PEUGEOT 3008 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Page 131 of 292
129
Conducción
6Sin embargo, en el modo N, se seleccionará el
modo P después de 5 segundos (tiempo necesario
para habilitar el modo rueda libre).
Compruebe que el modo
P esté correctamente
seleccionado y que el freno de estacionamiento
eléctrico se haya aplicado automáticamente; en su
defecto, aplíquelo manualmente.
Los testigos correspondientes del selector de marchas y del mando del freno de
estacionamiento eléctrico deben estar encendidos,
así como los testigos en el cuadro de instrumentos.
Fallo de funcionamiento de la
caja de cambios
Se enciende el testigo de alerta, acompañado de una señal acústica y de la
visualización de un mensaje.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado.
No circule a una velocidad superior a 100
km/h (62
mph), respetando el límite de velocidad.
Paso al modo emergencia de la caja de
cambios
El modo D se bloquea en la tercera marcha.
Las levas del volante no funcionan y no es posible
acceder al modo M .
Puede notar una fuerte sacudida al poner la
marcha atrás, pero no dañará la caja de cambios.
Fallo de funcionamiento del
selector
Fallo de funcionamiento leve
Se enciende este testigo de alerta, acompañado de una señal acústica y de la
visualización de un mensaje.
Circule con prudencia.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado.
En algunos casos, los testigos del selector ya no
se encienden, pero el estado de la caja de cambios
sigue visualizándose en el cuadro de instrumentos.
Fallo de funcionamiento grave
Se enciende este testigo de alerta, acompañado de la visualización de un
mensaje.
Debe detener el vehículo. Detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad lo permitan y quite el
contacto.
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
Ayuda para arrancar en una pendiente
Este sistema mantiene el vehículo inmovilizado
un momento (aproximadamente 2
segundos) al
efectuar un arranque en pendiente, durante el
tiempo que se tarda en pasar del pedal del freno al
pedal del acelerador.
El sistema sólo se puede activar cuando:
–
El vehículo está completamente parado, con el
pie en el pedal del freno.
–
Se reúnen determinadas condiciones de
pendiente.
–
La puerta del conductor está cerrada.
No salga del vehículo mientras este se encuentre inmovilizado temporalmente
mediante la ayuda al arranque en pendiente.
Si alguien tiene que salir del vehículo con el
motor en marcha, ponga manualmente el freno
de estacionamiento. A continuación, compruebe
que el testigo del freno de estacionamiento y
el testigo P del freno de estacionamiento están
encendidos y fijos.
La función de ayuda al arranque en pendiente no se puede desactivar. Sin
embargo, el uso del freno de estacionamiento
para inmovilizar el vehículo interrumpe su
funcionamiento.
Page 132 of 292
130
Conducción
Funcionamiento
En pendiente ascendente, con el vehículo
parado, éste se mantiene inmovilizado durante
un breve período de tiempo después de que el
conductor suelte el pedal del freno:
–
Si se engrana la primera marcha o el punto
muerto en una caja de cambios manual.
–
Si se selecciona el modo
D o M en una caja de
cambios automática.
En una pendiente descendente, con el vehículo
parado y la marcha atrás engranada, éste
se mantiene inmovilizado durante un breve
período de tiempo después de que el conductor
suelte el pedal del freno.
Fallo de funcionamiento
En el caso de un fallo de funcionamiento, estos testigos de alerta se encienden en el cuadro de instrumentos,
acompañados de la visualización de un mensaje.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Modos de conducción
Los modos de conducción disponibles dependen
de la motorización y el equipamiento del vehículo.
Los modos de conducción se seleccionan con uno
de los siguientes mandos, según la versión:
1. Al pulsar el mando se activa el modo Eco. Se
enciende el testigo.
2. Al pulsar el mando se activa el modo Sport. Se
enciende el testigo.
3. Al pulsar el mando se muestran los modos en el
cuadro de instrumentos.
Cuando desaparece el mensaje, se activa el modo
seleccionado y sigue apareciendo en el cuadro de
instrumentos (excepto para el modo Normal).
Con motorizaciones de
gasolina o diésel
Al dar el contacto, el modo de conducción Normal aparece seleccionado de forma
predeterminada.
Normal
Para restablecer los ajustes predeterminados.
Eco
Para reducir el consumo de energía reduciendo
el rendimiento de la calefacción y del aire
acondicionado, sin desactivarlos.
Sport
Con caja de cambios manual: para obtener una
conducción más dinámica actuando sobre la
dirección asistida, el acelerador y la posibilidad de
mostrar la configuración dinámica del vehículo en
el cuadro de instrumentos.
Con caja de cambios automática: para obtener
una conducción más dinámica actuando sobre
la dirección asistida, el acelerador, los cambios
de marcha y la posibilidad de mostrar la
configuración dinámica del vehículo en el cuadro
de instrumentos.
Modo rueda libre Según versión o motorización, con caja
de cambios EAT8 y el selector de marchas
en modo D , excepto en modo
Sport, levantar
gradualmente el pie del pedal del acelerador
hasta soltarlo totalmente permite circular en
rueda libre, lo que puede ahorrar carburante.
Page 133 of 292
131
Conducción
6Una reducción del régimen del motor es normal
(cuentarrevoluciones a ralentí, reducción del
ruido del motor).
Con motorizaciones híbridas
enchufables
Al dar el contacto, el modo de conducción Electric
aparece seleccionado de forma predeterminada.
Electric
Permite circular con energía totalmente eléctrica.
La velocidad máxima es de unos 135 km/h.
Si, al arrancar el vehículo, las condiciones no
permiten activar o mantener el modo Electric,
se muestra el mensaje "Modo eléctrico no
disponible actualmente" en el cuadro de
instrumentos. El vehículo cambia automáticamente
al modo Híbrido.
La iluminación de un LED bajo el retrovisor interior,
visible desde el exterior del vehículo, confirma
la circulación en modo Electric (según país de
comercialización).
Para desactivar esta luz LED, inserte la punta de un sujetapapeles u otro objeto
similar en el orificio que se encuentra debajo del
retrovisor interior.
Condiciones de activación
–
Nivel de carga de la batería adecuado. Se
recomendada, por tanto, la recarga del vehículo
tras cada utilización. El modo Electric está
disponible mientras reste carga en la batería.
– Temperatura exterior entre unos 5 y 45°C.
Salir manualmente del modo
►
Pise el pedal del acelerador a fondo, o
►
Seleccione otro modo.
En caso de no utilización del vehículo durante un período largo (varios meses),
es posible que arranque el motor de gasolina
incluso si la batería está cargada.
En caso de que se realicen varios arranques del motor de combustión interna
sin un aumento suficiente de la temperatura, el
modo
Electric
puede no estar disponible
temporalmente (fenómeno natural de dilución
del carburante en el aceite). Aparece el mensaje
" Modo eléctrico no disponible:
funcionamiento automático en curso" en el
cuadro de instrumentos.
Para recuperar el funcionamiento eléctrico
normal, conduzca unos 80 km en carretera o
unos 200 km en zonas urbanas.
Este fenómeno no causa ningún daño mecánico
ni eléctrico. Puede ocurrir varias veces durante
la vida útil del vehículo.
Híbrido
Para optimizar el consumo de carburante del
vehículo con la gestión del funcionamiento
alternativo o simultáneo de los dos tipos de
motores, dependiendo de las condiciones y el
estilo de conducción.
En modo Híbrido, es posible la circulación
totalmente eléctrica si el nivel de carga de
la batería es suficiente y las solicitudes de
aceleración son moderadas.
Sport
Para conseguir una conducción más dinámica a fin
de aprovechar el máximo rendimiento del vehículo.
La potencia eléctrica se emplea para suplementar
el motor de gasolina mientras tenga carga la
batería.
4WD (4 ruedas motrices)
(Según versión)
Mejora la adherencia del vehículo a velocidades
bajas y moderadas impulsando las 4 ruedas
constantemente.
El modo 4WD (4 ruedas motrices) está
especialmente indicado para conducción
por carreteras cubiertas de nieve y terrenos
complicado (por ejemplo, con barro o arena), así
como atravesar vados a velocidad moderada.
Según las condiciones de circulación y el nivel
de carga de la batería, el modo 4WD puede ser
totalmente eléctrico.
Si el sistema no detecta una situación de patinado
o de falta de adherencia de la rueda tras circular
300 metros, cambiará al modo Híbrido.
Este modo será aún más efectivo si el vehículo está equipado con los neumáticos
adecuados, como pueden ser unos neumáticos
de invierno.
Page 134 of 292
132
Conducción
La adherencia puede mejorarse hasta 135 km/h
empleando los motores eléctricos; por encima de
esta velocidad la tracción es sólo de las ruedas
delanteras.
Indicador de cambio de
marcha
(Según motorización)
Este sistema está diseñado para reducir
el consumo de carburante mediante la
recomendación de la marcha más conveniente.
Funcionamiento
Según las condiciones de conducción y el
equipamiento del vehículo, el sistema puede
recomendarle que se salte una o varias marchas.
Las recomendaciones de engranaje de marchas no
se deben considerar como obligatorias. De hecho,
las condiciones de la vía, la densidad del tráfico y
la seguridad siguen siendo factores determinantes
para elegir la marcha más conveniente. Así pues,
es responsabilidad del conductor seguir o no las
indicaciones del sistema.
El sistema no se puede desactivar.
Con caja de cambios automática, el sistema sólo está activo en funcionamiento
manual.
La información se muestra en el cuadro de instrumentos en forma de flecha y la
marcha recomendada.
El sistema adapta las instrucciones de cambio de marcha a las condiciones de
conducción (p. ej.,
pendiente o carga) y al estilo
de conducción (p. ej.,
demanda de potencia,
aceleración y frenado).
El sistema no propone en ningún caso:
–
Seleccionar la primera marcha;
–
Introducir la marcha atrás.
Stop & Start
La función Stop & Start pone el motor
temporalmente en modo de espera (modo STOP)
durante las fases en las que el vehículo está
parado (p. ej.,
semáforos en rojo o atascos). El
motor vuelve a arrancar automáticamente (modo
START) tan pronto como el conductor indica la
intención de volver a iniciar la marcha.
La función, diseñada principalmente para su uso
en zonas urbanas, pretende reducir el consumo de
carburante, las emisiones de escape y el nivel de
ruido cuando el vehículo está parado.
La función no afecta a las funcionalidades del
vehículo, en particular, el frenado.
Desactivación/reactivación
La función se activa por defecto al dar el contacto.Los ajustes se modifican a través del menú Al. conducción/ Vehículo de la pantalla
táctil.
Un mensaje en el cuadro de instrumentos confirma
el cambio de estado.
Cuando se desactiva la función, si el motor estaba
en espera vuelve a arrancar de inmediato.
Testigos asociados
Función activada.
Función desactivada o fallo de
funcionamiento.
Apertura del capóAntes de realizar cualquier intervención en
el compartimento motor, desactive el sistema
Stop & Start para evitar el riesgo de heridas
relacionadas con el rearranque automático del
motor.
Conducción sobre calzadas inundadas Antes de adentrarse en una zona
inundada, se recomienda encarecidamente
desactivar el sistema Stop & Start.
Para obtener más información sobre
Consejos de conducción, especialmente
en lo que se refiere a la circulación sobre
calzadas inundadas, consulte el apartado
correspondiente.
Page 135 of 292
133
Conducción
6Funcionamiento
Condiciones principales para el
funcionamiento
– La puerta del conductor debe estar cerrada.
– El cinturón de seguridad del conductor debe
estar abrochado.
–
El nivel de carga de la batería debe ser
suficiente.
–
La temperatura del motor debe estar en el rango
de funcionamiento nominal.
–
La temperatura exterior debe estar entre 0
ºC y
35
ºC.
Cómo poner el motor en modo de
espera (modo STOP)
El motor entra automáticamente en modo de
espera en cuanto el conductor indica su intención
de detenerse:
–
Con caja de cambios manual
, a velocidades
inferiores a 3 km/h, para las versiones 1.5 BlueHDi,
o con el vehículo parado, para las versiones 1.2
PureTech, al situar la palanca de cambios en punto
muerto y soltar el pedal de embrague.
–
Con caja de cambios automática
, a
velocidades inferiores a los 20
km/h, para las
versiones BlueHDi, o con el vehículo parado, para
las demás versiones, al pisar el pedal del freno o
poner el selector de marchas en la posición N .
Contador de tiempo
El contador de tiempo suma el tiempo que se ha
estado en espera durante el trayecto. El contador
se pone a cero cada vez que se acciona el
contacto.
Casos particulares
El motor no se pondrá en espera si no se cumplen
las condiciones de funcionamiento ni en los
siguientes casos:
–
Pendiente o cuesta pronunciada.
–
La velocidad del vehículo no ha superado los
10
km/h desde el último arranque.
–
Modo Sport seleccionado (según equipamiento).
–
El freno de estacionamiento eléctrico está
aplicado o se está aplicando.
–
Se necesita para mantener el confort térmico en
el habitáculo.
–
Desempañado activado.
En estos casos, este testigo parpadea durante unos segundos y luego se apaga.
Una vez ha vuelto a arrancar el motor, el modo STOP no está disponible mientras la
velocidad del vehículo no alcance 8
km/h.
El modo STOP no está disponible durante las maniobras de estacionamiento hasta
unos segundos después de haber
desengranado la marcha atrás o al girar el
volante.
Rearranque del motor (modo START)
El motor vuelve a arrancar automáticamente tan
pronto como el conductor indica la intención de
circular de nuevo:
Con caja de cambios manual: pisando a fondo el
embrague.
Con caja de cambios automática:
–
Con el selector en modo
D o M : soltando el
pedal del freno.
–
Con el selector en modo
N y el pedal del freno
suelto: poniendo el selector en D o M.
–
Con el selector en modo
P y el pedal del freno
suelto: poniendo el selector en R , N , D o M .
–
Con la marcha atrás engranada.
Casos particulares
El motor volverá a arrancar automáticamente si se
cumplen las condiciones de funcionamiento, así
como en los siguientes casos:
–
La velocidad del vehículo supera los 25 km/h,
en las versiones 2.0 BlueHDi con caja de cambios
automática en modo D , o los 3 km/h en las demás
versiones.
–
Accionamiento del freno de estacionamiento
eléctrico.
–
Anulación de la selección del modo Sport (según
equipamiento).
En estos casos, este testigo parpadea durante unos segundos y luego se apaga.
Fallos de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento del sistema, este testigo de alerta parpadea
Page 136 of 292
134
Conducción
unos instantes en el cuadro de instrumentos y
luego se enciende de manera permanente
acompañado de la visualización de un mensaje.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
El vehículo se cala en modo STOP
Todos los testigos de alerta del cuadro de
instrumentos se encienden en caso de fallo.
►
Quite el contacto y arranque el motor de nuevo
con la llave o con el botón "START/STOP".
Batería de 12 V
El sistema Stop & Start requiere el
uso de una batería de 12 V de tecnología y
características específicas.
Toda intervención debe realizarla
exclusivamente un concesionario PEUGEOT o
taller cualificado
Detección de desinflado de
ruedas
Este sistema advierte al conductor si uno o varios
neumáticos han perdido presión.
La alerta se activa cuando el vehículo está en
marcha, no cuando está parado.
Compara la información proporcionada por los
sensores de velocidad de las ruedas con los
valores de referencia, que se deben reinicializar
cada vez que se ajuste la presión de los
neumáticos o cada vez que se cambie una
rueda.
Tiene en cuenta los últimos valores memorizados
durante la solicitud de reinicialización. Por tanto,
es necesario que la presión de los neumáticos sea
correcta durante la operación, cuya realización es
responsabilidad del conductor.
La detección de inflado de rueda insuficiente, bajo ningún concepto, exime
al conductor de prestar la atención debida.
Este sistema no le exime de controlar
periódicamente la presión de inflado de los
neumáticos (incluida la rueda de repuesto),
especialmente antes de realizar un trayecto
largo.
Circular con algún neumático poco inflado,
especialmente en condiciones de circulación
adversas (carga elevada, alta velocidad,
trayectos largos):
–
Empeora la adherencia a la carretera
–
Aumenta las distancias de frenado
–
Causa un desgaste prematuro de los
neumáticos
–
Aumenta el consumo de carburante
Los valores de presión de inflado definidos para el vehículo se indican en la etiqueta
de presión de los neumáticos.
Para obtener más información sobre los
Elementos de identificación, consulte el
apartado correspondiente.
Control de la presión de los neumáticos Esta comprobación se debe efectuar "en
frío"(después de que el vehículo lleve parado 1
hora o después de un trayecto inferior a 10
km
recorrido a velocidad moderada) todos los
meses.
En caso contrario, añada 0,3 bares a los valores
indicados en la etiqueta.
Cadenas para nieve No es necesario reinicializar el sistema
después de colocar o retirar las cadenas para
nieve.
Alerta de inflado insuficiente
Se indica mediante el encendido fijo de este testigo de alerta, acompañado de una señal
acústica y, según equipamiento, de un mensaje.
►
Reduzca inmediatamente la velocidad y evite
realizar giros de volante y frenazos bruscos.
►
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones
de seguridad y de circulación lo permitan.
La pérdida de presión detectada no siempre causa una deformación visible del
neumático.
No se conforme con realizar un control visual.
►
Utilizando un compresor
, como por ejemplo
el del kit de reparación provisional de pinchazos,
compruebe en frío la presión de los cuatro
neumáticos.
Page 137 of 292
135
Conducción
6► Si no fuera posible realizar esta comprobación
inmediatamente, circule con precaución y a baja
velocidad.
►
En caso de pinchazo, utilice el kit de reparación
provisional de neumáticos o la rueda de repuesto
(según equipamiento).
Conducir a una velocidad demasiado baja puede que no garantice una supervisión
óptima.
La alerta no se activa inmediatamente en caso
de que se produzca una pérdida repentina de
presión o si revienta algún neumático. Esto se
debe a que el análisis de los valores que leen
los sensores de velocidad de las ruedas puede
tardar varios minutos.
La alerta puede retrasarse si la velocidad es
inferior a 40 km/h o al activar un modo de
conducción deportiva.
La alerta permanece activada hasta la reinicialización del sistema.
Reinicialización
El sistema se debe reinicializar después de realizar
cualquier ajuste de la presión de uno o varios
neumáticos o de cambiar una o varias ruedas.
Antes de reinicializar el sistema, asegúrese de que la presión de los cuatro neumáticos
es correcta para las condiciones de utilización
del vehículo y es conforme a las valores que
figuran en la etiqueta de presión de los
neumáticos.
Controle la presión de los cuatro neumáticos
antes de realizar la reinicialización.
El sistema no avisa si la presión es errónea en
el momento de la reinicialización.
Con el vehículo parado, el sistema se reinicializa mediante el menú Al.
conducción/Vehículo
de la pantalla táctil.
►
En este menú, seleccione la pestaña "
Otros
reglajes".
►
En esta página, seleccione la función
" Inicialización del subinflado".
►
Seleccione "
Sí" para confirmar.
La reinicialización se confirma mediante una señal
acústica y un mensaje.
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento, estos testigos de alerta se
encienden en el cuadro de instrumentos.
Se muestra un mensaje acompañado de una señal
acústica.
En este caso, la función de supervisión del inflado
de rueda insuficiente ya no se lleva a cabo.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Rueda de repuesto no estándar o de tipo temporal
El uso de este tipo de rueda de repuesto
puede suspender el control de presión de los
neumáticos.
En este caso, el testigo de alerta de fallo de
funcionamiento se enciende y desaparece
en cuanto la rueda se sustituye por otra
de un tamaño uniforme (el mismo que
las otras), la presión se reajusta y se
realiza
la reinicialización.
Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones
generales
Las ayudas a la conducción y a las
maniobras no pueden, en ningún caso,
sustituir la atención del conductor.
El conductor debe cumplir el Código de
Circulación, tener el control del vehículo en
todas las circunstancias y tener la capacidad
de retomar el control en todo momento. El
conductor debe adaptar la velocidad a las
condiciones climáticas, el tráfico y el estado de
la carretera.
Es responsabilidad del conductor vigilar
constantemente las condiciones del tráfico,
evaluar la distancia y la velocidad relativa de
Page 138 of 292
136
Conducción
otros vehículos y anticipar sus maniobras antes
de activar el intermitente y cambiar de carril.
Estos sistemas no nos permiten liberarnos de
las leyes de la física.
Ayudas a la conducciónDebe sujetar el volante con las dos manos,
usar siempre los retrovisores exteriores y el
interior, colocar siempre los pies cerca de los
pedales y hacer un descanso cada 2 horas.
Ayudas a las maniobras El conductor siempre debe comprobar el
entorno cercano al vehículo antes y durante la
maniobra completa, en particular mediante los
retrovisores.
Radares El funcionamiento de los radares, aparte
de cualquier función asociada, puede verse
afectado por la acumulación de suciedad
(por ejemplo,
barro o hielo), en condiciones
climáticas adversas (como lluvia intensa o
nieve) o si los parachoques están dañados.
Para pintar o retocar la pintura del parachoques
delantero, acuda a un concesionario autorizado
PEUGEOT o a un taller cualificado, ya que
algunos tipos de pintura podrían interferir en el
funcionamiento de los radares.
Cámara de ayuda a la conducción Es posible que la cámara y sus funciones
asociadas se vean afectadas si la superficie
del parabrisas frente a la cámara está sucia,
empañada, con escarcha, cubierta de nieve,
dañada o cubierta por una pegatina.
Desempañe el parabrisas con regularidad en
caso de humedad o frío.
También pueden afectar al rendimiento
de la detección la mala visibilidad (por
ejemplo,
iluminación inadecuada de la vía,
lluvia intensa, niebla espesa o nevada) y el
deslumbramiento (faros de un vehículo que se
aproxima, sol bajo, reflejos en una carretera
húmeda, al salir de un túnel o cambio brusco
entre sombra y luz).
En caso de sustitución del parabrisas, póngase
en contacto con un concesionario PEUGEOT
o con un taller cualificado para recalibrar la
cámara, de lo contrario el funcionamiento de
las ayudas a la conducción asociadas podrían
interrumpirse.
Otras cámaras Las imágenes de la cámara o cámaras
mostradas en la pantalla táctil o en el cuadro de
instrumentos pueden estar distorsionadas por
el terreno.
La presencia de zonas de sobra, en caso de luz
solar intensa o en condiciones de luminosidad
insuficiente, puede ensombrecer las imágenes y
reducir el contraste.
Puede parecer que los obstáculos están más
lejos de lo que están en realidad.
Sensores El funcionamiento de los sensores y de
las funciones asociadas puede verse alterado
por interferencias de sonido como las emitidas
por vehículos y maquinaria ruidosos (por
ejemplo, camiones, taladros neumáticos),
por la acumulación de nieve u hojas muertas
sobre la calzada o en el caso de daños en los
parachoques y retrovisores.
Al engranar la marcha atrás, una señal acústica
(pitido largo) indica que los sensores pueden
estar sucios.
Una colisión frontal o trasera del vehículo puede
alterar los ajustes de los sensores, algo que el
sistema no siempre detecta: es posible que las
mediciones de distancia resulten distorsionadas.
Los sensores no detectan de forma sistemática
los obstáculos que son demasiado bajos
(aceras, topes) o demasiado delgados (árboles,
postes, cercados de alambre).
Es posible que algunos obstáculos situados
en los ángulos muertos de los sensores no
se detecten o dejen de detectarse durante la
maniobra.
Page 139 of 292
137
Conducción
6Algunos materiales (tejidos) absorben las ondas
sonoras: es posible que los peatones no se
detecten.
MantenimientoLimpie los parachoques, los retrovisores de
las puertas y el campo de visión de las cámaras
de forma regular.
Cuando lave el vehículo con un sistema de
lavado de alta presión, no sitúe el surtidor a
menos de 30
cm del radar, las cámaras y los
sensores.
Alfombrillas/cubre-pedales El uso de alfombrillas o cubre-pedales no
homologados por PEUGEOT puede interferir en
el funcionamiento del limitador de velocidad o el
regulador de velocidad.
Para evitar el riesgo de bloqueo de los pedales:
–
Asegúrese de que la alfombrilla esté
correctamente fijada.
–
Nunca superponga varias alfombrillas.
Unidades de velocidad Asegúrese de que las unidades de
velocidad que se muestran en el cuadro de
instrumentos (km/h o mph) son las del país en
el que circula.
De no ser así, cuando detenga completamente
el vehículo, ajuste la indicación a la unidad de
velocidad requerida, de manera que cumpla con
la normativa local.
En caso de duda, póngase en contacto con un
PEUGEOT concesionario autorizado o un taller
cualificado.
Memorización de
velocidades
Esta función, utilizada sólo para el limitador de
velocidad y el regulador de velocidad, permite
guardar ajustes de velocidad que se presentarán
para configurar ambos sistemas.
Se pueden memorizar varios ajustes de velocidad
para cada uno de los dos sistemas.
Ya hay memorizados unos cuantos ajustes de
velocidad por defecto.
Por motivos de seguridad, el conductor sólo debe efectuar estas operaciones con
el vehículo detenido.
Cambio de un ajuste de
velocidad
Los ajustes de velocidad se pueden activar, desactivar, seleccionar y cambiar en el
menú Al. conducción/Vehículo de la pantalla
táctil.
Botón "MEM"
Este botón permite seleccionar un ajuste de
velocidad memorizado para utilizarlo con el
limitador de velocidad o el regulador de velocidad.
Para más información relativa al limitador o al
regulador de velocidad, consulte los apartados
correspondientes.
Reconocimiento de
señales de tráfico
Para obtener más información, consulte las Recomendaciones generales sobre el
uso de las ayudas a la conducción y a las
maniobras.
Page 140 of 292
138
Conducción
Este sistema muestra la velocidad máxima
autorizada localmente en el cuadro de
instrumentos; para ello, se basa en lo siguiente:
–
Señales de limitación de velocidad detectadas
por la cámara.
–
Información relativa a los límites de velocidad
facilitada por la cartografía del sistema de
navegación.
–
Señales que indican una calle residencial
detectada por la cámara.
Señal detectada Velocidad sugerida (calculada)
Entrada a una calle residencialEjemplo:
Sin PEUGEOT Connect Nav
20
km/h o 10 mph
(según las unidades en el cuadro de instrumentos)
Con PEUGEOT Connect Nav
Se muestra la
velocidad máxima
permitida en el país por el que circula.
–
Algunas placas complementarias detectadas por
la cámara.
Placa
complementaria detectada Se muestra la
velocidad asociada con la placa
complementaria
Límite de velocidad con lluviaEjemplos:
Si el mando del
limpiaparabrisas
se encuentra en la
posición de "barrido intermitente" o
"barrido automático"
(con el fin de activar el sensor de lluvia):110
km/h (por
ejemplo)
Placa
complementaria detectada Se muestra la
velocidad asociada con la placa
complementaria
Límite de velocidad con remolque
Si hay un dispositivo
de remolque aprobado fijado al vehículo:
90
km/h (por ejemplo)
Límite de velocidad aplicable en
una distancia determinada Ejemplo:
70 km/h (por ejemplo)
Límite de velocidad
para vehículos con una masa máxima técnicamente
admisible o masa
máxima autorizada
del conjunto inferior a 3,5 toneladas
90 km/h (por ejemplo)