Peugeot 307 2002 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2002, Model line: 307, Model: Peugeot 307 2002Pages: 128, tamaño PDF: 2.65 MB
Page 21 of 128

LAS REVISIONES PEUGEOT25
LAS REVISIONES PEUGEOT NIVELES A y C y EL CONTROL INTERMEDIO
Revisi—n en Nivel
Operacion Denominaciones de las operaciones
Garant’a A C Intermedia
CAMBIO- Cambio aceite motor. - Purgado del filtro de carburante (Diesel). - Filtro de aceite. - Filtro de carburante* (Gasolina). SUSTITUCIîN- Elemento filtro de carburante (Diesel). - Elemento filtro de aire. - Buj’as de encendido (Gasolina). - Aceite motor (control + a–adir). - Aceite Caja de cambios manual (control + a–adir). - Bater’a (control + a–adir) si tap—n desmontable. NIVEL- Lavaparabrisas (control + a–adir). - L’quido de refrigeraci—n (control + a–adir). - L’quido de frenos (control + a–adir). - L’quido asistencia de direcci—n (control + a–adir segœn equipamiento). - Funcionamiento luces, iluminaci—n, se–alizaciones. - Estado lunas, —pticas de faros, transparencias luces y retrovisores. - Bocina. - Pulverizadores lavaparabrisas. - Estado de las escobillas limpiaparabrisas. - Estado y tensi—n de las correas de accesorios. - Eficacia del freno de mano. - Estanqueidad y estado de los circuitos hidr‡ulicos (manguitos y c‡rteres). CONTROL- Estado de los protectores de goma. - Pastillas de frenos. - Estado holguras, bujes, bieletas, r—tulas, articulaciones el‡sticas. - Estanqueidad de los amortiguadores. - Desgaste zapatas de frenos traseros. - Estado y puesta a presi—n de los neum‡ticos (incluida rueda de repuesto). - Anticontaminaci—n segœn reglamentaci—n en vigor (Gasolina). - Opacidad de los humos (Diesel). - Filtro de polen (segœn equipamiento). - Control visual del conjunto del veh’culo por un tŽcnico de la red de la marca.
SERVICIO- Veh’culo de cortes’a.
ENSAYO FUNCIONAL
: Todas condiciones de circulaci—n : Si condiciones espec’ficas* Segœn destino
Page 22 of 128

(1) Nivel de calidad mini : Motores de gasolina : ACEA A3 y API SH/SJ; Motor diesel: ACEAB3 y API CF/CD. - ACEA= Asociaci—n de Constructores Europeos de Autom—viles - API= American Petroleum Institute
El uso de aceite que no responda a la norma ACEA A3-B3 requiere recurrir al plan de mantenimiento "condiciones particulares" que incluyen periodicidades de mantenimiento recortadas. * Este aceite Econom’a de Energ’a, solamente se puede utilizar en los motores previstos a este efecto.
26DENOMINACIONES COMERCIALES DE LOS LUBRICANTES MOTOR HOMOLOGADOS Y RECOMENDADOS EN EUROPA(1)
GASOLINA DIESEL DIESEL GASOLINA
Page 23 of 128

PRECONIZACIîN DE LOS LUBRICANTES HOMOLOGADOS Los aceites que figuran en la tabla adjunta, son los m‡s convenientespara la mayor’a de las utilizaciones. El esquema adjunto precisa el campo de viscosidad —ptima en fun-ci—n de las temperaturas de utiliza-ci—n. Igualmente es posible utilizar aceites sintŽticos "de calidad superior".
A falta de aceites semi-sintŽticos o sintŽticos, se pueden utilizar aceites
de calidad API SH/SJ (para losmotores de gasolina), o de calidadCD/CF (para los motores Diesel)recurriendo al plan de mantenimien-to "Condiciones particulares" queprevŽ periodicidades recortadas. No dude en pedir consejo en un
Punto de Servicio PEUGEOT parapreservar el placer de utilizaci—n yoptimar el coste de mantenimientode su veh’culo. Para los pa’ses fuera de Europa, deben dirigirse al representante local
de Automobiles PEUGEOT.
LAS REVISIONES PEUGEOT27
IMPERATIVAMENTE IMPERATIVAMENTE
Caja de cambios ESSO GEAR OIL BVTOTAL TRANSMISSION BVmanual 75W80 PR 9736.41 75W80 Caja de cambios IMPERATIVAMENTE
autom‡tica ATF 4HP20-AL4
AL4 PR 9736.22
Otros productos homologados
Direcci—n asistida FLUIDE DA PR9730.A1
L’quido de frenos PEUGEOT DOT4 L’quido de
PROCOR TM108/GLYSANTIN G33 o REVKOGEL 2000
refrigeraci—n IMPERATIVAMENTEProtecci—n -35¡C
Page 24 of 128

1 -Cuentarrevoluciones.
2 - Testigo de cintur—n no abrochado.
3 - Testigo autodiagnosis motor.
4 - Testigo de freno de mano y denivel de l’quido de frenos.
5 - Indicador de cambio dedirecci—n a la izquierda.
6 - Indicador de temperatura dell’quido de refrigeraci—n.
7 - Testigo de carga de bater’a. 8 -
Testigo de alerta centralizada
STOP.
9 - Testigo de presi—n de aceite
motor.
10 - Testigo de reserva de carburante.
11 - Indicador de cambio de direcci—n a la derecha.
12 - Indicador de nivel decarburante.
13 - Testigo del sistema antibloqueo
de frenos ABS. 14 -
Testigo airbags.
15 - Testigo de neutralizaci—n del airbag pasajero.
16 - Indicador de velocidad.
17 - Indicador de mantenimiento,indicador de nivel de aceite ytotalizador kilomŽtrico.
18 - Bot—n de puesta a cero delcontador kilomŽtrico parcial.
19 - Testigo de luz trasera de niebla.
20 - Testigo del control din‡mico deestabilidad (ESP/ASR)*.
21 - Testigo de faros delanteros deniebla*.
22 - Testigo de precalentamientomotor Diesel.
23 - Testigo de luces de carretera.
24 - Testigo de nivel m’nimo del’quido de refrigeraci—n*.
25 - Testigo de luces de cruce.
26 - Testigo de presencia de aguaen el filtro de gasoil (Diesel)*
27 - Reostato de luces.
* Segœn equipamiento.
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
28
COMBINADOS GASOLINA-DIESEL
Page 25 of 128

EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO29
1 -
Cuentarrevoluciones.
2 - Testigo de cintur—n no abrochado.
3 - Testigo autodiagnosis motor.
4 - Testigo de freno de mano y denivel de l’quido de frenos.
5 - Indicador de cambio dedirecci—n a la izquierda.
6 - Indicador de temperatura dell’quido de refrigeraci—n.
7 - Testigo de carga de bater’a. 8 -
Testigo de alerta centralizada
STOP.
9 - Testigo de presi—n de aceite
motor.
10 - Testigo de reserva de carburante.
11 - Indicador de cambio de direcci—n a la derecha.
12 - Indicador de nivel decarburante.
13 - Testigo del sistema antibloqueo
de frenos ABS. 14 -
Testigo airbags.
15 - Testigo de neutralizaci—n del airbag pasajero.
16 - Indicador de velocidad.
17 - Indicador de mantenimiento,indicador de nivel de aceite ytotalizador kilomŽtrico.
18 - Bot—n de puesta a cero delcontador kilomŽtrico parcial.
19 - Testigo de luz trasera de niebla.
20 - Testigo del control din‡mico deestabilidad (ESP/ASR)*.
21 - Testigo de faros delanteros deniebla*.
22 - Testigo de luces de carretera.
23 - Testigo de nivel m’nimo del’quido de refrigeraci—n*.
24 - Testigo de luces de cruce.
25 - Reostato de luces.
26 - Testigo del programa deportivo.
27 - Testigo del programa nieve.
28 - Indicador de posici—n de lapalanca de velocidades.
* Segœn equipamiento.
COMBINADO CAJA DE CAMBIOS AUTOMçTICA
Page 26 of 128

Testigo de nivel m’nimo de l’quido de refrigeraci—n Acoplado con el testigo de alerta centralizada STOP.
Cada vez que se pone el contacto se enciende aproximamdamente 3 segundos.
La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora y el mensaje"Completar nivel de agua motor" en la pantalla multifunci—n.
Debe pararse imperativamente. Atenci—n : Espere a que el motor se enfr’e para completar el nivel.
El circuito de refrigeraci—n est‡ bajo presi—n. Testigo de alerta centralizada STOP Acoplado con los testigos "presi—n de aceite motor", "temperatura del aceite"*, "nivel mini de l’quido de refrigeraci—n", "nivel de l’qui-do de frenos", "defecto del sistema de reparto electr—nico de fra-
nada", el indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n y las alertas deabrientes indicadas por un gr‡fico en la mantalla multifuncion. Se enciende cada vez que se pone el contacto.Se debe parar imperativament e en caso de parpadear con el motor en marcha.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo de presi—n de aceite motor Acoplado con el testigo de alerta centralizada STOP.
La iluminaci—n de este testigo, estando el motor en marcha, est‡ acom- pa–ada de una se–al sonora y el mensaje "Presi—n de aceite motor
insuficiente" o "Completar nivel aceite motor" en la pantalla multifunci—n.
Se debe parar imperativamente. En caso de falta de aceite en el circuito de lubricaci—n, complete el nivel.
Consulte r‡pidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT.
CONTROL DE MARCHA Un testigo de alerta encendido permanentemente o que parpadee con el motor en marcha, es la se–al de un defecto de funcionamiento.La ilumina-ci—n de ciertos testigos puede ir acompa–ada de una se–al sonora y de unmensaje en la pantalla multifunci—n. No menosprecie este aviso: consulte
lo antes posible en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Con el veh’culo circulando, si se enciende el testigo de alerta centralizada STOP, debedetenerse imperativamente ; pare el veh’culo en las mejores condiciones de seguridad.
Con el fin de evitar todo riesgo dequemaduras, gire el tap—n hasta dosvueltas para que caiga la presi—n. Cuando la presi—n haya ca’do, retire el tap—n y complete el nivel. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de freno de estacionamiento ynivel m’nimo del’quido de frenos
Acoplado con el testigo de alerta centralizada STOP.
Se enciende cada vez que se poneel contacto. La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada con una se–al sonora yun mensaje en la pantalla multifun-ci—n indicando la causa de la alerta : - "Olvido de freno de mano" , si el
freno de mano est‡ echado o mal quitado.
- "Nivel l’quido de frenos insufi-ciente" en caso de una bajada
excesiva del l’quido de frenos (si eltestigo se queda encendido aœncon el freno quitado).
- "Anomal’a frenada" sale se–ala-
do simult‡neamente con el testigoABS, indicando un disfunciona-miento del sistema de repartoelectr—nico de frenada.
Se debe parar imperativamente. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. * Segœn equipamiento.
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
30
Page 27 of 128

Testigo de carga de bater’a Se enciende cada vez que se pone el contacto.
La iluminaci—n, motor en marcha,est‡ acompa–ada con una se–alsonora y el mensaje " Anomal’a
carga bajer’a deficiente " en la pan-
talla multifunci—n. Puede indicar :
- un funcionamiento defectuoso del circuito de carga,
- los terminales de bater’a o de motor de arranque aflojados,
- una correa de alternador rota o destensaada,
- una aver’a en el alternador.Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo antibloqueo de ruedas (ABS) Se enciende durante 3 segundos cada vez que
pone el contacto. El testigo se queda encendido o se enciende por encima de 12 km/h indica
un disfuncionamiento del sistema ABS. No obstante, el veh’culo conserva una frenada cl‡sica con asistencia. La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora y elmensaje "Anomal’a ABS" en la pan-
talla multifunci—n. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Testigo de funcionamiento del sistema de cotrol din‡mico de estabilidad (ESP/ASR)* Se enciende durante 3 segundos cada vez que se pone el contacto. El testigo se queda encendido o se enciende con el motor en marcha, veh’-
culo circulando acompa–ado de una se–al sonora y el mensaje "ESP/ASR fuera
servicio" en la pantalla multifunci—n, consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Parpadea al poner en funcionamiento el sistema y se enciende de manera fija durante su neutralizaci—n.
Testigo de precalentamiento motor Diesel Se enciende al poner el contacto. Espere a que se apague antes de accionar el arranque.
Testigo de presencia de agua en el filtro de gasoil* (segœn pa’s) La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora y el men- saje "Presencia de agua en el filtro de gasoil" en la pantalla multifunci—n.
Riesgo de deterioro del sistema de inyecci—n.
Consulte r‡pidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT.
* Segœn equipamiento.
Testigo de autodiagnosis motor Se enciende cada vez que se pone el contacto. El testigo de obstrucci—n del filtro de part’culas est‡ acoplado con el tes-
tigo de autodiagnosis motor.
Su iluminaci—n con el motor en marcha, acompa–ada de una se–al sonora y elmensaje en la pantalla multifunci—n : - " Anomal’a anticontaminaci—n ", indica un fallo en el sistema anticontaminaci—n.
- " Nivel m’nimo aditivo gasoil " o "Riesgo obstrucci—n filtro de part’culas ",
indica un disfuncionamiento del filtro de part’culas.Su parpadeo, motor en marcha, acompa–ado de una se–al sonora y el mensa- je " Defecto catalizador " en la pantalla multifunci—n, se–ala un disfuncionamien-
to del sistema de inyecci—n o de encendido. Hay un riesgo de destrucci—n delcatalizador (motor gasolina œnicamente).
Consulte r‡pidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT.
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 31
Page 28 of 128

Testigo de neutralizaci—n del airgab pasajero* La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora y el mensaje"Airbag pasajero neutralizado" en la pantalla multifunci—n.
Si el airbag acompa–ante est‡ neutralizado, el testigo se enciende al
poner el contacto y se queda encendido.
En todos los casos, si el testigo parpadea, consulte un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo de cintur—n no abrochado Motor en marcha, el testigo se enciende cuando el conductor no lleva su cintur—n de seguridad abrochado.Testigo de reserva de carburante El testigo se enciende durante 3 segundos al poner el contacto. La iluminaci—n de este testigo, motor en marcha, est‡ acom- pa–ada de una se–al sonora y un mensaje " Nivel carburante
bajo " en la pantalla multifunci—n.
Desde el momento en que el testigo se enciende, le quedan al menos 50 km de
autonom’a (la capacidad del dep—sito es de 60 litros aproximadamente).
Su parpadeo indica un disfuncionamiento del aforador de carburante.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. * Segœn equipamiento.
Testigo de airbags El testigo se encienden durante algunos segundos al poner el contacto. La iluminaci—n de este testigo, con el motor en marcha, va acompa–a- da de una se–al sonora y un mensaje "
Anomal’a Airbag" en la pantal-
la multifunci—n indicando la causa de la alerta :
- un defecto de los airbags frontales,o
- un defecto de los airbags laterales o cortinas.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. Indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n Aguja en la zona
A, la temperatura
es correcta. Aguja en la zona B, la temperatura
es demasiado elevada. El testigo de alerta centralizada STOPparpadea,
acompa–ado de una se–al sonora yel mensaje "Temp. agua motor
fuerte" en la pantalla multifunci—n.
Es imperativo detenerse. Atenci—n : esperar a que se enfr’e
el motor para completar el nivel.El circuito de refrigeraci—n est‡ bajo presi—n. En caso de aver’a y con el fin de evi- tar todo riesgo de quemaduras,desenrosque el tap—n dos vueltaspara dejar que ca’ga la presi—n. Cuando haya ca’do la presi—n, retire el tap—n y complete el nivel. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
32
Page 29 of 128

Testigo de neutralizaci—n del airgab pasajero* La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora y el mensaje"Airbag pasajero neutralizado" en la pantalla multifunci—n.
Si el airbag acompa–ante est‡ neutralizado, el testigo se enciende al
poner el contacto y se queda encendido.
En todos los casos, si el testigo parpadea, consulte un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo de cintur—n no abrochado Motor en marcha, el testigo se enciende cuando el conductor no lleva su cintur—n de seguridad abrochado.Testigo de reserva de carburante El testigo se enciende durante 3 segundos al poner el contacto. La iluminaci—n de este testigo, motor en marcha, est‡ acom- pa–ada de una se–al sonora y un mensaje " Nivel carburante
bajo " en la pantalla multifunci—n.
Desde el momento en que el testigo se enciende, le quedan al menos 50 km de
autonom’a (la capacidad del dep—sito es de 60 litros aproximadamente).
Su parpadeo indica un disfuncionamiento del aforador de carburante.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. * Segœn equipamiento.
Testigo de airbags El testigo se encienden durante algunos segundos al poner el contacto. La iluminaci—n de este testigo, con el motor en marcha, va acompa–a- da de una se–al sonora y un mensaje "
Anomal’a Airbag" en la pantal-
la multifunci—n indicando la causa de la alerta :
- un defecto de los airbags frontales,o
- un defecto de los airbags laterales o cortinas.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. Indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n Aguja en la zona
A, la temperatura
es correcta. Aguja en la zona B, la temperatura
es demasiado elevada. El testigo de alerta centralizada STOPparpadea,
acompa–ado de una se–al sonora yel mensaje "Temp. agua motor
fuerte" en la pantalla multifunci—n.
Es imperativo detenerse. Atenci—n : esperar a que se enfr’e
el motor para completar el nivel.El circuito de refrigeraci—n est‡ bajo presi—n. En caso de aver’a y con el fin de evi- tar todo riesgo de quemaduras,desenrosque el tap—n dos vueltaspara dejar que ca’ga la presi—n. Cuando haya ca’do la presi—n, retire el tap—n y complete el nivel. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
32
Page 30 of 128

Testigo "SPORT" Se enciende cuando se selecciona el programa de funcionamiento "DEPORTIVO" de la caja de
cambios autom‡tica.
Testigo "NIEVE" Se enciende cuando se selecciona el programa de funcionamiento "NIEVE"de la caja de cambios
autom‡tica.
Park
(Parking)
Reverse (Marcha atr‡s)
Neutral (Punto muerto)
Drive (Conducci—n)
Modo manual : 1» velocidad metida 2» velocidad metida3» velocidad metida4» velocidad metida
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 33
Pantalla de se–alizaci—n de las posiciones de la palanca selectora de la caja de cambios autom‡tica Testigos de la caja de cambios autom‡tica