audio Peugeot 3008 Hybrid 4 2013 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 5 of 340

SPIS TREŚCI
INDEKS
ALFABETYCZNY 327-330 BEZPIECZEŃSTWO 134-14
3
JAZDA 144-163
KONTROLE 164-171
INFORMACJEPRAKTYCZNE 172-201
DANE TECHNICZNE 202-206
AUDIO I TELEMATYKA 207-326
Wskaźniki kierunkowskaz

Page 14 of 340

12
W
P
WEWNĄTRZ


Elektryczny hamulec postojowy

Automatycznie włącza hamulec po
wyłączeniu silnika i automatycznie wy-
łącza hamulec w momencie przyspie-
szenia.
Możliwe jest ręczne włączenie/wyłącze-
nie.
144

Systemy audio i komunikacji
Urządzenia wykorzystują najnowsze
osiągnięcia techniki: radioodtwarzacz z
MP3, czytnik USB, zestaw głośnomó-
wiący Bluetooth, nawigacja z ekranem
kolorowym, gniazda dodatkowe, system
audio Hi-fi.
211
Wyświetlacz na przedniej szybie
Urządzenie wyświetla informacje w polu
widzenia kierowcy: prędkość, regulator/
ogranicznik prędkości.
152

Klimatyzacja automatyczna
dwustrefowa
System pozwala regulować poziom
komfortu oddzielnie dla kierowcy i pa-
sażera na przednim fotelu. Automatycz-
nie kontroluje ustawienia w zależności
od zewnętrznych warunków
pogodowych.
73 WIP Nav+

255
309
WIP Sound
WIP Com 3D
WIP Plug 234,
290,
316
WIP Bluetooth 239,
277,
319
Peugeot
Assistance 207

Page 16 of 340

14
W
P
STANOWISKO KIEROWCY



1. Blokada kierownicy i stacyjka.

2. Przyciski przy kierownicy systemu
audio i telematyki.

3. Przełączniki wycieraczki szyby /
spryskiwacza szyby / komputera
pokładowego.

4. Nawiewy środkowe kierowane i
zamykane.

5. Wyświetlacz na przedniej szybie.

6. Ekran wielofunkcyjny.

7. Poduszka powietrzna pasażera.

8. Nawiew środkowy kierowany i
zamykany.

9. Schowek przedni - Gniazda
audio/wideo - Wyłącznik poduszki
powietrznej pasażera.

10. Schowek z siatką.

11. Przełącznik trybu HYbrid4.

12. Gniazdo zasilania osprzętu 12V.

13. Uchwyt.

14. Przełączniki ogrzewania /
klimatyzacji.

15. System audio i telematyczny.

16. Przełączniki impulsowe:
- wyświetlacz na przedniej szybie,
- światła awaryjne,
- centralny zamek.

Page 41 of 340

SY
S
39
EKOJAZDA
Ekojazda to zbiór codziennych praktyk umożliwiających kierowcy zmniejszenie zużycia paliwa i emisji CO2.
Lepsze wykorzystanie skrzynibiegów


Należy jak najczęściej korzystać z try-
bu automatycznego, który w sposób
optymalny dobiera przełożenia sto-
sownie do potrzeb.

Zachowanie spokojnego(elastycznego) sposobu prowadzenia


Przy płynnej jeździe, jeżeli samochód
wyposażony jest w przełącznik "Crui-
se" przy kierownicy, włączać regulator
prędkości już od 40 km/h.



Rozsądne korzystanie z wyposażenia elektrycznego


Jeżeli przed rozpoczęciem jazdy stwier-
dzamy, że wewnątrz pojazdu jest zbyt
gorąco, należy najpierw przewietrzyć
kabinę (opuszczając szyby i otwierając
nawiewy), a dopiero potem uruchomić
klimatyzację.
Powyżej 50 km/h zamykać szyby pozo-
stawiając otwarte nawiewy.
Wykorzystywać wyposażenie umożli-
wiającego zmniejszenie temperatury w
kabinie (zasłony otwieranego dachu,
żaluzje...).
Wyłączać klimatyzację, gdy tylko tem-
peratura osiągnie odpowiedni poziom,
chyba że jej regulacja odbywa się w
sposób automatyczny.
Wyłączać odmrażanie i osuszanie szyb,
jeżeli nie są wyłączane automatycznie.
Jak najszybciej należy wyłączać pod-
grzewanie fotela.

Nie należy u
żywać reflektorów i świateł
przeciwmgłowych, gdy warunki drogo-
we tego nie wymagają.
Unikać pracy silnika spalinowego na
postoju, przede wszystkim zimą; sa-
mochód nagrzewa się szybciej pod-
czas jazdy.

Ograniczyć podłączanie urządzeń
przenośnych (odtwarzaczy audio/wi-
deo, konsoli gier), co sprzyja zmniej-
szeniu zużycia energii, a więc paliwa.
Przed opuszczeniem samochodu za-
leca się odłączyć urządzenia przenoś-
ne.

Przestrzegać bezpiecznej odległości
między pojazdami, hamować silnikiem
zamiast hamulcem głównym, progre-
sywnie wciskać pedał przyspieszenia.
Takie zachowania przyczyniają się do
zmniejszenia zużycia paliwa, obniże-
nia poziomu emisji CO
2 oraz ograni-
czenia hałasu.

Page 64 of 340

EK
R
62
















EKRAN MONOCHROMATYCZNY
C
(Z WIP SOUND)
Menu główne

W
yświetlanie na ekranie

W zależności od kontekstu, wyświetla
następujące informacje:


- godzina,

- data,

- temperatura zewnętrzna z klimaty-
zacją (wyświetlona wartość miga w
przypadku możliwości wystąpienia
gołoledzi),

- kontrola zamknięć (drzwi, bagaż-
nik...),

- funkcje audio,

- komputer pokładowy (patrz odpo-
wiednia rubryka),

- komunikaty alarmowe,

- menu ustawień wyświetlacza i
osprzętu samochodu.



Menu "Audio functions"(Funkcje audio) Obsłu
ga


Za pomocą panelu radioodtwarzacza
można:


) nacisnąć przycisk " MENU ", aby
wejść do menu głównego ,

) nacisnąć przyciski "  " lub "  ", aby
przewijać elementy na ekranie,

) nacisnąć przycisk " MODE ", aby
zmienić bieżącą aplikację (kompu-
ter pokładowy, źródło audio...),

) nacisnąć przyciski "  " lub "  ", aby
zmieniać parametry,

)
nacisnąć przycisk " OK ", aby za-
twierdzić
lub


) Nacisnąć przycisk "MENU" , aby ot-
worzyć menu główne :


- funkcje audio,

- komputer pokładowy (patrz odpowiednia rubryka),

- personalizacja-konfiguracja,

- telefon (zestaw głośnomówiący
Bluetooth),



Szczegółowe informacje na te-
mat aplikacji "Audio functions"
znajdują się w rozdziale WIP
Sound.





) Naciskać przyciski "  " lub "  ", aby
przewijać poszczególne menu, a
następnie nacisnąć przycisk " OK ",
aby wybrać odpowiednie menu.



Jeżeli radioodtwarzacz jest włączony
po wybraniu tego menu można włą-
czyć lub wyłączyć funkcje związane z
użytkowaniem radioodtwarzacza (RDS,
REG, RadioText) lub CD (introscan, od-
twarzanie losowe, powtarzanie CD).

) nacisnąć ten przycisk, aby
anulować bieżącą operację.

Page 67 of 340

EK
R
65
EKRAN KOLOROWY
16/9 SKŁADANY (Z WIP COM 3DLUB WIP NAV+)
Wyświetlanie na ekranie

Wyświetla następujące informacje:


- godzina,

- data,

- wysokość,

- temperatura na zewnątrz (wyświet-
lana wartość miga, jeżeli istnieje
niebezpieczeństwo gołoledzi),

- kontrola drzwi i pokryw,

- komunikaty alarmowe i o stanie
funkcji pojazdu, wyświetlane tym-
czasowo,

- funkcje audio,

- informacje komputera pokładowe-
go.

- informacje systemu nawigacji sateli-
tarnej.

Przełączniki

Na panelu radioodtwarzacza:


) nacisnąć odpowiedni przycisk
"RADIO" , "MUSIC" , "NAV" ,
"TRAFFIC" , "SETUP" lub "PHONE"
aby otworzyć odpowiednie menu,

) przekręcić pokrętłem, aby przewi-
nąć wybór,

) nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
wyboru,
lub
Więcej informacji na temat
aplikacji znajduje się w rubry-
ce "Audio i telematyka".

Informacje na temat manipu-
lowania składanym ekranem
(otwieranie, zamykanie, usta-
wianie...) znajdują się w punkcie
"Dostęp do składanego ekranu".


Na ekranie wyświetlane są rów-
nież informacje systemu hybry-
dowego. Więcej szczegółów na
temat wyświetlanych informacji znajdu-
je się w rozdziale "System hybrydowy".

W zależnoś
ci od wyposażenia sa-
mochodu, informacje komputera po-
kładowego pojawiają się na ekranie
wielofunkcyjnym lub na wyświetlaczu w
zestawie wskaźników.

) nacisnąć ten przycisk, aby
porzucić bieżącą operację i
powrócić do poprzedniego
wyświetlenia.

Page 69 of 340

EK
R
67
Dostęp do składanego ekranu

Ekran otwiera się i zamyka automatycznie.

Można go również otworzyć za pomocą
przycisków:


- otwieranie lub zamykanie za pomo-
cą przycisku A ,

- regulacja pochylenia za pomocą
przycisku B .
Ekran posiada również funkcję antyza-
ciskową.

Otwieranie ekranu


) Gdy ekran jest schowany nacisnąć
przycisk A , aby go otworzyć.
Ekran rozkłada się automatycznie po
włączeniu zapłonu, w momencie włą-
czenia systemu audio i telematyki, w
przypadku połączenia wychodzącego,
nadawania komendy głosowej oraz po
odebraniu komunikatu alarmowego po-
wiązanego z kontrolką STOP.
Zamykanie ekranu


) Gdy ekran jest otwarty nacisnąć
przycisk A , aby go zamknąć.
Ekran zamyka się automatycznie około
trzy sekundy po wyłączeniu zapłonu, o
ile system audio i telematyki jest wyłą-
czony.
Aby ekran otwierał się lub za-
mykał automatycznie w chwili
włączenia lub wyłączenia sy-
stemu audio i telematyki, ekran nie
może zostać zamknięty, gdy system
audio i telematyki jest włączony. Gdy ekran zostanie rozłożony można
ustawić jego położenie:


) nacisnąć na odpowiednią części
przycisku B , aby pochylić ekran do
siebie lub na przednią szybę,
lub


) popchnąć lub pociągnąć delikatnie
ekran ręką.

Regulacja ustawienia ekranu

System antyzaciskowy
Jeżeli w trakcie otwierania lub zamyka-
nia ekran napotka przeszkodę, opera-
cja zostanie zatrzymana, a ekran cofnie
się o kilka milimetrów.
Po usunięciu przeszkody powtórzyć
operacj
ę.

Zapamiętanie położenia ekranu
System posiada cztery pozycje.
Po każdym zamknięciu ekranu system
zapamiętuje ostatnie położenie, w któ-
rym się znajdował.
Po każdym otworzeniu ekranu system
ustawia ekran we wcześniej zapamięta-
nym położeniu.
Jeżeli ekran zostanie zamknię-
ty podczas działania systemu
audio i telematyki otworzy się
on automatycznie w przypadku po-
łączenia wychodzącego, nadawania
komendy głosowej lub odebrania ko-
munikatu alarmowego powiązanego
z kontrolką STOP.

Page 89 of 340

OT
W
87

Ciężki przedmiot (etui na klu-
cze...), przyczepiony do klu-
czyka i naciskający na jego oś
w stacyjce może spowodować
nieprawidłowe działanie.
Elektroniczna blokada zapłonu
W kluczu znajduje się chip elektro-
niczny, zawierający specjalny kod. Po
włączeniu zapłonu kod musi zostać roz-
poznany, aby rozruch był możliwy.
Elektroniczna blokada zapłonu bloku-
je system kontroli silnika kilka sekund
po wyłączeniu zapłonu i uniemożliwia
uruchomienie samochodu poprzez
włamanie.
Zabezpieczenie antykradzieżowe

Usterka zasygnalizowana zo-
stanie poprzez zapalenie się
kontrolki, sygnał dźwiękowy
oraz komunikat na ekranie.
W takim wypadku samochód nie uru-
chomi się; skontaktować się z ASO sie-
ci PEUGEOT.
Przechowywać starannie etykietę dołą-
czoną do kluczyków, które są przekazy-
wane wraz z nowym samochodem.
Więcej informacji można zna-
leźć w rozdziale "Informa-
cje praktyczne, punkt: Tryb
oszczędnościowy".










Tryb oszczędnościowy
Po wyłączeniu silnika (położenie
1-Stop ) przez maksymalnie 30 minut
można korzystać z funkcji systemu
audio i telematyki, wycieraczek szyb,
świateł mijania, lampek sufitowych, ...

Page 114 of 340

WYPOSAŻENIE
11 2
SCHOWKI PO STRONIE KIEROWCY

Schowek

Zawiera miejsce przewidziane na doku-
mentację samochodu, ...


) Aby otworzyć, pociągnąć za rączkę
i przechylić pojemnik.










PRZEDNI SCHOWEK Z
OŚWIETLENIEM


W schowku znajdują się przegrody,
gniazda audio do odtwarzacza prze-
nośnego i gniazdo na kartę SIM (z WIP
Com 3D), ...


) Aby otworzyć schowek, należy pod-
nieść rączkę.
Oświetlenie włącza się po otworzeniu
pokrywy.







OSŁONA PRZECIWSŁONECZNA

Osłona zabezpieczająca przed promie-
niami słonecznymi, ustawiana naprze-
ciwko lub z boku wraz z podświetlanym
lusterkiem.


) Przy włączonym zapłonie opuścić
osłonę przeciwsłoneczną, lusterko
podświetli się automatycznie.
W osłonie znajduje się również kieszon-
ka na bilety.

Miejsca na karty

Umożliwiają schowanie na przykład
karty opłaty autostradowej lub karty
parkingowej.


Miejsce na monety

Schowki


Informacje na temat podłącza-
nia odtwarzacza przenośnego
lub wkładania karty SIM znaj-
dują się w rubryce "Audio i te-
lematyka".

Page 115 of 340

WYPOSAŻENIE
113
GNIAZDA ZASILANIA OSPRZĘTU 12 V



) Aby podłączyć osprzęt 12 V (o mak-
symalnej mocy 120 W), wyciąg-
nąć zaślepkę i włożyć odpowiednią
wtyczkę.
Zwrócić szczególną uwagę na moc, po-
nieważ można uszkodzić osprzęt.
PODŁOKIETNIK PRZEDNI

Podłokietnik z pojemnikiem zwiększa
komfort kierowcy i pasażera na przed-
nim fotelu.


) Podnieść pokrywę z lewej strony.


Schowek

Dysza wentylacyjna zapewnia nadmuch
klimatyzowanego powietrza.









WTYK WIP - CZYTNIK USB


Ten moduł przyłączeniowy, składający
się z gniazda USB, jest usytuowany w
przednim podłokietniku (pod pokrywą).
Pozwala on użytkownikowi na podłą-
czanie urządzenia przenośnego, ta-
kiego jak np. przenośny odtwarzacz
cyfrowy iPod
® 5 generacji lub nowszy
albo pamięć USB.
Odczytuje on formaty plików audio
(mp3, ogg, wma, wav...), które są prze-
syłane do radioodtwarzacza w celu od-
słuchu poprzez głośniki w pojeździe.
Użytkownik może zarządzać tymi pli-
kami korzystając ze sterowania pod
kierownicą albo na panelu czołowym
radioodtwarzacza i wyświetlać je na
ekranie wielofunkcyjnym.

Urządzenie przenośne może się auto-
matycznie ładować w trakcie użytkowa-
nia gniazda USB.

Więcej szczegółowych infor-
macji dotyczących użytkowa-
nia tego urządzenia znajduje
się w rubryce "Audio i telematyka".

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 50 next >