ESP PEUGEOT 3008 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 2 of 360

Acceso a la Guía de utilización en línea
Desde la Tienda correspondiente, descargue la aplicación
Scan MyPeugeot para smartphones.
Acceso directo a la Guía de utilización.
La Guía de utilización
está disponible en el sitio web
de PEUGEOT, en el apartado "Espacio personal" o en
la siguiente dirección:
http://public.servicebox.peugeot.com/ddb/
A continuación seleccione:
-

e

l vehículo,
-

l

a edición impresa correspondiente a la fecha de la 1
a
matriculación del vehículo.
Descargue el contenido de la Guía de utilización del vehículo.Seleccione:
-

e
l idioma,
-
e
l vehículo, la carrocería,
-
l
a edición impresa de la guía de utilización correspondiente a la
fecha de la primera matriculación del vehículo.
Este símbolo indica la información más
reciente disponible.

Page 7 of 360

5
Mandos en el volantePanel lateral de interruptoresPanel central de interruptores
1.
Mando de iluminación exterior/
intermitentes
2. Mando de limpia/lavacristales/ordenador
de a bordo
3. Mandos de ajuste del sistema de audio
4. Rueda de selección de modo de
visualización del cuadro de instrumentos
5. Control de síntesis de voz
Ajuste del volumen
6. Mandos del limitador de velocidad/
regulador de velocidad/regulador de
velocidad adaptativo con función Stop 1.
Rueda de reglaje de la altura los faros
2. Indicador de funcionamiento de la
calefacción programable
3. Apertura/cierre manos libres del portón
trasero
4. Desactivación del Stop & Start
5. Desactivación de las vigilancias
volumétrica y antilevantamiento
6. Parabrisas térmico
7. Seguro para niños eléctrico 1.
Interruptor de las luces de emergencia
2. Mandos del sistema de audio Bluetooth
o
Mandos de la pantalla táctil con
PEUGEOT Connect Radio o PEUGEOT
Connect Nav
Función i- Cockpit Amplify
3. Mandos del sistema de aire
acondicionado manual
o
Mandos del sistema de aire
acondicionado semiautomático o
automático
4. Mando de desempañado/desescarchado
de la luneta
5. Mando del cierre centralizado
6. Mandos de los asientos térmicos
.
Vista general

Page 8 of 360

6
Si viaja como pasajero, evite utilizar
continuamente los dispositivos multimedia
(vídeo, música, videojuegos, etc.); así
contribuirá a limitar el consumo de energía
eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes
de abandonar el vehículo.
Ecoconducción
La ecoconducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten reducir el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
Optimice el uso de la caja de
cambios
Con una caja de cambios manual, arranque
con suavidad y cambie inmediatamente a una
marcha más larga. En fase de aceleración,
efectúe pronto los cambios a una marcha
superior.
Con una caja de cambios automática, dé
prioridad al modo automático, sin pisar con
fuerza ni bruscamente el pedal del acelerador.
El indicador de cambio de marcha le
propondrá introducir la marcha más
adecuada: cuando la indicación aparezca en
el cuadro de instrumentos, sígala lo antes
posible.
En los vehículos equipados con cajas de
cambios automáticas, este indicador solo
aparece en modo manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad
entre vehículos, favorezca el freno motor
con respecto al pedal del freno y pise el
acelerador de forma progresiva. Estas
actitudes contribuyen a ahorrar carburante,
reducir las emisiones de CO
2 y atenuar el
ruido de la circulación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan
una circulación fluida, si el vehículo dispone
de regulador de velocidad, utilícelo a partir de
40 km/h.
Limite el uso de los sistemas
eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace
demasiado calor en el habitáculo, ventílelo
bajando las ventanillas y abriendo los
aireadores, antes de encender el aire
acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre las
lunas y deje los aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento que permite
limitar la temperatura del habitáculo (persiana
del techo corredizo, estores, etc.). No circule con los faros normales ni los faros
antiniebla encendidos cuando haya suficiente
visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento,
especialmente en invierno, antes de introducir
la primera marcha; el vehículo se calentará
con mayor rapidez durante la circulación. Corte el aire acondicionado, a menos que
sea de regulación automática, una vez que
se haya alcanzado la temperatura de confort
deseada.
Apague los mandos del desempañado
y desescarchado, si no se controlan
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos
calefactados.
Conducción ecológica

Page 9 of 360

7
Limite las causas de consumo
excesivo
Reparta el peso en el vehículo y coloque los
objetos más pesados al fondo del maletero, lo
más cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (barras de techo,
portacargas, portabicicletas, remolque etc.).
En su lugar se recomienda utilizar un maletero
de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas
después de utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión
de inflado de los neumáticos, consultando la
etiqueta situada en el vano de la puerta del
c o n d u c t o r.
Efectúe esta revisión especialmente:
-

a
ntes de realizar un trayecto largo,
-

e
n cada cambio de estación,
-

d
espués de un estacionamiento
prolongado.
No olvide revisar también la rueda de
repuesto y los neumáticos del remolque o la
caravana. Realice un mantenimiento regular del vehículo
(aceite del motor, filtro de aceite, filtro de aire,
filtro de habitáculo, etc.) y siga el calendario
de las operaciones recomendado en el Plan
de mantenimiento del fabricante.
Al llenar el depósito, no insista después del
tercer corte de la pistola para evitar que se
derrame carburante.
En un vehículo nuevo, obser vará que el
consumo medio de carburante se regulariza
después de los 3000 primeros kilómetros. Con un motor diésel BlueHDi, cuando el
sistema SCR falla, el vehículo se vuelve
contaminante. Acuda lo antes posible a la
red PEUGEOT o a un taller cualificado para
restablecer el nivel de emisiones de óxidos
de nitrógeno del vehículo conforme a la
normativa.
.
Conducción ecológica

Page 10 of 360

8
Pantalla digital virtual
Cuadro de instrumentos digital personalizable.
En función del método de visualización
seleccionado, cierta información puede quedar
oculta o mostrarse de forma diferente.
Pantalla digital
La siguiente representación corresponde al
modo de visualización "CUADR ANTES".6.
Cuentarrevoluciones (x 1000 rpm).
7. Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración del motor (°Celsius).
8. Cuentakilómetros parcial (km).
9. Cuentakilómetros total (km).
Botones de mando
A.Reostato de luces del puesto de
conducción* (disponible en modo noche).
o
Iluminación ambiental del cuadro de
inst r um e nto s* *.
B. Pulsación breve: inicio de una prueba
manual.
Pulsación prolongada: puesta a cero
del indicador de mantenimiento o del
cuentakilómetros parcial (según el
c o ntex to).
Indicaciones
La mayoría de los testigos no tienen posición
fija.
Los testigos de la segunda línea aparecen de
derecha a izquierda, por orden de prioridad.
Para determinadas funciones que disponen a
la vez de un testigo de activación y un testigo
de desactivación, solo hay un emplazamiento
específico.
Información permanente
Al margen del modo de indicación
seleccionado, el cuadro de instrumentos
muestra:
-
E

n emplazamientos fijos:


L
a información asociada a la caja de
cambios y al indicador de cambio de
marcha.


E
l indicador de nivel de carburante.


E
l indicador de temperatura del líquido de
refrigeración del motor.

L

os cuentakilómetros.
-
E

n emplazamientos variables:


E
l velocímetro digital.


L
os mensajes de estado o de alerta
indicados temporalmente.
Información opcional
En función del modo de indicación
seleccionado y las funciones activas, puede
aparecer la siguiente información:
-
e

l cuentarrevoluciones,
-

e
l ordenador de a bordo,
-

l
as funciones de ayuda a la conducción,
-

e
l limitador o el regulador de velocidad,
-

e
l sistema multimedia que se está
escuchando,
-

l
as instrucciones de navegación,
-

l
a información del motor del Pack Dinámico.
1.
Indicador de nivel de carburante.
2. Velocímetro analógico (km/h).
3. Indicador de cambio de marcha.
Posición del selector y marcha con caja
de cambios automática.
4. Velocímetro digital (km/h).
5. Ajuste del regulador o del limitador de
velocidad, visualización de las señales
de límite de velocidad.
*
V

ersiones con pantalla monocroma.
**
V

ersiones con pantalla táctil.
Instrumentación de a bordo

Page 11 of 360

9
Personalización del cuadro
de instrumentos
** Versiones con pantalla táctil. Puede modificar la apariencia del cuadro de
instrumentos seleccionando:
-
e
l color de indicación del cuadro de
inst r um ento s* *,
-
u
n modo de indicación.
Idioma y unidades de visualización
Dependen de la configuración de
la pantalla multifunción (menú de
configuración).
Al viajar al extranjero, la velocidad se
debe indicar en las unidades oficiales del
país en el que está conduciendo (km/h,
km o mph, millas).
Por seguridad, estos ajustes se deben
realizar con el vehículo parado.
Selección del color de
visualización
Depende del ambiente activado a través de la
función i-Cockpit Amplify:
Las opciones posibles son:
F
"Relax" : gris.
F
"Boost ": rojo.
F
"Normal " (no se ha activado ningún
ambiente): azul.
Para más información relativa a la función
i-Cockpit Amplify , consulte el apartado
correspondiente.
Selección del modo de visualización
Cada modo va asociado al tipo de información
que se muestra en el cuadro de instrumentos.
-

"
CUADR ANTES": indicación estándar
de los velocímetros analógico y digital, el
cuentarrevoluciones, el indicador de nivel
de carburante, el indicador de temperatura
del líquido de refrigeración del motor y los
cuentakilómetros.
-

"
NAVEGACIÓN": indicación estándar,
además con la información de navegación
actual (base de datos de cartografía e
instrucciones de navegación). -

"
CONDUC.": indicación estándar, además
con la información del sistema de ayuda a
la conducción que se esté utilizando.
-
"
MÍNIMO": indicación mínima con el
velocímetro digital y los cuentakilómetros, y
en caso de alertas únicamente, el indicador
de nivel de carburante y el indicador de
temperatura del refrigerante.
-
"
ORDENADOR DE A BORDO"*:
indicación mínima con, además, el
cuentarrevoluciones, la información
instantánea y el cuentakilómetros
seleccionado (1 o 2).
o
-
"
PERSONAL" ** : indicación mínima con,
además, la selección desde la pantalla táctil
del tipo de información que se mostrará
en las zonas personalizables izquierda y
derecha.
Para modificar el modo de visualización del
cuadro de instrumentos:
F
G
ire el mando situado a la izquierda del
volante para ver los diferentes modos en el
lado derecho del cuadro de instrumentos y
desplazarse por ellos.
F
U
na vez que aparezca el modo de
visualización seleccionado, presione el
mando para validarlo.
El nuevo modo de visualización se aplica de
manera instantánea. Para configurar el modo de indicación
"PERSONAL" y seleccionar la información que
se mostrará en las zonas personalizables del
cuadro de instrumentos:
oF

Sel
eccione el menú de
configuración Ajustes situado
en la barra superior de la
pantalla táctil.
1
Instrumentación de a bordo

Page 12 of 360

10
* Versiones con pantalla monocroma.
**
V
ersiones con pantalla táctil.
F

Sel

eccione "
Parámetros ".
F

P

ulse la tecla "
Configuración
del cuadro de instrumentos ".
Por seguridad, estos ajustes se deben
realizar con el vehículo parado.
F

P

ara cada una de las zonas de indicación
personalizada, izquierda y derecha,
seleccione un tipo de información
utilizando las flechas de desplazamiento
correspondientes en la pantalla táctil:


"
Ayudas a la conducción ",


"
Defecto " (vacío).


"
Información del motor " (Pack Dinámico).• "G-metros " (Pack Dinámico).
• "Temperaturas: " (aceite de motor).

"Multimedia ",

"Navegación ",

"Ordenador de a bordo ",

"Cuentarrevoluciones ".
F

C
onfirme para guardar y salir. Si el modo de indicación en curso es
"PERSONAL", la nueva selección se muestra
inmediatamente.
Instrumentación de a bordo

Page 13 of 360

11
Indicadores y testigos de
alerta
Al poner el contacto
Al poner el contacto del vehículo, algunos
testigos de alerta se encienden en el cuadro de
instrumentos durante unos segundos.
Al arrancar el motor, esos mismos testigos
deben apagarse.
Si alguno permanece encendido, consulte
en este manual el testigo de alerta
correspondiente antes de iniciar la marcha.
Avisos asociados
La mayoría de los testigos del cuadro de
instrumentos están acompañados de la
visualización de un mensaje y de una señal
acústica.Algunos testigos pueden presentar uno de
los dos tipos de encendido: fijo (continuo)
e intermitente.
Solo relacionando el tipo de encendido
con el estado de funcionamiento del
vehículo se puede saber si la situación es
normal o si se trata de una anomalía.
Para más información, consulte las
tablas de los testigos luminosos
correspondientes.
Testigos
Con el motor en marcha o el vehículo en
circulación, el encendido de uno o varios de
los siguientes testigos indica la aparición de
una anomalía que requiere la inter vención del
c o n d u c t o r.
Cualquier anomalía que conlleve el encendido
de un testigo de alerta debe ser objeto de un
diagnóstico complementario con ayuda del
mensaje de alerta asociado.
En caso de surgir algún problema, consulte con
la red PEUGEOT o con un taller cualificado.
Testigos de funcionamiento
El encendido de uno o varios de los siguientes
testigos confirma la puesta en marcha del
sistema correspondiente.
Testigos de desactivación
El encendido de uno de los siguientes testigos
confirma la interrupción voluntaria del sistema
correspondiente.
Esto puede ir acompañado de un mensaje y de
una señal acústica.
1
Instrumentación de a bordo

Page 14 of 360

12
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Testigos de alerta de color rojo STOP Fijo, asociado a otro
testigo de alerta,
acompañado de un
mensaje y de una señal
acústica. El encendido del testigo
está asociado a un fallo de
funcionamiento del motor, del
sistema de frenos, de la dirección
asistida, de la caja de cambios
automática o a una anomalía
eléctrica importante. Debe detener el vehículo tan pronto como
el tráfico y las condiciones de seguridad lo
permitan.
Estacione, quite el contacto y contacte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
+ Temperatura
máxima del
refrigerante
Fijo, acompañado del
testigo STOP.
La temperatura del circuito de
refrigeración es demasiado
elevada. Detenga inmediatamente el vehículo en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Espere a que el motor se enfríe y reponga el nivel si
es necesario.
Si el problema persiste, póngase en contacto con la
red PEUGEOT o con un taller cualificado.
Presión de aceite
del motor Fijo.
Fallo del sistema de lubricación
del motor. Detenga inmediatamente el vehículo en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Estacione, quite el contacto y consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
Instrumentación de a bordo

Page 16 of 360

14
Freno de
estacionamiento
eléctricoFijo.El freno de estacionamiento
eléctrico está aplicado. Suelte el freno de estacionamiento para que se apague
el testigo. Para ello, pisando el pedal del freno, presione
brevemente el mando del freno de estacionamiento.
Respete las recomendaciones de seguridad.
Para más información relativa al Freno de
estacionamiento eléctrico
, consulte el apartado
correspondiente.
Intermitente. El freno de estacionamiento
eléctrico no se acciona
automáticamente.
Fallo de aplicación/liberación. Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Estacione en un terreno plano (horizontal).
Con una caja de cambios manual, engrane una marcha.
Con una caja de cambios automática, ponga el selector
de marchas en el modo P
.
Quite el contacto y consulte con la red PEUGEOT o con
un taller cualificado.
Frenos Fijo. El nivel de líquido de frenos se ha
reducido significativamente. Detenga el vehículo en cuanto las condiciones de
seguridad se lo permitan.
Reponga el nivel con un líquido recomendado por
P E U G E O T.
Si el problema persiste, acuda a la red PEUGEOT o a un
taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.
+ Fijo, asociado al
testigo de ABS.
Fallo en el sistema de
distribución electrónica de la
fuerza de frenado (EBFD). Detenga el vehículo en cuanto las condiciones de
seguridad se lo permitan.
Acuda a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para
proceder a su revisión.
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Instrumentación de a bordo

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 280 next >