Peugeot 307 2002 Manual del propietario (in Spanish)

Page 1 of 128

2SU 307 EN UNA OJEADA

Page 2 of 128

3SU 307 EN UNA OJEADA
1. Airbag conductor.Bocina.
2. Mandos de luces, intermitentes.
3. Mando en el volante autorradio.
4. Combinado.
5. Mando limpiaparabrisas / lavaparabrisas / ordenador de a bordo.
6. Bot—n de alarma.
7. Bot—n de bloqueo centralizado.
8. Bot—n se–al de emergencia.
9. Pantalla multifunci—n.
10. Captador de luminosidad.
11. Bot—n de control din‡mico de estabilidad (ESP/ASR)*.
12. Aireadores centrales orientables de calefacci—n/ ventilaci—n y reglaje delcaudal de aire. 13. Boquillas de desempa–ado
del parabrisas.
14. Emplazamiento altavoces (tweeter).
15. Boquilla de desempa–ado de luna de puerta.
16. Aireador lateral orientable de calefacci—n/ventilaci—n yreglaje del caudal de aire.
17. Airbag pasajero.
18. Guantera.
19. Autorradio RB3, RD3.
20. Mandos de asientos tŽrmicos.
21. Cargador CD.
22. Mandos de calefacci—n / aire acondicionado.
23. Cenicero delantero.
24. Boquilla de calefacci—n de los pies de los pasajeros traseros.
25. Toma de accesorios 12 V. 26. Palanca de velocidades.
27. Porta-vasos/latas de bebida.
28. Freno de mano.
29. Cajet’n para desechos.
30. Porta-monedas.
Mando de neutralizaci—n del airbag pasajero.
31. Antirrobo y contacto.
32. Mando de reglaje del volante.
33. Caja de fusibles.34. Mandos de los retrovisores elŽctricos. Mandos de los elevalunas.Mando de bloqueo de loselevalunas traseros.
35. Reglaje en altura de los faros.
36. Reguladorde velocidad.
* En curso del a–o.

Page 3 of 128

El telemando Bloqueo ➜Un impulso en el bot—n A
permite el bloqueo del veh’culo. Est‡ se–alado por la ilumina- ci—n fija de los intermitentesdurante dos segundosaproximadamente.
Observaciones : un impulso largo
en el bot—n Apermite, adem‡s del
bloqueo, el cierre autom‡tico delas lunas* y del techo corredizo*.
Veh’culos equipados con el super-bloqueo*
El super-bloqueo* deja inope-rantes a los mandos exte-riores e interiores de las puer-tas.
➜ Un impulso en el bot—n Apermi-
te el super-bloqueo del veh’culo.
Est‡ se–alado por la iluminaci—n fija
de los intermitentes durante dossegundos aproximadamente. Observaci—n : un impulso largo en
el bot—n Apermite, adem‡s del
super-bloqueo, el cierre autom‡tico de las lunas* y del techo corredizo*. Un segundo impulso en el bot—n A
dentro de los cinco segundos siguientes al super-bloqueo, cambiaŽste por un simple bloqueo. Est‡ se–alado por la iluminaci—n fija de los intermitentes durante dossegundos aproximadamente,acompa–ado de un breve toque debocina.
Desbloqueo Un impulso en el bot—n Bpermite
el desbloqueo del veh’culo. Esta se–alado por el parpadeo r‡pido delos intermitentes. Observaciones : si el
veh’culo est‡ blo- queado y se accionael desbloqueo demanera inadvertida, sin la aper-tura de las puertas en los 30segundos que siguen, el veh’cu-lo se bloquear‡ autom‡ticamen-te.
EL ARRANQUE
Posici—n STOP : el contacto quitado.
1¼ muesca, posici—n Accesorios :el contacto est‡ quitado peropueden funcionar los accesorios.2» muesca, posici—n Marcha :el contacto est‡ puesto.
Posici—n Arranque :El motor de arranque est‡ accio-
65
4SU 307 EN UNA OJEADA
LAS LLAVES Las llaves permiten accionar inde- pendientemente la cerradura de laspuertas delanteras, el tap—n deldep—sito, la guantera, el mando deneutralizaci—n del airbag y poner elcontacto. Bloqueo centralizado Las llaves permiten, a partir de la
puerta conductor, el bloqueo, elsuper-bloqueo* y el desbloqueode las puertas y del maletero, as’como el abatimiento de los retro-visores exteriores *. Si una de las puertas o el male- tero est‡n abiertos, el bloqueocentralizado no se efectœa ; unbip sonoro nos lo indica al blo-queo con el telemando. El telemando asegura las mis- mas funciones a distancia. * Segœn equipamiento.

Page 4 of 128

LOS MANDOS EN EL VOLANTE LUCES Luces delanteras y traseras anillo ALuces apagadas Luces de poblaci—n
Luces de cruce / Luces de carretera Iluminaci—n autom‡tica de lasluces*
Faros delanteros de niebla* yluz traserade nieblaLa selecci—n se efectœa rotandoel anillo por impulsos hacia ade-lante para encender y hacia
atr‡s para apagar. El estado sevisualiza a travŽs del testigo delcombinado. Veh’culos equipados con luztrasera de niebla (anillo B)
Luz trasera de niebla
Veh’culos equipados confaros delanteros de niebla yluz trasera de niebla (anillo C) Faros delanteros de niebla (1» rotaci—n delanillo hacia adelante)
Faros delanterosde niebla y luz trasera de niebla(2» rotaci—n del
anillo hacia adelante). * Segœn equipamiento. LIMPIAPARABRISAS Delantero
2 Barrido r‡pido (fuertes precipitaciones).
1 Barrido normal (lluvia moderada).
AUTO Barrido autom‡tico*.
0 Parado.
Barrido golpe a golpe.
Lavaparabrisas : tire del mandohacia Ud. Limpialunas trasero
Parado Barrido Lava- intermitente lunas
Barrido con cadencia autom‡tica* En la posici—n AUTO, el
limpiaparabrisas funciona autom‡ticamente y adapta
su velocidad a la inten-sidad de las precipita-ciones.
7274
5SU 307 EN UNA OJEADA

Page 5 of 128

LOS ASIENTOS DELANTEROS 1. Reglaje longitudinal.
2 . Acceso a las plazas traseras
(3 puertas).
3 . Reglaje de la inclinaci—n del
respaldo.
4 . Reglaje en altura del asiento
conductor o pasajero*.
5 . Mando de los asientos tŽrmi-
cos delanteros*.
6 . Reposabrazos delantero*
amovible (5 puertas).
7 . Reglaje en altura y en incli-
naci—n del reposacabezas. Para subirlo o bajarlo, tire hacia adelante y desl’celosimult‡neamente.
Nunca debe circular conlos reposacabezas quitados.
8 . Caja colocaci—n*.
* Segœn equipamiento.
58
6SU 307 EN UNA OJEADA

Page 6 of 128

LOS ASIENTOS TRASEROS Para abatir el asiento trasero izquierdo (parte 2/3) o derecho (parte 1/3), empiece siempre por el coj’n de asiento, nunca por el respaldo (riesgo de deterioro) :Ð avance el (los) asiento(s) delanteros si fuese necesario, Ð levante la parte delantera del coj’n de asiento 1,
Ð bascule el coj’n de asiento 1contra el (los) asiento(s) delanteros,
Ð verifique el correcto posicionamiento del cintur—n en el costado del respaldo,Ð tire del mando 2hacia la parte delantera para desbloquear el respaldo 3,
Ð ponga el reposacabezas en posici—n baja,Ð bascule el respaldo 3.
Al montaje : Ð abata el respaldo y bloquŽelo (el testigo rojo del mando 2no se debe ver),
Ð abata el coj’n de asiento,
Atenci—n en no dejar pellizcados los cinturones.
60
7SU 307 EN UNA OJEADA

Page 7 of 128

LOS AIRBAGS Los airbags han sido concebidos para optimizar la seguridad de losocupantes en caso de colisi—nviolenta ; completan la acci—n delos cinturones de seguridad conlimitador de esfuerzo. Los airbags frontales Est‡n integrados en el centro del volante para el conductor y en elpanel de a bordo para el pasajerodelantero. Se disparan simult‡-neamente, excepto si el airbagpasajero est‡ neutralizado. Precauciones relativas al air- bag pasajero ➜neutralice el airbag si instala un asiento de ni–o de espal-das al sentido de circulaci—n,
➜ active el airbag cuando trans-porte a un adulto. Neutralizaci—n del airbag pasagero* ➜
Contacto quitado, introduzca la llave de contacto en elmando del airbag pasajero 1
y g’rela en posici—n "OFF".
Cuando desmonte el asientopara ni–o, gire el mando del air-bag en posici—n "ON"para acti-
var nuevamente el airbag. Control de funcionamiento
Contacto puesto (2»muesca de la llave), lailuminaci—n de estetestigo, acompa–ada con
una se–al sonora y el mensaje"Airbag pasajero neutralizado"en la pantalla multifunci—n, indicaque el airbag pasajero est‡neutralizado (posici—n "OFF"del
mando). El testigo se queda encendido durante toda la neutralizaci—n. Los airbags laterales* y los airbags cortinas** Los airbags laterales est‡n inte- grados en los respaldos de losasientos delanteros, en el lado delas puertas. Los airbags cortinas est‡n inte- grados en los montantes y laparte superior del habit‡culo. Se disparan unilateralmente, en el lado donde se produzca la coli-si—n.
* Segœn destino. ** Segœn equipamiento.
9192
8SU 307 EN UNA OJEADA

Page 8 of 128

9SU 307 EN UNA OJEADA
LOS ELEVALUNAS ELƒCTRICOS
1. Elevalunas elŽctrico conductor. 2. Elevalunas elŽctrico pasajero.3. Elevalunas elŽctrico trasero derecho*.4. Elevalunas elŽctrico trasero izquierdo*.5.
Neutralizaci—n de los mandos de elevalunas situados en las plazas traseras*.
Antipinzamiento* :cuando la luna sube y encuentra un obst‡culo,se detiene y desciende.
LOS RETROVISORES ELƒCTRICOS* EL REGLAJE EN ALTURA
Y EN PROFUNDIDAD DELVOLANTE ➜
Tire del mando Apara desblo-
quear el volante.
➜ Ajuste la altura y la profun- didad del volante.
➜ Bloquee empujando a fondo elmando A.
Modo manual : ➜ Pulse el interruptor o tire sin sobrepasar el punto de resis-tencia. La luna se detiene cuando
suelta el interruptor. Modo autom‡tico* : ➜
Pulse el interruptor o tire sobrepasando el punto deresistencia. Un solo impulsoabre o cierra completamentela luna.
➜ Ponga el mando 6a derecha
o izquierda para seleccionar el
retrovisor a regular.
➜ Desplace el mando 7 en las
cuatro direcciones para efec-tuar el reglaje.
➜ Vuelva aponer el mando 6 en
posici—n central. En estacionamiento, los retrovi-sores se pueden abatir manual oelŽctricamente* tirando delmando
6 hacia atr‡s o
autom‡ticamente* al blo-queo del veh’culo. * Segœn equipamiento.
80
78
79

Page 9 of 128

LA APERTURA DEL CAPî
MOTOR Desde el interior :empuje el
mando situado al lado izquierdo, bajo el panel de a bordo. Desde el exterior : levante el mando,levante el cap— y fije elsoporte para mantener elcap— abierto.
LLENADO DEL DEPîSITO DE CARBURANTE El llenado de carburante debe realizarse
motor parado.
➜ Abra la tapa de carburante.
➜ Introduzca la llave y gire hacia la izquierda.
➜ Retire el tap—n y dŽjelo en la patilla situada en la cara interior de la tapa.
En el interior de la tapa hay una etiqueta pegada indicando el tipo de
carburante a utilizar. Cuando llene el dep—sito de su veh’culo, no insista a partir del tercer corte de la pistola. Podr’a generar disfucionamiento. La capacidad del dep—sito es de aproximadamente 60 litros. ➜ DespuŽs de llenar el dep—sito, bloquee el tap—n y cierre la tapa.
Testigo de reserva de carburante Desde el instante que se enciende el testigo, le quedan al menos 50 km de autonom’a.
7171
10SU 307 EN UNA OJEADA

Page 10 of 128

LA CAJA DE CAMBIOS AUTOMçTICA "TIPTRONIC-SYSTEM PORSCHE" La caja autom‡tica de cuatro velocidades ofrece, el confort del automa-
tismo integral , enriquecido con un programa deportivoy un programa
nieve , o el placer del paso manual de las velocidades.
Parrilla de selecci—n de las funciones ➜ Desplace la palanca por la parrilla para seleccionar una u otra de las
funciones. Una vez seleccionada, el testigo de la funci—n se enciende en el indi- cador del combinado.
S: programa deportivo.


: programa nieve.
P ark (parking) : para inmovilizar el veh’culo y
para poner en marcha el motor , freno de mano
echado o quitado. R everse (marcha atr‡s) : para efectuar una mar-
cha atr‡s (seleccione esta funci—n, veh’culo
parado, motor al ralent’).N eutral (punto muerto) : para poner en marcha el
motor y para estacionar , freno de mano echado.
Observaci—n : si circulando, se mete la posici—n N
de manera involuntaria, dejar que el motor vuelva al ralent’ antes de meter la posici—n Dpara acelerar.
D rive (conducci—n) : para circular, en modo
autom‡tico.
M anual (manual) : para circular, en modo
manual.
Paso manual de las cuatro velocidades :
➜ Empuje la palanca hacia el signo + para pasar a la velocidad superior
y tire de la palanca hacia el signo -para pasar a la velocidad inferior.
Observaci—n : los programas S(deporitivo) y

(nieve) no son operati-
vos en funcionamiento manual. Puesta en marcha del veh’culo Motor en marcha, para arrancar el veh’culo a partir de la posici—n
P:
➜ pise imperativamente elpedal de freno para sacar la
posici—n P,
➜ seleccione la posici—n R, D o M ,
despuŽs suelte progresivamentela presi—n en el pedal de freno ;el veh’culo se pone inmediata-mente en movimiento.
Puede igualmente arrancar apartir de la posici—n N:
➜ quite el freno de mano, piepisando el freno,
➜ seleccione la posici—n R,D o M ,
despuŽs suelte progresivamentela presi—n del pedal de freno ; elveh’culo se pone inmediata-mente en movimiento.
Cuando el motor gira alralent’, frenos quitados,si se selecciona la posi-ci—n R, D o M, el veh’-
culo se desplaza, aunque no se
pise el acelerador. Por esta raz—n, no dejar a
los ni–os, sin vigilancia, en el interior del veh’culocon el motor en marcha.86
11SU 307 EN UNA OJEADA

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 130 next >