PEUGEOT 3008 2013 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2013Pages: 352, tamaño PDF: 17.1 MB
Page 1 of 352
Page 2 of 352
Este espacio personal le ofrece consejos e información útil para el mantenimiento de su vehículo.
La guía de utilización está disponible en la página Web de Peugeot, en el apartado "Espacio personal".
Consultando la guía de utilización on-line podrá acceder a la última información disponible, identificada mediante elmarcapáginas con el siguiente pictograma:
Si el apartado "Espacio personal" no está disponible en el portal dela marca de su país, consulte su guía de utilización en la siguientedirección:http://public.servicebox.peugeot.com
el vínculo de acceso para particulares;
el idioma;
la silueta del modelo;
la fecha de edición correspondiente a la fecha de puesta en circulación.
Llamamos su atención sobre el siguiente punto:
El montaje de un equipamiento o de un accesorio eléctrico no
recomendado por Automóviles PEUGEOT, puede provocar
una avería en el sistema electrónico de su vehículo. Le
agradecemos que tenga en cuenta esta particularidad y le
aconsejamos que se ponga en contacto con un representante
de la marca PEUGEOT para que le muestre los equipamientos
y accesorios recomendados.
Seleccione:
De este modo podrá acceder a su guía de utilización con la misma presentación que la versión impresa.
Page 3 of 352
Reenvío de página:
Este símbolo le remite a las
páginas que detallan la fun-
cionalidad.
Leyenda
Protección del medio
ambiente:
Este símbolo acompaña los
consejos relativos a la protección del
medio ambiente.
Información:
Este símbolo llama su aten-
ción sobre una información
complementaria para una mejor uti-
lización de su vehículo.
Aviso:
Este símbolo señala los
avisos que usted debe im-
perativamente respetar para su pro-
pia seguridad, la seguridad de los
demás y para no correr el riesgo de
deteriorar su vehículo.
BIENVENIDO
Le agradecemos que haya elegido un
3008, símbolo de confianza, pasión e
inspiración.
Esta guía de utilización ha sido conce-
bida para que disfrute plenamente de
su 3008 en todas las situaciones.
Así, en las primeras páginas encontra-
rá un índice detallado, seguido de una
toma de contacto destinada a facilitarle
el descubrimiento de su vehículo.
Todos los detalles de su 3008 (con-
fort, seguridad, conducción...) se pre-
sentan a continuación en esta guía,
para que aprecie mejor el vehículo y
lo disfrute plenamente. Al final de la guía, unas imágenes del
exterior y el interior del vehículo le ayu-
darán a localizar los equipamientos y
funciones gracias al índice visual.
Cada modelo puede llevar sólo una
parte del equipamiento mencionado en
esta guía, según el nivel de acabado,
el modelo, la versión y las característi-
cas específicas del país de comerciali-
zación.
Page 4 of 352
ÍNDICE
TOMA de CONTACTO 4-26
CONTROL de
MARCHA 27-41SEGURIDAD de los
NIÑOS 112-123
PANTALLAS
MULTIFUNCIÓN 42-55SEGURIDAD 124-136
CONFORT 56-71
APERTURA Y
CIERRE 72-86
VISIBILIDAD 87-98
ALMACENAMIENTOS 99-111
Cuadros de a bordo 27Testigos 29Indicadores 37Botones de reglaje 41
Asientos para niños 112Asientos para niños ISOFIX 120Seguro para niños 123
Pantalla A sin autorradio 42Pantalla A con autorradio 44Pantalla C (WIP Sound) 46Pantalla color 16/9 retráctil(WIP Nav+ o WIP Com 3D) 49Ordenador de a bordo 52
Indicadores de dirección 124Señal de emergencia 124Claxon 124Detección de subinflado 125Sistema ESC 126"Grip control" 128Cinturones de seguridad 130Airbags 133
Calefacción y ventilación 56Aire acondicionado manual 58Desempañado - Desheladode la luneta trasera 59Aire acondicionado automáticobizona 60Asientos delanteros 63Asientos traseros 67Retrovisores 69Reglaje del volante 71
Llave con mando a distancia 72Alarma 77Elevalunas 79Puertas 81Maletero 83Portón trasero inferior 84Depósito de carburante 85Sistema anticonfusión decarburante (diésel) 86
Mandos de luces 87Luces de diodoselectroluminiscentes 89Encendido automáticode las luces 90Reglaje de los faros 91Alumbrado direccional 92Mandos de limpiaparabrisas ylimpialuneta 93Barrido automático 95Luces de techo 96Iluminación ambiental 97
Acondicionamiento del interior 99Reposabrazos delantero 101Multimedia en la parte de atrás 103Techo acristalado panorámico 105Acondicionamiento del maletero 106CONDUCCIÓN ECOLÓGICA 25
Page 5 of 352
ÍNDICE
ÍNDICE
ALFABÉTICO 337-341
CONDUCCIÓN 137-165
REVISIONES 166-17
4
INFORMACIÓN PRÁCTICA 175-206
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS 207-214
AUDIO y TELEMÁTICA 215-336yy
Freno de estacionamiento eléctrico 137Ayuda al arranque enpendiente 142Pantalla virtual 145"Distance alert" 147Limitador de velocidad 149Regulador de velocidad 151Caja de velocidades manual 153Indicador de cambio de marcha 153Caja manual pilotada de6 velocidades 154Caja de velocidades automática 158Stop & Start 161Ayuda al estacionamiento 164
Capó 167Inmovilización por falta
de carburante (Diésel) 168Motores gasolina 169Motores diésel 170Revisión de los niveles 171Controles 173
Kit de reparación provisionalde neumáticos 175Cambio de una rueda 181Cambio de una lámpara 186Cambio de un fusible 191Batería de 12 V 198Modo economía de energía 201Cambio de una escobilla del
limpiaparabrisas 202Remolcado del vehículo 202Enganche de un remolque 204Montaje de las barras de techo 205Pantalla gran frío 205Accesorios 206
Motorizaciones gasolina 207Masas gasolina 208Motorizaciones diésel 209Masas diésel 210Dimensiones 212
Elementos de identificación 213
Urgencia o asistencia 215WIP Com 3D 219WIP Nav+ 263WIP Sound 317
ÍNDICE VISUAL 342-348
Page 6 of 352
4
EXTERIOR
"Grip control"
Este sistema de antipatinado específico
mejora la motricidad de los vehículos
con dos ruedas motrices en nieve, barro
y arena.
Alumbrado de acogida
Este sistema de alumbrado adicional ex-
terior e interior, accionado a distancia,
facilita la llegada al vehículo cuando la
luminosidad es reducida.
89
Alumbrado direccional
Este sistema de alumbrado proporciona
automáticamente una visibilidad suple-
mentaria en las curvas.
92
Techo acristalado panorámico
Este techo garantiza una visibilidad y
una luminosidad incomparables en el
habitáculo.
105
Stop & Start
Este sistema pone el motor momentánea-
mente en vigilancia durante las interrupciones
de la circulación (en semáforos, embotella-
mientos u otros). El motor vuelve a arrancar
automáticamente en cuanto el conductor de-
sea reanudar la marcha. El Stop & Start per-
mite reducir el consumo de carburante y las
emisiones de gases contaminantes, y ofrece
el confort de un silencio total en las paradas.
128
161
Page 7 of 352
5
EXTERIOR
Kit de reparación provisional de
neumáticos
Este kit es un sistema completo, compues-
to por un compresor y un producto de se-
llado incorporado, que permite efectuar
una reparación provisional del neumático.
175
Ayuda gráfica y sonora al
estacionamiento delantero y/o trasero
Este equipamiento avisa al conductor si
detecta un obstáculo delante o detrás del
vehículo en marcha adelante o marcha
atrás.
164
Para lavar el vehículo en un túnel de au-
tolavado:
- desenrosque la antena;
- pliegue los retrovisores.
Portón trasero inferior
Este portón inferior mejora considerable-
mente el acceso y facilita la carga de ob-
jetos voluminosos.
84
Page 8 of 352
6
Llave con mando a distancia
A.
Despliegue/Pliegue de la llave.
Bloqueo simple
(una sola pulsación; encendi-
do fijo de los indicadores de
dirección).
Superbloqueo del vehículo
(dos pulsaciones consecuti-
vas; encendido fijo de los indi-
cadores de dirección).
Desbloqueo total o selectivo
del vehículo
(parpadeo rápido de los indi-
cadores de dirección). o
72 Cuando el sensor detecta que la lumi-
nosidad es reducida, el encendido a
distancia de las luces de cruce y de po-
sición facilita la llegada al vehículo.
Esta función se puede programar des-
de el menú de configuración.
89
85
Depósito de carburante
1.
Apertura de la tapa de carburante.
2.
Apertura y enganche del tapón del
depósito.
El tipo de carburante que debe utili-
zarse se indica en la cara interior de la
tapa de carburante.
Capacidad del depósito: 60 litros aproxi-
madamente.
Alumbrado de acogida
Para los vehículos Diesel, el
orificio del depósito de carbu-
rante tiene un dispositivo que
no autoriza el llenado con carburante
gasolina.
APERTURA