PEUGEOT 3008 2018 Omistajan Käsikirja (in Finnish)

Page 141 of 360

139
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
e l l e r D R Æ B T.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
5
Turvallisuus

Page 142 of 360

140
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LV NEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji „tyłem do kierunku jazdy” na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ
РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo
by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
Turvallisuus

Page 143 of 360

141
Lapsen turvaistuimen
asentaminen takaistuimelle
Selkä menosuuntaan
Kasvot menosuuntaan
Kun turvaistuin asennetaan kasvot
menosuuntaan takaistuimelle, siirrä auton
etuistuinta eteenpäin ja nosta selkänoja
pystyasentoon niin, että tur vaistuimessa
istuvan lapsen jalat eivät ota kiinni etuistuimen
selkänojaan.
Takaistuimen keskipaikka
Tur vaistuinta, jossa on lisänä tukitanko, ei saa
koskaan asentaa takaistuimen keskipaikalle .
Turvaistuimen huolimaton asentaminen
vaarantaa lapsen turvallisuuden
törmäyksessä.
Kun lapsen tur vaistuin asennetaan selkä
menosuuntaan takaistuimelle , siirrä auton
etuistuinta eteenpäin ja nosta selkänoja
pystyasentoon niin, että tur vaistuin ei kosketa
etuistuinta.
Turvaistuinsuositukset
Kolmipisteturvavyöllä kiinnitettävä
turvaistuinmallisto.
Ryhmä 0+: vastasyntyneestä 13 kg:aan asti
L1
RÖMER Baby-Safe Plus
Asennetaan selkä menosuuntaan. Ryhmät 2 ja 3: 15 –36 kg
L5
RÖMER KIDFIX XP
Voidaan kiinnittää auton ISOFIX- kiinnikkeisiin.
Lapsen pitää paikallaan turvavyö.
Ryhmät 2 ja 3: 15 –36 kg
L6
GRACO Booster
Lapsen pitää paikallaan turvavyö.
5
Turvallisuus

Page 144 of 360

142
Turvavyöllä kiinnitettävien turvaistuinten paikat
Tässä taulukossa on turvavöillä kiinnitettävien ja kaikkiin autoihin hyväksyttyjen, ns. universaalien turvaistuimien (a) asennuspaikat EU-lainsäädännön,
lapsen painon ja istuinpaikan mukaan.
Lapsen paino / ohjeellinen ikä
Istuimen sijoituspaikka Etumatkustajan
etuturvatyyny Alle 13 kg
(ryhmät 0 (b)
j a 0 +)
Noin 1 vuoden ikään saakka 9 –18 kg
(r y h m ä 1)
Noin 1–3 vuotta 15 –25 kg
(r yhmä 2)
Noin 3 – 6 vuotta 22–36 kg
(r yhmä 3)
Noin 6 –10 vuotta
Istuinrivi 1 (c) Etumatkustajan
istuin
korkeussäädöllä*
Pois käytöstä, OFFU UUU
Käytössä ON XUF UFUF
Etumatkustajan istuin
ilman
korkeussäätöä**Pois käytöstä, OFFU UUU
Käytössä ON XUF UFUF
Istuinrivi 2 (d) Kuljettajan
istuimen takana oleva paikka U
UUU
Etumatkustajan
istuimen takana oleva paikka U
UUU
Takapenkin
keskipaikka (e) U
UUU
*

y

lin korkeusasento **
s

elkänojan pystyasento
Turvallisuus

Page 145 of 360

143
U:paikka, johon voidaan asentaa yleisesti
hyväksytty ja tur vavyöllä kiinnitettävä
turvaistuinmalli selkä menosuuntaan ja/
tai kasvot menosuuntaan.
UF: paikka, johon voidaan asentaa yleisesti
hyväksytty ja tur vavyöllä kiinnitettävä
turvaistuinmalli kasvot menosuuntaan.
X: paikka, johon ei voida asentaa mainitun
painoluokan turvaistuinta.
(a) Yleisesti hyväksytty lapsen tur vaistuin,
joka voidaan kiinnittää kaikkiin autoihin
turvavyöllä.
(b) Ryhmä 0: vastasyntynyt – 10 kg.
Tur vakaukaloa tai autovuodetta ei voi
asentaa etumatkustajan paikalle.
(c) Tutustu käyttömaassa voimassa
olevaan lainsäädäntöön ennen kuin
sijoitat lapsesi tälle paikalle.
(d) Kun haluat asentaa tur vaistuimen
takaistuimelle kasvot tai selkä
menosuuntaan, siirrä etuistuinta
eteenpäin, ja nosta sen jälkeen sen
selkänoja pystyyn, jotta tur vaistuimelle
ja lapsen jaloille jää riittävästi tilaa.
(e) Tukijalalla varustettua turvaistuinta ei
saa koskaan asentaa tälle paikalle.ISOFIX-kiinnitysjärjestelmä
Alla esitellyt istuimet on varustettu määräysten
mukaisilla ISOFIX-kiinnikkeillä:
Jokaista istuinta kohden on kolme rengasta. -
ka

ksi merkittyä kiinnitysrengasta A
, jotka
sijaitsevat auton istuimessa selkänojan ja
istuinosan välissä.
Etutörmäyksessä laite rajoittaa lapsen
turvaistuimen kallistumista eteenpäin.
ISOFIX-kiinnitysjärjestelmän avulla lapsen
turvaistuin voidaan kiinnittää autoon nopeasti,
luotettavasti ja turvallisesti.
ISOFIX-turvaistuimissa on kaksi lukkoa, jotka
kiinnitetään kahteen kiinnitysrenkaaseen A .
Joissakin tur vaistuimissa on myös ylähihna ,
joka kiinnitetään kiinnitysrenkaaseen B .
-

y
ksi istuimen takana sijaitseva ja merkitty,
ylähihnan kiinnitykseen tarkoitettu
kiinnitysrengas B , nimeltä TOP TETHER .
5
Turvallisuus

Page 146 of 360

144
Turvaistuimen kiinnittäminen TOP TETHER
-renkaaseen:
F
en
nen kuin asennat lapsen turvaistuimen
istuimelle, irrota niskatuki ja säilytä se
turvallisessa paikassa ajon aikana (laita niskatuki
takaisin paikalleen, kun turvaistuin on poistettu)
F

v
ie turvaistuimen hihna istuimen selkänojan
taakse pujottamalla se niskatuen tankojen
aukkojen välistä
F

k
iinnitä ylähihnan lukitus renkaaseen B
F

k
iristä ylähihna.
Ennen kuin ISOFIX-turvaistuin kiinnitetään
takaistuimen vasemmanpuoleiseen
paikkaan, vedä takaistuimen keskipaikan
tur vavyötä valmiiksi auton keskiosaa kohti
niin, ettei turvavyön toiminta häiriinny.
Lapsen turvaistuimen virheellinen
asentaminen vaarantaa lapsen
turvallisuuden törmäyksessä.
Noudata äärettömän tarkasti lapsen
turvaistuimen mukana toimitetussa
asennusohjeessa annettuja ohjeita.
Katso autoosi sopivien ISOFIX-
turvaistuimien asennusmahdollisuudet
taulukosta.
Suositellut lasten ISOFIX-
turvaistuimet
Katso myös tur vaistuimen asennus- ja
irrotusohjeet turvaistuimen valmistajan
laatimista ohjeista.
RÖMER Baby-Safe Plus ja ISOFIX-telakka (kokoluokka: E )
Ryhmä 0+: vastasyntyneestä 13 kg:aan asti
Asennetaan selkä menosuuntaan ISOFIX-
telakan avulla, joka kiinnittyy lenkkeihin A .
Telakassa on korkeussuunnassa säädettävä tukitanko, joka tukeutuu auton lattiaan.
Tämä turvaistuin voidaan kiinnittää myös auton turvavyöllä. Siinä tapauksessa
käytetään vain turvaistuimen kaukaloa ja se kiinnitetään auton istuimeen kolmipisteturvavyöllä. RÖMER Duo Plus ISOFIX
(kokoluokka: B1 )
Ryhmä 1: 9 –18 kg
Asennetaan kasvot menosuuntaan.
Kiinnitetään renkaisiin A sekä ylähihnan avulla TOP TETHER -ylärenkaaseen B .
Turvakaukalon kolme kallistusasentoa: istuma-, lepo- ja makuuasento.
Turvaistuin voidaan myös kiinnittää
istuinpaikoille, joissa ei ole ISOFIX- kiinnikkeitä. Tällöin turvaistuin on
ehdottomasti kiinnitettävä auton istuimeen
kolmipistetur vavyöllä. Säädä auton etuistuin siten, että lapsen jalat eivät kosketa sen selkänojaa.
Turvallisuus

Page 147 of 360

145
Yhteenvetotaulukko ISOFIX-turvaistuimien asennuspaikoista
Tässä taulukossa ovat ISOFIX-turvaistuimien sijoituspaikat EU-lainsäädännön mukaan. Sijoituspaikoilla on ISOFIX-kiinnikkeet.
Universaaleissa ja semiuniversaaleissa ISOFIX-istuimissa on ilmoitettu istuimen kokoluokka A–G i-Size-merkin vieressä.
Lapsen paino / ohjeellinen ikä
Alle 10 kg (r yhmä 0)
Noin 6 kk:n ikään sakka Alle 10 kg
Alle 13 kg (r yhmä 0)
(r yhmä 0+)
Noin 1 vuoden ikään saakka 9 –18 kg
(r yh m ä 1)
Noin 1–3 vuotta
ISOFIX-istuimen tyyppi TurvakaukaloSelkä menosuuntaan
Selkä menosuuntaanKasvot menosuuntaan
ISOFIX- kokoluokka F G C D E C D A B B1
Paikka Matkustajan
etuturvatyyny
Istuinrivi 1 (a)
Etumatkustajan istuin
jossa on
korkeussäätöPois päältä OFFX IL ILIUF / IL
Päällä ON X XXIUF / IL
Etumatkustajan istuin
ilman
korkeussäätöä
Pois päältä OFFX IL ILIUF / IL
Päällä ON X XXIUF / IL
Istuinrivi 2
Kuljettajan
istuimen takana oleva paikka IL (b)
ILILIUF / IL
Etumatkustajan
istuimen takana oleva paikka IL (b)
ILILIUF / IL
Keskipaikka takana Ei ISOFIX
5
Turvallisuus

Page 148 of 360

146
Lasten i-Size-
turvaistuimien
kiinnityspaikat
i-Size-turvaistuimissa on kaksi lukkosalpaa,
jotka kiinnitetään renkaisiin A.
i-Size-turvaistuimissa on lisäksi:
-
j

oko ylähihna, joka on kiinnitetty
renkaaseen


B
-

t
ai auton lattiaan tuettava tukitanko,
joka on yhteensopiva hyväksytyn i-Size-
turvaistuimen kanssa
ja joka estää tur vaistuimen kallistumisen
eteenpäin törmäystilanteessa.
Katso lisätietoja ISOFIX-kiinnikkeistä asiaa
käsittelevästä kohdasta.
I UF:
paikka, johon voidaan asentaa
universaali ISOFIX-istuin kasvot
menosuuntaan ( IUF) ylähihnalla
kiinnitettynä.
IL: paikka, johon voidaan asentaa
semiuniversaali ISOFIX-istuin:
-
s

elkä menosuuntaan, varusteena
ylähihna tai tukitanko
-

k

asvot menosuuntaan, varusteena
tukitanko
-
k

aukalo, varusteena ylähihna tai
tukitanko.
Katso ohjeita ylävyön kiinnittämisestä ISOFIX-
kiinnikkeiden kanssa asiaa käsittelevässä
kohdassa.
(a) Tutustu käyttömaassa voimassa
olevaan lainsäädäntöön ennen kuin
asennat turvaistuimen tälle paikalle.
(b) Turvakaukalon asentaminen tälle
paikalle voi estää yhden tai useamman
tämän istuinrivin paikan käytön.
X:
paikka, johon ei voida asentaa mainitun
painoluokan ISOFIX-turvaistuinta tai
-turvakaukaloa.
Turvallisuus

Page 149 of 360

147
PaikkaEtumatkustajan etuturvatyyny i-Size-istuinluokka
Istuinrivi 1 (a) Etumatkustajan istuin Pois päältä OFF
i-U
Päällä ON i-UF
Istuinrivi 2 Kuljettajan istuimen takana
oleva paikka i-U
Etumatkustajan istuimen takana oleva paikka i-U
Keskipaikka takana Ei i-Size
Tässä taulukossa ovat uuden EU-lainsäädännön mukaiset i-Size-turvaistuimien sijoituspaikat autossa, jossa on i-Size-istuimia varten hyväksytyt
ISOFIX-kiinnikkeet.
i- U:
paikka, johon voidaan asentaa vain
universaali i-Size-turvaistuin kasvot ja
selkä menosuuntaan.
i - UF: paikka, johon voidaan asentaa vain
universaali i-Size-turvaistuin kasvot
menosuuntaan. X
paikka, johon ei voida asentaa
universaalia i-Size-turvaistuinta.
(a) Tutustu käyttömaassa voimassa
olevaan lainsäädäntöön ennen kuin
asennat turvaistuimen tälle paikalle.
5
Turvallisuus

Page 150 of 360

148
Hyödyllisiä tietoja
Lapsen turvaistuimen virheellinen
asentaminen vaarantaa lapsen
turvallisuuden törmäyksessä.
Tarkista, ettei tur vavyö tai tur vavyön
solki ole jäänyt tur vaistuimen alle, koska
se vaikuttaa haitallisesti turvaistuimen
tasapainoon.
Kiinnitä tur vavyöt ja tur vaistuinten vyöt niin,
että ne ovat mahdollisimman tiiviisti lapsen
kehoa vasten. Tee tämä myös lyhyitä
matkoja varten.
Kun kiinnität turvaistuimen turvavyöllä,
varmista, että tur vavyö on kiristetty
tiukasti tur vaistuimeen ja että se pitää
turvaistuimen lujasti paikoillaan auton
istuimessa. Jos etumatkustajan istuin
on säädettävissä, siirrä sitä eteenpäin
tarvittaessa.
Jätä takaistuimilla aina riittävästi tilaa
etuistuimen ja:
-
s
elkä menosuuntaan kiinnitetyn
turvaistuimen välille
-
k

asvot menosuuntaan turvaistuimella
istuvan lapsen jalkojen välille.
Siirrä tarvittaessa etuistuinta eteenpäin ja
nosta sen selkänoja pystyasentoon.
Kun asennat lapsen turvaistuimen
kasvot menosuuntaan, varmista,
että tur vaistuimen selkänoja on
mahdollisimman lähellä auton istuimen
selkänojaa tai jopa nojaa siihen, jos
mahdollista. Auton istuimen niskatuki on poistettava ennen
selkänojallisen turvaistuimen kiinnittämistä
matkustajan paikalle.
Varmista, että niskatuki on kiinnitettynä tai
sellaisessa paikassa, jossa se pysyy varmasti
kovassakin jarrutuksessa. Muista kiinnittää
niskatuki takaisin paikalleen, kun poistat
turvaistuimen.
Etuturvavyöt
Lasten kuljettamisesta etuistuimella on
annettu maakohtaisia erikoismääräyksiä.
Tutki kotimaasi lainsäädäntöä.
Kun turvaistuin on asennettu etumatkustajan
istuimelle selkä menosuuntaan, matkustajan
etutur vatyyny on kytkettävä pois toiminnasta.
Jos näin ei tehdä, lapsi voi saada vakavia
vammoja tai menettää henkensä tur vatyynyn
lauetessa.
Istuinkorokkeen asentaminen
Turvavyön olkanauhan on asetuttava keskelle
lapsen olkapäätä, eikä se saa koskettaa
kaulaa.
Varmista, että tur vavyön lantio-osa asettuu
lapsen reisien päälle.
PEUGEOT suosittelee selkänojallista
istuinkoroketta, jossa on turvavyön ohjain
olkapään kohdalla.
Turvallisuussyistä älä jätä
-

y
htä tai useampaa lasta yksin autoon
ilman aikuisen valvontaa
-

l
asta tai eläintä autoon, joka on
auringonpaisteessa ikkunat suljettuina
-

a
vaimia autoon lasten ulottuville.
Jotta auton takaovet ja takaikkunat eivät
aukeaisi vahingossa, käytä lapsilukkoa.
Älä avaa takaikkunoita yli kolmanneksen.
Suojaa lapset auringolta asentamalla
takasivuikkunoihin sivuverhot.
Turvallisuus

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 360 next >