PEUGEOT 3008 2014 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Page 121 of 388
119
Dječje sjedalice koje preporučuje PEUGEOT
Grupa 0+: od rođenja do 13 kgG rupa 1: od 9 do 18 kg
L1
"
RÖMER /BRITA X Baby-Safe Plus"
Postavlja se leđima u smjeru vožnje. L2
"
RÖMER Duo Plus ISOFIX".
Grupe 2
i 3: od 15 do 36 kg
L5
"
KLIPPAN Optima"
Od oko 6
godina (22 kg) upotrebljava se
samo povišenje. L6
"RÖMER KIDFIX"
Može se pričvrstiti na priključke ISOFIX u vozilu. Dijete je vezano sigurnosnim pojasom.
PEUGEOT vam nudi kompletnu liniju dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim pojasom s tri hvatišta
.
6
Sig
Page 122 of 388
120
Postavljanje dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim
pojasom
a: univerzalna dječja sjedalica: dječja sjedalica koja se može postaviti u svako vozilo koje ima sigurnosne pojase.
b: grupa 0, od rođenja do 10 kg. Nosiljke i krevetići za auto ne mogu se postaviti na sjedalo suvozača.
c: prije postavljanja dječje sjedalice na ovo mjesto u vozilu, provjerite važeće propise u vašoj zemlji.
U:
mjesto prikladno za postavljanje dječje sjedalice pričvršćene sigurnosnim pojasom i homologirane kao univerzalne, leđima u smjeru vožnje i/ili licem u smjeru vožnje.U (R): isto kao U , s tim da sjedalo vozila mora biti u najvišem položaju i do kraja odmaknuto.
L-: na to se mjesto mogu postavljati samo navedene dječje sjedalice (ovisno o tržištu).
X: mjesto nije prikladno za postavljanje dječjih sjedalica iz navedene grupe težine.
U skladu s europskim propisima, u sljedećoj tablici daje se pregled mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim pojasom i
koje su homologirane kao univerzalne (a)
, razvrstanih po težinama i mjestima u vozilu.
*
D
ječje sjedalice s nogom treba oprezno postavljati u vozilo. Više podataka o tome možete naći u točki "Postavljanje dječjih sjedalica s nogom". Težina djeteta i približna dob
Mjesto Do 13 kg
(grupe 0 (b)
i 0+)
Do ≈ 1 godine
Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Od 1 do ≈ 3 godine
Od 15 do 25 kg
(grupa 2)
Od 3 do ≈ 6 godina
Od 22 do 36 kg
(grupa 3)
Od 6 do ≈ 10 godina
Sjedalo suvozača (c) ,
s povišenjem U (R)
U (R)U (R)U (R)
Sjedalo suvozača (c) ,
bez povišenja X
XXX
Stražnja bočna
sjedala U
* U* U* U*
Stražnje središnje
sjedalo L1
L2L5, L6 L5, L6
Sigurnost djece
Page 123 of 388
121
Priključci "ISOFIX"
Riječ je o tri prstena po sjedalu:
- d va prstena A , postavljena između naslona
i sjedišta, označena oznakom, Sustav pričvršćenja ISOFIX omogućuje
pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje dječje
sjedalice na sjedalo vozila.
Dječje sjedalice
ISOFIX imaju dvije bravice
koje se jednostavno uglavljuju u prstene A .
Neke dječje sjedalice imaju i gornji remen koji
se spaja na prsten B . Za pričvršćivanje dječje sjedalice na
TOP TETHER
:
-
s
kinite i spremite naslon za glavu prije
postavljanja dječje sjedalice na to mjesto
(nakon vađenja dječje sjedalice ponovo ga
p o st av i te),
-
s
kinite poklopac TOP TETHER
povlačenjem proreza,
-
p
rovucite remen dječje sjedalice iza
naslona sjedala, u sredini između otvora
šipki naslona za glavu,
-
zakvačite kopču gornjeg remena na prsten B
,- napnite gornji remen.
Vaše je vozilo homologirano prema najnovijim propisima
ISOFIX.
Sjedala prikazana u nastavku opremljena su propisanim priključcima ISOFIX.
-
jedan prsten B , za pričvršćenje gornjeg remena,
smješten ispod poklopca iza gornjeg dijela
naslona, koji se naziva TOP TETHER .
Označen je oznakom.
Mogućnosti ugradnje dječjih sjedalica
ISOFIX u vaše vozilo prikazane su u
preglednoj tablici. U pogrešno postavljenoj sjedalici dijete
je u slučaju sudara ugroženo.
Strogo se pridržavajte pravila za
ugradnju navedenih u uputama za
postavljanje dječje sjedalice.
"Top tether" nalazi se iza naslona i služi za
pričvršćenje gornjeg remena dječjih sjedalica
koje ga imaju. Taj sustav ograničava prevrtanje
dječje sjedalice prema naprijed u slučaju
frontalnog sudara.
6
Sigurnost djece
Page 124 of 388
122
Dječja sjedalica ISOFIX
Ta sjedalica može se postavljati i na sjedala bez priključaka ISOFIX.
U tom slučaju, ona se obavezno mora pričvrstiti na sjedalo sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.
Namjestite prednje sjedalo tako da noge djeteta ne dodiruju naslon.
Pridržavajte se uputa za ugradnju dječje sjedalice u priručniku proizvođača sjedalice.
Koju preporučuje PEUGEOT, homologirana za vaše vozilo
Dječja sjedalica ISOFIX s gornjim remenom TOP TETHER"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (klasa veličine B1 )
Grupa 1: od 9
do 18 kg
Postavlja se samo licem u smjeru vožnje.
Pričvršćuje se na prstene A i na prsten B koji se naziva TOP TETHER, pomoću gornjeg remena. Tri položaja nagiba sjedalice: sjedeći, poluležeći i ležeći.
Sigurnost djece
Page 125 of 388
123
Pregled mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX
I UF: mjesto prikladno za postavljanje univerzalne dječje sjedalice ISOFIX licem u smjeru vožnje, koja se pričvršćuje gornjim remenom.
IL- SU: mjesto prikladno za postavljanje poluuniverzalne dječje sjedalice ISOFIX:
-
l
eđima u smjeru vožnje, ako je opremljena gornjim remenom ili nogom,
-
l
icem u smjeru vožnje, ako je opremljena nogom,
-
n
osiljka, ako je opremljena gornjim remenom ili nogom.
Za pričvršćenje gornjeg remena, pogledajte točku "Priključci Isofix".
X: mjesto nije prikladno za postavljanje dječje sjedalice ili nosiljke iz navedene klase veličine.
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX na sjedala opremljena priključcima ISOFIX.
Na univerzalnim i poluuniverzalnim dječjim sjedalicama ISOFIX, klasa veličine ISOFIX, određena jednim slovom od A do G
, naznačena je na dječjoj
sjedalici pored logotipa ISOFIX.
*
D
ječje sjedalice s nogom treba oprezno postavljati u vozilo. Više podataka o tome možete naći u točki "Postavljanje dječjih sjedalica s nogom". Težina djeteta / približna dob
Do 10 kg
(grupa 0)
Do oko 6 mjeseci Do 10 kg
(grupa 0) Do 13 kg
(grupa 0+)
Do oko 1 godine Od 9 do 18 kg (grupa 1)
Od 1 do oko 3 godine
Tip dječje sjedalice ISOFIX nosiljkaleđa u smjeru vožnje leđa u smjeru
vožnje lice u smjeru vožnje
Klasa veličine ISOFIX F G C D E C D A B B1
Sjedalo suvozača XXXX
Stražnja bočna sjedala XIL- SU* IL- SU* IUF
*
IL- SU *
Stražnje središnje sjedalo XXXX
6
Sigurnost djece
Page 126 of 388
124
Savjeti
Pogrešnim postavljanjem dječje sjedalice
ugrožava se zaštita djeteta u slučaju sudara.
Pazite da sigurnosni pojas ili kopča
sigurnosnog pojasa ne ostane ispod dječje
sjedalice, jer bi to moglo utjecati na njezinu
stabilnost.
Sigurnosne pojase i remenčiće dječje
sjedalice morate uvijek zakopčati, i to tako da
su što tješnje priljubljeni uz tijelo djeteta,
čak i na vrlo kratkim udaljenostima.
Ako se dječja sjedalica pričvršćuje
sigurnosnim pojasom, provjerite da je pojas
dobro napet na dječjoj sjedalici i da čvrsto
pridržava dječju sjedalicu na sjedalu vozila.
Ako se sjedalo suvozača može podešavati,
primaknite ga po potrebi.
Na stražnjim mjestima, uvijek ostavite
dovoljno prostora između prednjeg sjedala i:
-
d
ječje sjedalice okrenute leđima u smjeru
vožnje,
-
n
ogu djeteta u dječjoj sjedalici okrenutoj
licem u smjeru vožnje.
Zato primaknite prednje sjedalo i ako je
potrebno uspravite njegov naslon. Kad je licem okrenuta u smjeru vožnje,
naslon dječje sjedalice mora što bliže
naslonu sjedala, po mogućnosti u kontaktu s
naslonom.
Prije postavljanja dječje sjedalice s naslonom
morate skinuti naslon za glavu na tom mjestu.
Provjerite da je naslon za glavu dobro
spremljen ili pričvršćen kako ne bi postao
opasan projektil u slučaju naglog kočenja.
Nakon vađenja dječje sjedalice ponovo
postavite naslon za glavu.
Djeca na prednjem sjedalu
U svakoj zemlji postoje posebni propisi
o prijevozu djece na mjestu suvozača.
Upoznajte se s važećim zakonom u vašoj
zemlji.
Ako na sjedalo suvozača postavljate dječju
sjedalicu leđima u smjeru vožnje, obavezno
isključite prednji zračni jastuk suvozača.
Inače bi dijete, u slučaju napuhavanja
zračnog jastuka, moglo zadobiti teške, čak
smrtne ozljede.
Postavljanje povišenja
Dječje sjedalice
Grudni dio sigurnosnog pojasa mora prelaziti
preko djetetovog ramena, ne dodirujući vrat.
Trbušni dio sigurnosnog pojasa mora prelaziti
preko djetetovih bedara.
PEUGEOT vam preporučuje da nabavite
povišenje s naslonom koji ima vodilicu pojasa
u visini ramena.
Radi sigurnosti:
-
d
jecu ne ostavljajte samu u vozilu bez
nadzora,
-
d
ijete ili životinju ne ostavljajte u vozilu
koje stoji na suncu uz zatvorene prozore,
-
k
ljučeve ne ostavljajte u vozilu na
dohvatu djece.
Onemogućite slučajno otvaranje vrata
uključivanjem sigurnosne brave za djecu.
Stražnja stakla ne otvarajte za više od jedne
trećine.
Zaštitite djecu od sunčevih zraka zavjesama
na stražnjim staklima.
Sig
Page 127 of 388
125
Mehanička sigurnosna
brava za djecu
Zaključavanje
F Kontakt ključem okrenite crvenu bravu za osminu kruga kako je prikazano na
naljepnici na vratima. Provjerite da je
dobro zaključana .
Električna sigurnosna brava za djecu
Uključivanje
F Uz uključen kontakt, pritisnite ovu tipku.
Pali se žaruljica na tipki i prikazuje se poruka
kojom se potvrđuje uključivanje.
Žaruljica je upaljena tako dugo dok je
sigurnosna brava za djecu uključena.
Vrata se i dalje mogu otvarati izvana, a
električnim podizačima stražnjih prozora može
se rukovati prekidačima na vozačkom mjestu.
Otključavanje
F Kontakt ključem okrenite crvenu bravu za
osminu kruga.
Isključivanje
F Uz uključen kontakt, ponovo pritisnite ovu tipku.
Gasi se žaruljica na tipki i prikazuje se poruka
kojom se potvrđuje isključivanje.
Žaruljica je ugašena kad je sigurnosna brava
za djecu isključena.
Mehanička zaštita onemogućuje otvaranje
stražnjih vrata iznutra.
Brave su smještene na bočnim stranama
stražnjih vrata.
Taj sustav onemogućuje otvaranje stražnjih
vrata unutrašnjim kvakama i korištenje stražnjih
prekidača podizača prozora.
Svako drugo stanje žaruljice upućuje
na neispravnost električne sigurnosne
brave za djecu.
Dajte provjeriti u mreži PEUGEOT ili u
nekoj stručnoj radionici.
To je neovisan sustav, koji se nikako ne
može koristiti umjesto tipke centralnog
zaključavanja.
Provjerite stanje sigurnosne brave za
djecu nakon svakog uključivanja kontakta.
Uvijek izvadite ključ iz kontakt brave
svaki puta kad izlazite iz vozila, makar i
nakratko.
U slučaju snažnog sudara, električna
sigurnosna brava za djecu automatski
se isključuje, kako bi putnici na stražnjim
mjestima mogli izaći iz vozila.
6
Sig
Page 128 of 388
126
Pokazivači smjera
F Ručicu svjetala pomaknite do kraja prema dolje ako skrećete lijevo.
F
R
učicu svjetala pomaknite do kraja prema
gore ako skrećete desno.
Četiri žmigavca
F Četiri žmigavca uključuju se pomicanjem ili pritiskom na tipku A .
Četiri žmigavca mogu se uključiti i uz prekinut
kontakt.
Automatsko paljenje četiri
žmigavca
Pri naglom kočenju, ovisno o brzini
usporavanja, automatski se pale četiri
žmigavca.
Oni se i gase automatski, pri prvom ubrzanju.
F
M
ožete ih i sami isključiti, pritiskom na
prekidač.
Zvučna signalizacija
F Pritisnite jedan od krakova obruča upravljača.
Sustav zvučnog upozoravanja ostalih sudionika
u prometu na neku neposrednu opasnost.
Tri paljenja pokazivača smjera
Lagano pritisnite ručicu prema gore ili prema
dolje, bez prelaska preko točke otpora na
sklopki svjetala; odgovarajući pokazivači
smjera triput će se upaliti.
Ako pokazivač smjera ostane uključen
dulje od dvadeset sekunda, njegovi
zvučni signali postat će glasniji, ako je
brzina vozila veća od 60
km/h.Sustav vizualnog upozorenja paljenjem
pokazivača smjera, kojim se ostali sudionici u
prometu upozoravaju na kvar, vuču ili nesreću.
Ta funkcija može se koristiti neovisno o brzini,
ali posebno je korisna prilikom promjene traka
na brzim prometnicama.
Sigurnost
Page 129 of 388
127
Elektronički program stabilnosti (ESC)
Definicije
Sprečavanje proklizavanja kotača
(ASR)
Sustav ASR djeluje na motor i na kočnice
pogonskih kotača, radi ograničavanja
proklizavanja kotača i bolje pokretljivosti vozila.
Isto tako poboljšava držanje smjera vozila pri
ubrzanjima.
Dinamičko održavanje stabilnosti
(CDS)
U slučaju odstupanja između stvarne putanje
vozila i putanje kakvu želi vozač, sustav CDS,
koji nadgleda svaki pojedini kotač, počinje
automatski kočiti jedan ili više kotača i djelovati
na rad motora kako bi se vozilo vratilo u željenu
putanju, u granicama fizikalnih zakona.
Pomoć pri naglom kočenju (AFU)
Taj sustav omogućuje, u slučaju naglog
kočenja, brže postizanje optimalnog tlaka
kočenja, čime se skraćuje zaustavni put.
Sustav se uključuje ovisno o brzini pritiskanja
papučice kočnice. Djelovanje sustava osjeća
se po manjem otporu papučice kočnice i po
većoj djelotvornosti kočenja.
Sprečavanje blokiranja kotača
(ABS) i elektronički razdjelnik
sile kočenja (REF)
Ovi sustavi povećavaju stabilnost, poboljšavaju
upravljivost prilikom kočenja i osiguravaju bolji
nadzor nad vozilom u zavojima, posebno na
lošem ili skliskom kolniku.
ABS sprečava blokiranje kotača pri naglom
kočenju.
REF osigurava optimalnu raspodjelu tlaka
kočenja na svaki pojedini kotač. Elektronički program stabilnosti (ESC: Electronic Stability Control) uključuje sljedeće sustave:
-
s
prečavanje blokiranja kotača (ABS) i elektronički razdjelnik sile kočenja (REF),
-
p
omoć pri naglom kočenju (AFU),
-
s
prečavanje proklizavanja kotača (ASR),
-
d
inamičko održavanje stabilnosti (CDS).
7
Sig
Page 130 of 388
128
Dinamičko održavanje stabilnosti
(CDS) i sprečavanje proklizavanja
kotača (ASR)
Djelovanje sustava dojavljuje se
bljeskanjem ove žaruljice na ploči s
instrumentima.
Aktiviranje
Ovi sustavi automatski postaju aktivni pri
svakom pokretanju vozila.
Čim otkriju neki problem s prianjanjem kotača
ili s održavanjem putanje vozila, ti sustavi
djeluju na rad motora i na kočnice.
Rad sustava
Paljenje ove žaruljice, uz zvučni
signal i poruku, upozorava na
neispravnost sustava ABS koja
može imati za posljedicu gubitak
nadzora nad vozilom prilikom kočenja.
Paljenje ove žaruljice, uz paljenje
žaruljice STOP, zvučni signal i
poruku, upozorava na neispravnost
elektroničkog razdjelnika kočenja
(REF) koja može imati za posljedicu gubitak
nadzora nad vozilom prilikom kočenja.
Obavezno zaustavite vozilo.
U oba slučaja, obratite se mreži PEUGEOT ili
nekoj stručnoj radionici.
Sustav sprečavanja blokiranja
kotača (ABS) i elektronički
razdjelnik kočenja (REF)
U slučaju naglog kočenja, papučicu
kočnice snažno pritisnite i ne
smanjujte pritisak. Normalan rad sustava ABS može
se osjetiti laganim podrhtavanjem
papučice kočnice. U slučaju zamjene kotača (guma i
naplataka), provjerite da su novi kotači
homologirani za vaše vozilo.
Sigurnost