carpeta MP3.
Vi
sualizando "MAPA" ou "NAV":
desplazamiento vertical del mapa.
Paso a la página siguiente o anterior del menú.
Desplazamiento por el teclado virtual que se muestra en pantalla.


OK: validación del elemento resaltado en pantalla.
COLGAR: acceso al Menú
teléfono.
Col
gar una llamada en curso orechazar una llamada entrante, conexión Bluetooth. Pantalla normal o pantalla
negra.
Vi
sualización sucesiva en
pantalla de "MAPA"/"NAV" (si
la navegación está en curso)/
"TEL" (si hay una conversación
en curso)/"RADIO" o "MEDIA"
en curso de reproducción.
DE
SCOLGAR: acceso al Menú
teléfono.

Conexión Bluetooth, aceptar una llamada entrante.

R
otación del anillo:
Visualizando la
pantalla "RADIO":selección de la frecuencia de radio
anterior/siguiente de la lista.
Vi
sualizando "MEDIA": selección de la pista CD o MP3 anterior/siguiente.
Vi
sualizando "MAPA" o "NAV": zoom
delante/atrás del mapa.
Desplazamiento del cursor de selecci
ónde un menú.

Page 249 of 352

247
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
ELECCIÓN ENTRE TELÉFONO
BLUETOOTH Y TELÉFONO INTERNO

Para activar el teléfono Bluetooth o el
teléfono interno, pulse DESCOLGAR
TEL.
TELÉFONO


Seleccione Menú "Teléfono",
después, "Seleccionar teléfono" y elija entre "Ninguno", "Teléfono Bluetooth"o "Teléfono interno". Pulse OK encada etapa para validar.

El sistema se puede conectar únicamente a un teléfono Bluetooth
ya una tarjeta SIM (teléfono interno) al mismo tiempo.
En este caso, la a
genda se sincroniza con el teléfono Bluetooth.

Page 250 of 352

248
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
*
Los servicios disponibles a través del teléfono dependen de la red, de la
tarjeta SIM y de la compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados. Compruebe, en el manual del teléfono y con su operador, los servicios a los que tiene acceso.
TELÉFONO











VINCULACIÓN DE UN TELÉFONO
BLUETOOTH/
PRIMERA CONEXIÓN



Por motivos de seguridad y porque requieren una atención especialpor parte del conductor, las operaciones de vinculación del teléfonomóvil Bluetooth al sistema kit manos libres del WIP Com 3D debenefectuarse con el vehículo parado y con el contacto puesto.
Para más información
(compatibilidad, ayuda complementaria, etc.)visite www.peugeot.es.

Active la función Bluetooth del teléfono
y asegúrese
de que está "visible para todos" (consulte las
instrucciones del teléfono).
Si no se ha vinculado nin
gún teléfono,el sistema propone "Conectar
teléfono". Seleccione "Sí" y pulse OK
para validar.
Introduzca el código de
autentificación en el teléfono. El código introducido aparece en la pantalla del sistema.

Para vincular otro telé
fono, pulse
la tecla TEL y seleccione Menú
"Telé
fono", después "Seleccionar
teléfono" y "Conectar teléfono
Bluetooth" y, a continuación, seleccione el teléfono que quiereconectar.
Pulse
OK en cada etapa para
validar. Una vez que se ha conectado el telé
fono, el WIP Com 3D puede
sincronizar la agenda de direcciones y el registro de llamadas. Esta
sincronización puede tardar unos minutos
* .
La vinculación también puede accionarse desde el telé
fono(consulte las instrucciones del teléfono). Pulse la tecla DE
SCOLGAR.

Seleccione "Buscar teléfono" y pulse OK para validar. Seleccione, a continuación, el nombre del teléfono.
Buscar teléfono
Para desvincular, pulse la tecla TEL, seleccione "Conectar
teléfono" y después "Borrar emparejamiento".

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 40 next >