PEUGEOT 3008 2014 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Page 291 of 388
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
289
3008_hr_Chap12b_NG4_ed01-2014
Poziv možete prihvatiti, odnosno prekinuti ga na
kraju razgovora pritiskom na tipku na vrhu sklopke
na obruču upravljača. Označite "Yes" ako poziv prihvaćate
ili "No" ako ga ne prihvaćate i
potvrdite pritiskom na OK.
Primanje poziva
Upućivanje poziva
Dolazni poziv najavljuje se zvonjavom i otvaranjem prozora na
ekranu.
Na kraju razgovora, veza se prekida
tipkom za PREKID veze ili pritiskom
na OK, označavanjem "End call" i
pritiskom na OK.
End call Pritisnite tipku za
USPOSTAVLJANJE veze.
Ako je broj koji želite nazvati spremljen u imeniku, označite "Dial
from address book" (nazivanje broja iz imenika). U uređaj
WIP Com 3D možete spremiti 4096 zapisa.
Označite "Dial number" (biranje
broja) i upišite telefonski broj na
virtualnoj tipkovnici. Označite "Phone menu" i potvrdite
pritiskom na OK.
Dial number
Phone menu
Ispod naslova "Phone menu" prikazuje se popis 20 posljednjih
upućenih i primljenih poziva preko uređaja u vozilu. Možete označiti
jedan od prikazanih brojeva i pritiskom na OK uputiti poziv.
Ye sNo
Dolazni poziv prihvaća se pritiskom na tipku za
USPOSTAVLJANJE veze, a odbija se pritiskom na tipku za
PREKID veze.
TELEFONIRANjE
Poziv se može uputiti i izravno iz mobitela. Radi
sigurnosti, u tom slučaju parkirajte vozilo.
U vožnji je zabranjeno rukovanje mobitelom. Preporučuje se parkiranje na
sigurnom mjestu ili korištenje sklopki na obruču upravljača.
Za otvaranje imenika, pritisnite dulje od dvije sekunde tipku na vrhu
sklopke ispod obruča upravljača.
Page 292 of 388
09
MEDIA
TRAFFIC
290
3008_hr_Chap12b_NG4_ed01-2014
SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
GLAVNA FUNKCIJA
IZBOR A
IZBOR B...izbor A1
izbor A2
1
2
3
2
3
Traffic Menu
Izbornik "Promet"
Messages on route
Sve poruke na putu
Select preferred list
Filtriranje poruka1
2
3
Deactivate PIN
Deaktivirati PIN4
Only warnings on route
Poruke upozorenja na putu 3
All warning messages
Samo poruke upozorenja 3
All messages
Sve vrste poruka3
Geo. Filter
zemljopisno filtriranje3
Within 3 km
U krugu od 3 km4
Within 5 km
U krugu od 5 km4
Within 10 km
U krugu od 10 km4
Within 50 km U krugu od 50 km4
On confirmation Pri čitanju poruke
Read out settings
G
lasovno emitiranje poruka
2
3
Incoming messages
Pri prijemu poruke3
TMC station information P
odaci TMC stanica2
Media Menu Izbornik "Mediji"
Audio CD/MP3-Disc/DVD-Audio/DVD-Video
Audio CD/CD MP3/DVD-Audio/DVD-Video
Select media
B
iranje medija1
2
3
Jukebox (Folders & Files) Džuboks3
SD-Card
SD kartica3
USB
USB3
External device (audio/AV) Pomoćni ulaz, audio/video3
Add files K opiranje
Jukebox management
U
pravljanje džuboksom
2
3
Folders & Files M
ape i datoteke4
Create folder Izrada mape3
Modify content B risanje/preimenovanje3
Edit playlist Izrada popisa pjesama3
Play options O pcije reprodukcije3
Playlists Popis za slušanje4
Memory capacity Status memorije3
Refer to the "Sound settings " menu details of which are
shown on the next page.
Vidi detaljan opis izbornika "Sound settings " na
sljedećoj stranici.
Sound settings
U
gađanja zvuka
2
3
Aspect ratio F
ormat slike
Video settings
Video postavke2
3
Menu language
jezici3
Display P
odešavanja ekrana3
Brightness Svjetlina4
Contrast Kontrast4
Colour Boje4
Page 293 of 388
NAV
RADIO
291
3008_hr_Chap12b_NG4_ed01-2014
AUX standard Video standard, AUX3
Reset video settings Vraćanje video postavki na osnovne vrijednosti3
Off/Audio/Audio and Video (AV)
Off/Audio/Audio i video
Ext. Device (Aux) management
U
pravljanje pomoćnim ulazom, AUX
2
3
Radio Menu I
zbornik "Radio"
Waveband
Valno područje
1
2
Manual tune B iranje frekvencije2
Refer to the "Sound settings" menu below
Vidi izbornik "Sound settings" u nastavku.
Sound settings
U
gađanja zvuka
2
3
Menu "Sound settings" I
zbornik "Ugađanja zvuka"
Balance/Fader
B
alans lijevo-desno/sprijeda-straga1
2
Bass/Treble Niski tonovi/visoki tonovi2
Equalizer
zvučni efekti2
Linear Linearno3
Classic K lasika3
Jazz Džez3
Rock/Pop Rock/pop3
Techno Tehno3
Vocal Vokal3
Mute rear speakers Isključivanje stražnjih zvučnika2
Loudness L oudness2
Speed dependent volume A utomatsko prilagođavanje glasnoće brzini vozila2
Reset sound settings Vraćanje postavki zvuka na osnovne vrijednosti2
Navigation Menu Izbornik "Navigacija"
Abort guidance/Resume guidance
P
rekid/nastavak navođenja1
2
Destination input U nos odredišta2
Address input Unos adrese3
Country Država4
City G rad4
Street Ulica4
House number Kućni broj4
Start route guidance Pokretanje navođenja4
Postal code Poštanski broj4
Save to address book Spremanje u adresar4
Intersection Križanje4
City district C entar grada4
Geo position
GPS koordinate4
Map Unos na karti4
Navigate HOME Navođenje kući 3
Choose from last destinations Izbor među posljednjim odredištima3
Choose from address book Izbor iz adresara3
Stopovers E tape2
Add stopover D odavanje etape3
Address input Unos adrese4
Navigate HOME Navođenje kući4
Choose from address book
izbor iz adresara4
Choose from last destinations
izbor među posljednjim odredištima4
Rearrange route O ptimalan put3
Replace stopover
zamjena etape3
Delete stopover Brisanje etape3
FM
FM3
AM
AM3
Page 294 of 388
ADDR
BOOK
292
3008_hr_Chap12b_NG4_ed01-2014
Recalculate Preračunavanje3
Fast route N ajbrži put4
Short route Najkraći put4
Optimized route O ptimalan omjer vremena/udaljenosti4
POI nearby U blizini
POI search
P
retraživanje POI mjesta
2
3
POI near destination B
lizu odredišta3
POI in city U gradu3
POI in country U državi3
POI near route Duž itinerara3
Route type Kriteriji navođenja
Route options
O
pcije navođenja
2
3
POI near destination
POI blizu odredišta4
Short route N
ajkraći put4
Optimized route O ptimalan omjer vremena/udaljenosti4
Subscr. service Naplatna usluga4
Route dynamics Uvažavanje prometa
Settings
P
ostavke
2
3
Traffic independent B
ez obzira na promet4
Semi-dynamic U z potvrdu uvažavanja prometa4
Dynamic Uz automatsko uvažavanje prometa4
Avoidance criteria Kriteriji isključivanja3
Avoid motorways
isključivanje autocesta4
Avoid toll roads
isključivanje cesta na kojima se plaća cestarina4
Avoid tunnels
isključivanje tunela4
Avoid ferries
isključivanje trajekata4
Recalculate Preračunavanje3
Address book Menu Izbornik "Adresar"
Create new entry
U
nos novog zapisa1
2
Show memory status Prikaz statusa memorije2
Export address book Eksportiranje adresara2
Delete all voice entries B risanje svih glasovnih zapisa2
Delete all entries Brisanje svih zapisa2
Delete folder "MyAddresses" Brisanje mape "Moje adrese"2
Phone menu Izbornik "Telefon"
Dial number
B
iranje broja1
2
Dial from address book Nazivanje broja iz adresara2
Call lists Popis poziva2
Messages Poruke2
Select phone Izbor mobitela2
Search phone Traženje mobitela4
Telephone off B ez mobitela3
Use Bluetooth phone Upotreba Bluetooth mobitela3
Use internal phone Upotreba internog telefona3
Connect Bluetooth phone Povezivanje Bluetooth mobitela3
Disconnect phone O djava mobitela5
Rename phone Preimenovanje mobitela5
Delete pairing Brisanje združenog mobitela5
Delete all pairings Brisanje svih združenih mobitela5
Show details Prikaz detalja5
Page 295 of 388
SETUP
293
3008_hr_Chap12b_NG4_ed01-2014
Settings Postavke2
Automatic answering system A utomatska sekretarica 3
Select ring tone Biranje zvona3
Phone/Ring tone volume Podešavanje glasnoće zvonjave3
Enter mailbox number U nos broja govorne pošte3
Internal phone settings Postavke internog telefona3
Automatically accept call A utomatsko prihvaćanje poziva3
Signal waiting call (?)
znak za poziv na čekanju (?)3
Show status Prikaz statusa3
Activate waiting call A ktiviranje znaka za poziv na čekanju3
Deactivate waiting call Deaktiviranje znaka za poziv na čekanju3
Call forward (?) Preusmjeravanje poziva (?)3
Show status Prikaz statusa3
Activate call forward A ktiviranje preusmjeravanja poziva3
Deactivate call forward Deaktiviranje preusmjeravanja poziva3
Suppress own number Neprikazivanje mog broja3
Select network Biranje mreže3
Set network automatically Automatsko biranje mreže3
Set network manually Ručno biranje mreže3
Search for networks Traženje mreža3
PIN settings Postavke PIN broja3
Change PIN Izmjena PIN broja3
Activate PIN A ktiviranje PIN broja4
Deactivate PIN D eaktiviranje PIN broja4
Remember PIN M emoriranje PIN broja3
SIM-card memory status Status memorije SIM kartice3
Menu "SETUP" Izbornik "postavke"
Menu language
j
ezici
Language & Speech
jezici i glasovne funkcije1
2
3
Deutsch N
jemački4
English Engleski4
Español
španjolski4
Français Francuski4
Italiano Talijanski4
Nederlands H olandski4
Polski Poljski4
Voice control Parametri prepoznavanja glasa3
Voice control active Aktivno prepoznavanje glasa4
Tutorial Savjeti za korištenje4
Portuguese Portugalski4
Basics O snovna pravila5
Examples Primjeri5
Tips Praktični savjeti5
Speaker adaptation U poznavanje glasa4
New speaker adaptation Novo upoznavanje5
Delete speaker adaptation Brisanje upoznatog glasa5
Voice output volume G lasnoća umjetnog glasa3
Date & Time Datum i sat2
Set date & time Namještanje datuma i sata3
Date format Format datuma3
Time format Format sata3
Page 296 of 388
294
3008_hr_Chap12b_NG4_ed01-2014
Display Ekran2
Brightness Svjetlina 3
Colour B oje3
Steel Steel4
Blue light (only in day mode) Blue light, samo za dan4
Orange Ray O range ray4
Blue Flame Blue flame4
Map colour B oja karte3
Day mode for map Dnevni prikaz karte4
Night mode for map Noćni prikaz karte4
Auto. Day/Night for map Automatski dnevni/noćni prikaz karte4
Units
Jedinice2
Temperature
Temperatura3
Celsius
Stupnjevi celzija4
Fahrenheit
Stupnjevi fahrenheita4
Metric/imperial
Udaljenost3
Km
Km4
Miles
Milje4
System
Postavke sustava2
Factory reset
Vraćanje na tvorničke postavke3
Software version
Verzija programa3
Automatic scrolling
Nizanje tekstova3
Page 297 of 388
295
3008_hr_Chap12b_NG4_ed01-2014
U sljedećoj tablici daju se odgovori na najčešća pitanja o uređaju WIP Com 3D.
ČESTA PITANJA
PITANjE ODGOVOR R j EŠEN j E
Postoje razlike u kvaliteti
zvuka među pojedinim
izvorima slušanja (radio,
CD...). Za najbolju kvalitetu slušanja, ugađanja zvuka (glasnoća, niski tonovi,
visoki tonovi, zvučni efekti, loudness) mogu se prilagoditi pojedinim
izvorima slušanja, kako ne bi bilo čujnih razlika prilikom promjene izvora
slušanja (radio, CD...). Provjerite odgovaraju li parametri zvuka
(glasnoća, niski tonovi, visoki tonovi, zvučni
efekti, loudness) pojedinim izvorima slušanja.
Preporučuje se da funkcije AUDIO (niski i visoki
tonovi, balans sprijeda-straga, balans lijevo-
desno) budu u srednjem položaju, da za zvučni
efekt izaberete "Linear", da funkcija loudness
bude uključena kad slušate CD, odnosno da bude
isključena kad slušate radio.
CD uređaj stalno izbacuje
disk ili ga ne reproducira. Disk je umetnut naopako, nečitljiv je, ne sadrži zvučne podatke ili je
snimljen u formatu koji autoradio ne prepoznaje.
Autoradio ne prepoznaje zaštitu od kopiranja diska. -
Provjerite na koju je stranu okrenut disk.
-
Provjerite stanje diska: disk se ne može
reproducirati ako je previše oštećen.
-
Provjerite je li riječ o snimljenom disku:
pogledajte savjete u poglavlju "Audio".
-
CD uređaj autoradija ne može reproducirati
DVD.
-
Zbog nedovoljne kvalitete, audio sustav ne
može reproducirati neke snimljene diskove.
Loš zvuk iz CD uređaja. CD je izgreban ili je loše kvalitete. Koristite kvalitetne diskove i čuvajte ih u dobrim
uvjetima.
Zvuk nije dobro podešen (niski i visoki tonovi, zvučni efekti). V
isoke i niske tonove stavite na 0, bez uključivanja
nekog zvučnog efekta.
Page 298 of 388
296
3008_hr_Chap12b_NG4_ed01-2014
PITANjEODGOVOR R j EŠEN j E
Memorirane stanice ne
mogu se slušati (nema
zvuka, ekran prikazuje
87,5
MHz...). Uključeno je neodgovarajuće valno područje.
Pritisnite tipku RADIO, izaberite Radio Menu
(Izbornik radija), zatim "Waveband" (valno
područje) gdje ćete naći frekvencijsko područje u
kojem su stanice memorirane.
Kvaliteta prijema stanice
koju slušajte postaje
sve lošija ili se ne mogu
slušati memorirane
stanice (nema zvuka,
ekran prikazuje
87,5
MHz...). Vozilo je previše udaljeno od odašiljača ili nema nijednog odašiljača u
području kroz koje prolazite.
U izborniku s prečacima uključite funkciju "RDS"
kako bi sustav mogao provjeriti postojanje jačeg
odašiljača u tom području.
Vanjsko okruženje (brežuljak, zgrada, tunel, podzemno parkiralište...)
može ometati radioprijem, pa tako i RDS praćenje frekvencije. To je normalna pojava, nije riječ o neispravnosti
autoradija.
Antene nema ili je oštećena (na primjer, u autopraonici ili u podzemnom
parkiralištu). Obratite se mreži PEUGEOT radi provjere antene.
Prekidi zvuka od 1
do
2
sekunde prilikom
slušanja radija. Za vrijeme tog kratkog prekida sustav RDS traži eventualnu frekvenciju s
boljim signalom.
Ako su ti prekidi zvuka prečesti i ako se događaju
uvijek na istom mjestu, u izborniku s prečacima
isključite funkciju "RDS".
Uređaj se isključuje
nekoliko minuta nakon
gašenja motora. Kad je motor ugašen, vrijeme rada uređaja ovisi o napunjenosti
akumulatora.
Isključivanje autoradija je normalno: uređaj prelazi u štedljiv način rada i
isključuje se kako bi se sačuvala energija u akumulatoru. Pokrenite motor vozila radi povećanja
napunjenosti akumulatora.
Page 299 of 388
297
3008_hr_Chap12b_NG4_ed01-2014
PITANjEODGOVOR R j EŠEN j E
Polje "TA" (prometne
obavijesti) je označeno.
No, neki prometni čepovi
na ruti ne prikazuju se u
stvarnom vremenu. Nakon pokretanja, sustavu treba nekoliko minuta da primi prometne
obavijesti.
Pričekajte da sustav primi sve raspoložive
prometne obavijesti (dok na karti ne budu
prikazane sličice prometnih obavijesti).
U nekim zemljama prometne obavijesti odnose se samo na glavne
prometne pravce (autoceste...). To je normalna pojava. Sustav ovisi o dostupnosti
prometnih obavijesti.
Proračun puta ponekad
traje dulje nego inače. Sustav može biti privremeno usporen, ako se kopiranje CD/DVD-a u
džuboks i proračun puta odvijaju istovremeno. Pričekajte završetak kopiranja CD/DVD-a ili ga
prekinite prije pokretanja navođenja.
Zvučno upozorenje za
Hazard zone (opasno
mjesto) ne radi. Zvučno upozorenje nije uključeno.
Uključite zvučno upozorenje u Navigation Menu,
Settings (postavke), Set parameters for risk areas
(određivanje parametara za opasna mjesta).
Glasnoća upozorenja namještena je na minimum. Povećajte glasnoću upozorenja prilikom prolaska
kroz Accident-prone area (opasno mjesto).
Može li se poziv u pomoć
uputiti bez SIM kartice? Ne, jer se prema propisima u nekim zemljama poziv u pomoć može
uputiti samo uz SIM karticu. U uređaj umetnite valjanu SIM karticu.
Nema prikaza nadmorske
visine. Nakon pokretanja sustavu mogu trebati i do 3
minute da uhvati signale
više od 4
GPS satelita. Pričekajte da se sustav potpuno pokrene.
Provjerite da prima signale barem 4
GPS satelita
(duže pritisnite tipku SETUP, zatim označite "GPS
coverage" (pokrivenost GPS).
Prijem GPS signala ovisi o području (tunel...) i vremenskim uvjetima. To je normalna pojava. Sustav ovisi o uvjetima
prijema GPS signala.
Page 300 of 388
298
3008_hr_Chap12b_NG4_ed01-2014
PITANjEODGOVOR R j EŠEN j E
Ne može se dobiti
proračun puta. Možda su kriteriji proračuna u kontradikciji s trenutnim položajem vozila
(iz proračuna puta isključene su ceste na kojima se plaća cestarina, a
vozilo se nalazi na cesti na kojoj se cestarina plaća). Provjerite kriterije proračuna puta. U Navigation
Menu (izbornik navigacije) označite "Route
options" (opcije navođenja), pa "Avoidance
criteria" (kriteriji isključivanja).
Nakon umetanja diska
treba dugo čekati. Kad umetnete neki novi medij, sustav mora očitati određeni broj podataka
(mape, naslove, izvođače, itd.). To može trajati nekoliko sekunda. To je normalan rad uređaja.
Ne mogu spojiti svoj
Bluetooth mobitel. Možda je u mobitelu isključena funkcija Bluetooth ili je uređaj skriven.
-
Na svom mobitelu provjerite da je Bluetooth
uključen.
-
Provjerite da vaš mobitel nije skriven.
Bluetooth mobitel nije kompatibilan sa sustavom u vozilu. U našoj mreži možete dobiti popis kompatibilnih
Bluetooth mobitela.
Ne čuje se zvuk iz
mobitela spojenog
Bluetooth vezom. Zvuk ovisi i o sustavu i o telefonu.
Povećajte glasnoću na uređaju WIP
Com 3D,
ako je potrebno i na maksimum, zatim i glasnoću
telefona.
Uređaj ne reproducira
DVD. Možda se radi o neodgovarajućoj regionalnoj zaštiti.
Umetnite neki DVD s odgovarajućom regionalnom
zaštitom.
CD ne mogu kopirati u
džuboks. Niste izabrali odgovarajući audio izvor.
Promijenite audio izvor, odnosno izaberite CD kao
audio izvor.
CD je zaštićen od kopiranja. Normalno je da se zaštićeni CD ne može kopirati.