PEUGEOT 3008 2014 Kezelési útmutató (in Hungarian)

Page 331 of 388

06
329
3008_hu_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
TELEFONáLáS
Utoljára tárcsázott számok hívása
Nyomja meg a TEL gombot, válassza a Call
list (Híváslista) funkciót, és hagyja jóvá,
Válassza ki a kívánt számot, és hagyja
jóvá.
A híváslista törléséhez nyomja meg kétszer a PHONE gombot, majd
válassza a Phone functions (Telefonfunkciók) menüpontot, és
hagyja jóvá. Ezután válassza a Delete calls log (Híváslista törlése)
funkciót, és hagyja jóvá.
Hívás befejezése
Nyomja meg a PHONE gombot, majd a
hívás befejezéséhez válassza az OK-t.
Vagy nyomja be hosszan a
kormánykeréken lévő TEL gombot.
Vagy nyomja be kétszer egymás után a
kormánykeréken lévő TEL gombot.
Vagy nyomja be a MODE gombot
annyiszor, míg meg nem jelenik a
telefon képernyője.
a híváslista megjelenítéséhez nyomja
meg a PHONE gombot. vagy
A kapcsolódó menü megjelenítéséhez nyomja
meg az OK-t, majd válassza a Hang up (Hívás
megszakítása) funkciót, és hagyja jóvá.
Közvetlenül a telefonkészülékről is indíthat hívást. Ilyenkor
biztonsági okokból állítsa le a gépjárművet.

Page 332 of 388

06
330
3008_hu_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
TELEFONáLáS
Hívás fogadása
A beérkező hívásokat csengőhang és a képernyőn felugró üzenet
jelzi.Ellenkező beállítás hiányában a Ye s
(Igen) automatikusan kiválasztásra
kerül.
A hívás fogadásához nyomja meg az
OK-t.
A hívás elutasításához válassza a No
(Nem) gombot, és hagyja jóvá.
A TEL gomb rövid megnyomásával
fogadni tudja a hívást.
A TEL gomb hosszan tartó
megnyomásával el tudja utasítani a
bejövő hívást.

Page 333 of 388

06
331
3008_hu_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
Opciók telefonhívás közben*
telefonbeszélgetés közben
nyomogassa a MODE
gombot a telefon
képernyőjének megjelenítéséhez, majd
nyomja meg az OK gombot a hozzá
tartozó menü eléréséhez.
A hívás telefonkészülékre történő
átirányításához válassza a Private mode
(Privát üzemmód) funkciót, és hagyja jóvá.
A hívás hangszórókra történő
átirányításához válassza a Hands-free
mode (Kihangosítós üzemmód) funkciót,
és hagyja jóvá.
A folyamatban lévő hívás várakoztatásához
válassza a Put call on hold (Várakoztatás)
funkciót, és hagyja jóvá.
A várakozó fél visszakapcsolásához
válassza a Resume the call (Hívás
visszakapcsolása) funkciót, és hagyja jóvá. Válassza a DTMF ring tones (DTMF-
tárcsahangok) funkciót, ha az interaktív
hangszerver menüjében a numerikus
billentyűket szeretné használni.
A hívás befejezéséhez válassza
a Hang up
(Hívás megszakítása)
funkciót.
* A telefonkészüléktől és az előfizetéstől függően. Ha egymás után két hívást indít,
konferenciabeszélgetésre is lehetőség
van három fél részvételével*. Válassza a
Conference call (Konferencia) funkciót
az ezzel a gombbal elérhető menüből.
Vagy nyomja meg röviden az itt látható
gombot.
TELEFONáLáS

Page 334 of 388

06
332
3008_hu_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
Nyomja meg kétszer a PHONE gombot.
Válassza a List of the paired
peripherals (Felismert készülékek
listája) menüpontot, és hagyja jóvá.
Az alábbiakra van lehetősége:
-
a kiválasztott telefon csatlakoztatására


( Connect) vagy szétkapcsolására
( Disconnect),
-
a kiválasztott telefon párosításának


megszüntetésére.
Lehetőség van az összes párosítás
megszüntetésére is.
Párosított telefonok vezérlése Csengőhang beállítása
Nyomja meg kétszer a PHONE gombot.
Válassza a Phone functions
(Telefonfunkciók) menüpontot, és hagyja
jóvá.
Válassza a Ring options (Csengetési
opciók) funkciót, és hagyja jóvá.
A csengetés módjának és hangerejének
beállítására van lehetősége.
Válassza a Bluetooth functions

(Bluetooth funkciók) menüpontot.
A módosítások mentéséhez válassza
az OK-t, és hagyja jóvá.
TELEFONáLáS

Page 335 of 388

07
333
3008_hu_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
„FM/DAB/AM”„Sávváltás ” („FM/DAB/AM”)
„Guidance options ”
(Célravezetési opciók) („ TA, RDS,
DAB/FM frekvencia-követés ”)
„Audio settings ”
(Audiobeállítások - ld. fejezet)
„Update radio list ” (Rádióadók
listájának frissítése)
A fogható rádióadók
betűrendes listája.
Az előző vagy következő rádióadó kiválasztásához
nyomja meg a 5 vagy 6 gombot, vagy használja a
forgókapcsolót. A listából a menübe lépés (bal/jobb):
vagy
Nyomja meg a RADIO gombot.
RÁDIÓ
Belépés a „RÁDIÓ” menübe

Page 336 of 388

07
334
3008_hu_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
Betűrendes lista
Nyomja be a RADIO gombot, válassza
ki a kívánt rádióadót, és hagyja jóvá a
műveletet.
Automatikus frekvenciakeresés
Az alacsonyabb vagy magasabb
frekvenciatartományban történő
automatikus adókeresés elindításához
nyomja meg a 7 vagy 8 billentyűket,
vagy forgassa a kormánykeréken lévő
forgókapcsolót.
Kézi frekvenciakeresés
A frekvenciák léptetéses kereséséhez
nyomja meg a 5 vagy 6 gombot.
Rádióadó kiválasztása
A külső környezet (domb, épület, alagút, mélygarázs, stb.) gátolhatja a vételt, még RDS frekvenciakövetési üzemmódban is. A jelenség a
rádióhullámok terjedésének sajátosságaiból adódik, és nem jelenti az autórádió meghibásodását.
A vétel minőségét - az aktív hullámok számával - ez a
szimbólum jelzi.
A környezetfüggő menü
megjelenítéséhez nyomja meg a RADIO
gombot vagy az OK-t.
Sávváltás
Válassza ki a Change waveband
(Sávváltás) opciót.
Válassza ki az „FM/DAB/AM” opciót, és
hagyja jóvá.
RÁDIÓ

Page 337 of 388

07
335
3008_hu_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
A tárolt rádióadó kapcsolásához nyomja meg a
számbillentyűzet megfelelő gombját.
Vagy nyomja meg, majd fordítsa el a
kormánykeréken lévő forgókapcsolót.
Rádióadó tárolása
Az éppen hallgatott rádióadó tárolásához a rádióadó
kiválasztását követően nyomja be legalább
2 másodpercig a számbillentyűzet egyik gombját.
A sikeres műveletről hangjelzés tájékoztatja. Nyomja meg a
RADIO gombot.
RDS bekapcsolása/kikapcsolása
Az RDS üzemmód (amennyiben aktív) a frekvenciakövetésnek
köszönhetően lehetővé teszi egy adott rádióadó folyamatos
hallgatását. Az adott RDS rádióadó követése azonban nem
feltétlenül biztosított az ország egész területén, mivel a rádióadók
nem rendelkeznek 100%-os lefedettséggel. Ez lehet az oka
annak, ha egy adó az út során esetleg elnémul.
Válassza az Options (Opciók)
menüpontot, és hagyja jóvá.
Kapcsolja be vagy ki az RDS search
(RDS frekvenciakövetés) funkciót, és
hagyja jóvá.
RÁDIÓ

Page 338 of 388

07
336
3008_hu_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
RÁDIÓ
A menüpontok kijelzése:
ha aktív, de nem elérhető: a kijelzés
szürkítve jelenik meg,
ha aktív és elérhető: a kijelzés fehér
színű.Az éppen hallgatott „multiplex”
(vagy „egység”) nevének és
számának kijelzése. 1-6. gombok: tárolt rádióadók.
Röviden megnyomva: tárolt
rádióadó kiválasztása.
Hosszan megnyomva: rádióadó
tárolása.
Az éppen hallgatott rádióadó
Radiotext információinak kijelzése.
DAB vagy DAB (FM)
hullámsáv kijelzése.
Az éppen hallgatott
rádióadó nevének
kijelzése.
Az éppen hallgatott hullámsáv
vételi minőségét jelzi.
Ha az éppen hallgatott DAB
adó az FM hullámsávban nem
elérhető, a DAB FM pont szürkítve
jelenik meg. A rádió által esetlegesen
közvetített szöveges információ.
A „Video mode” (Videó üzemmód)
menüpont segítségével növelhető
a kijelzés mérete.

Page 339 of 388

07
337
3008_hu_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
RÁDIÓ
Nyomja meg a RADIO gombot.
DAB (Digital Audio Broadcasting)
Digitális rádió
A digitális rádió jobb hangminőséget biztosít, és az éppen hallgatott
rádióadóra vonatkozó grafikus információk kijelzésére is alkalmas.
Ehhez válassza a Video mode (Videó üzemmód) pontot a Radio
favourites (Rádióbeállítások) menüpont alatt.
Az egyes „multiplex/egység”-ekben rendelkezésre álló rádióadók
ábécésorrendben jelennek meg.
Válassza a Change waveband (Sávváltás) pontot, és
hagyja jóvá.
Válassza a DAB pontot, és hagyja jóvá.
Digitális rádió - DAB/FM frekvenciakövetés
A DAB nem fedi le 100%-ban az ország területét.
Ha nem megfelelő a digitális jel minősége, a DAB / FM auto tracking
(DAB/FM frekvenciakövetés) lehetővé teszi a rádióadó folyamatos
hallgatását oly módon, hogy a rádió automatikusan átáll a megfelelő
analóg FM adásra (ha van).
Rádióadó-váltás egy adott „multiplex/egység”-en belül.
Manuális „multiplex/egység” keresés. Nyomja meg a
RADIO gombot.
Válassza a Guidance options (Célravezetési opciók)
pontot, és hagyja jóvá.
Válassza az FM/DAB pontot, és hagyja jóvá.
Ha a DAB
/ FM auto tracking (DAB/FM frekvenciakövetés) be
van kapcsolva, az analóg FM adásra történő átálláskor néhány
másodperces időeltolódás lehet, és a hangerő is megváltozhat.
A DAB hullámsáv kijelzése átvált DAB (FM)-re.
Ha ismét megfelelő a digitális jel minősége, a rendszer
automatikusan visszaáll a DAB hullámsávra.
Ha a hallgatott DAB rádióadó FM hullámsávon nem elérhető (a
DAB/FM lehetőség szürkén jelenik meg), vagy ha a DAB
/ FM auto
tracking (DAB/FM frekvenciakövetés) nincs bekapcsolva, a hang
megszakad, amikor a digitális jel minősége már nem megfelelő.

Page 340 of 388

08
338
3008_hu_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
MEDIA (MÉDIA)
Change media (Médiaváltás)
Eject USB support (USB-eszköz kivétele -
csatlakoztatott USB esetén)
Read mode (Lejátszás módja): Normal
(Normál), Random (Véletlenszerű),
Random on all media (Véletlenszerű a
teljes hanghordozón), Repetition (Ismételt)
Audio settings (Audiobeállítások - lásd az
ide vonatkozó bekezdést)
Activate / Deactivate AUX input (Külső
hangforrás bekapcsolása/kikapcsolása)Az éppen hallgatott
adathordozó eszköz
zeneszámainak listája
A listából a menübe lépés (bal/jobb):vagy
Nyomja meg a MUSIC gombot.
ZENEI ADATHORDOZÓK
Belépés a „ZENEI ADA THORDOZÓK ” menübe

Page:   < prev 1-10 ... 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 ... 390 next >