Peugeot 307 2002 Manual del propietario (in Spanish)

Page 91 of 128

La iluminaci—n del testigo acompa–ado de una se–alsonora y del mensaje"Anomal’a en la frenada",
indica un disfuncionamiento
del repartidor electr—nico de frenosque puede provocar una pŽrdida de
control del veh’culo al frenar. Es imperativo detenerse.Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Desbloqueo
Tire de la empu–adura y presione el bot—n para quitar el freno de mano.
La iluminaci—n de este testi-go, acompa–ada con unase–al sonora y el mensaje"olvido freno de mano" en
la pantalla multifunci—n indi-
ca que el freno de mano est‡ echa-do o mal quitado.
En caso de aver’a de bater’a, si la palanca est‡en posici—n P, ser‡ impo-
sible el paso a otra posi-ci—n.
Anomal’a de funcionamiento
Toda perturbaci—n en el funciona- miento sale se–alado por una se–alsonora acompa–ada del mensaje" Anomal’a caja autom‡tica " en la
pantalla multifunci—n y por el parpa-deo de los testigos Deportiva yNieve en el combinado. En este caso, la caja de cambios funciona en modo socorro (bloqueoen la 3» velocidad). En esta situaci—npuede sentir un golpe importantepasando de Pa R y de Na R (este
golpe no tiene riesgo para la caja decambios). No sobrepase los 100 km/h. (si el c—digo de circulaci—n local lo permite). Consulte r‡pidamente en un Punto
Servicio PEUGEOT. EL FRENO DE MANO Bloqueo
Tire del freno de mano para inmovili- zar el veh’culo. Atenci—n :
cuando estacione el
veh’culo en una cuesta, gire las rue- das hacia la acera y tire del freno demano.
EL SISTEMA ANTIBLOQUEO
DE RUEDAS ABS
El sistema ABS con Reparto Electr—nico de Frenada (REF), acre-cienta la estabilidad y manejabilidadde su veh’culo, especialmente en carreteras defectuosas o deslizantes. Observaci—n : en caso de cambio
de las ruedas (neum‡ticos y llantas), monte aquellas que estŽn homolo-gadas. El dispositivo de antibloqueo inter- viene autom‡ticamente cuando hayriesgo de bloqueo de las ruedas.
SU 307 AL DETALLE
88
El funcionamiento normal del sis-
tema ABS puede manifestarsepor ligeras vibraciones en el pedalde freno. En caso de frenada de urgen- cia, pise muy fuerte sin relajarnunca el esfuerzo.
EL SISTEMA DE ASISTENCIA
A LA FRENADA DE URGENCIA Este sistema permite, en caso de urgencia, alcanzar de manera m‡sr‡pida la presi—n —ptima de frenado,por tanto reducir la distancia deparada. Se dispara en funci—n de la veloci- dad de accionamiento del pedal defreno. Esto se traduce por una disminuci—n de la resistencia delpedal y un aumento de la eficacia dela frenada.

Page 92 of 128

La iluminaci—n del testigo acompa–ado de una se–alsonora y del mensaje"Anomal’a en la frenada",
indica un disfuncionamiento
del repartidor electr—nico de frenosque puede provocar una pŽrdida de
control del veh’culo al frenar. Es imperativo detenerse.Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Desbloqueo
Tire de la empu–adura y presione el bot—n para quitar el freno de mano.
La iluminaci—n de este testi-go, acompa–ada con unase–al sonora y el mensaje"olvido freno de mano" en
la pantalla multifunci—n indi-
ca que el freno de mano est‡ echa-do o mal quitado.
En caso de aver’a de bater’a, si la palanca est‡en posici—n P, ser‡ impo-
sible el paso a otra posi-ci—n.
Anomal’a de funcionamiento
Toda perturbaci—n en el funciona- miento sale se–alado por una se–alsonora acompa–ada del mensaje" Anomal’a caja autom‡tica " en la
pantalla multifunci—n y por el parpa-deo de los testigos Deportiva yNieve en el combinado. En este caso, la caja de cambios funciona en modo socorro (bloqueoen la 3» velocidad). En esta situaci—npuede sentir un golpe importantepasando de Pa R y de Na R (este
golpe no tiene riesgo para la caja decambios). No sobrepase los 100 km/h. (si el c—digo de circulaci—n local lo permite). Consulte r‡pidamente en un Punto
Servicio PEUGEOT. EL FRENO DE MANO Bloqueo
Tire del freno de mano para inmovili- zar el veh’culo. Atenci—n :
cuando estacione el
veh’culo en una cuesta, gire las rue- das hacia la acera y tire del freno demano.
EL SISTEMA ANTIBLOQUEO
DE RUEDAS ABS
El sistema ABS con Reparto Electr—nico de Frenada (REF), acre-cienta la estabilidad y manejabilidadde su veh’culo, especialmente en carreteras defectuosas o deslizantes. Observaci—n : en caso de cambio
de las ruedas (neum‡ticos y llantas), monte aquellas que estŽn homolo-gadas. El dispositivo de antibloqueo inter- viene autom‡ticamente cuando hayriesgo de bloqueo de las ruedas.
SU 307 AL DETALLE
88
El funcionamiento normal del sis-
tema ABS puede manifestarsepor ligeras vibraciones en el pedalde freno. En caso de frenada de urgen- cia, pise muy fuerte sin relajarnunca el esfuerzo.
EL SISTEMA DE ASISTENCIA
A LA FRENADA DE URGENCIA Este sistema permite, en caso de urgencia, alcanzar de manera m‡sr‡pida la presi—n —ptima de frenado,por tanto reducir la distancia deparada. Se dispara en funci—n de la veloci- dad de accionamiento del pedal defreno. Esto se traduce por una disminuci—n de la resistencia delpedal y un aumento de la eficacia dela frenada.

Page 93 of 128

Funcionamiento de los
sistemas ASR y ESPCuando uno de estos dos sistemas funciona, este tes-tigo parpadea.
* Segœn equipamiento. Neutralizaci—n de los sistemas ASR/ESP En condiciones excepcionales (arranque del veh’culo enfangado,inmovilizado en la nive, sobre terre-no blando...), puede ser œtil neutrali-
zar los sistemas ASR y ESP parahacer patinar las ruedas y encontrarmayor adherencia.
Pulsar el interruptor "ESP OFF",
situado en la parte central del panel de instrumentos.
La luz del interruptor y eltestigo se encienden : los
sistemas ASR y ESP dejande actuar en el funciona-miento del motor y los frenos.
Empiezan a actuar nuevamente : autom‡ticamente en caso de quitar el contacto,
manualmente cuando se vuelve
a pulsar el interruptor. Control del funcionamiento
Cuando sobreviene un dis-funcionamiento de los siste-mas, la luz del interruptorparpadea y el testigo seenciende acompa–ado de
una se–al sonora y el mensaje"ESP/ASR fuera de servicio" en la
pantalla multifunci—n.
El sistema ESP ofrece unaumento de seguridad enconducci—n normal, peroello no debe incitar alconductor a tomar ries-
gos suplementarios o a circular avelocidades demasiado elevadas. El funcionamiento de este sistema est‡ asegurado en la medida delrespeto de las recomendacionesdel constructor en lo concernientea las ruedas (neum‡ticos y llan-tas), los componentes de los fre-nos, los componentes electr—ni-cos, as’ como los procedimientosde montaje y de intervenci—n de
la red PEUGEOT. DespuŽs de un choque, haga que le verifiquen este sistema en un
Punto Servicio PEUGEOT.
EL ANTIPATINADO DE RUEDA
(ASR)* Y EL CONTROL
DINçMICO D E E S T ABILIDAD
(ESP)* Estos sistemas est‡n asociados y
son complementarios al ABS.
El sistema ASR optimiza la motrici- dad, con el fin de evitar el patinadode las ruedas, actuando en los fre-nos de las ruedas motrices y en el
motor. TambiŽn permite mejorar laestabilidad direccional del veh’culo ala aceleraci—n. En caso de diferencia entre la trayectoria seguida por el veh’culo y
la deseada por el conductor, el siste-
ma ESP actœa autom‡ticamentesobre el freno de una o varias rue-das y en el motor para inscribir alveh’culo en la trayectoria deseada.
SU 307 AL DETALLE 89

Page 94 of 128

SU 307 AL DETALLE
90
EL REGULADOR DE VELOCIDAD* El regulador de velocidad permite
mantener, de forma constante, lavelocidad del veh’culo programada
por el conductor, sea cual fuere elperfil de la carretera y sin tener queaccionar el pedal del acelerador o defreno.
Para poder memorizar, la velocidad del veh’culo debe ser superior a 40 km/h aproximadamente. * Segœn equipamiento. Puesta en funcionamiento
Coloque la moleta 1en la posi-
ci—n ON.
Puede memorizar una velocidad. Coloque la moleta 1en posici—n
OFF para desactivar el sistema.
Memorizaci—n de una velocidad Cuando alcance la velocidad desea- da, pulse la tecla 2— 3. La velocidad
se memoriza y se mantendr‡autom‡ticamente. Observaci—n : es posible acelerar moment‡neamente sin tener queneutralizar el regulador de velocidad.
Neutralizaci—n de la velocidadmemorizada Si desea neutralizar la velocidad memorizada : Pulse el bot—n 4o pise el pedal
de freno o de embrague.
La extinci—n del testigo indica que el regulador de velocidad est‡ neutrali-zado.
Recuperaci—n de la velocidadmemorizada DespuŽs de la neutralizaci—n, pulse la tecla 4. Su veh’culo recupera la
œltima velocidad memorizada. Modificaci—n de unavelocidad memorizada Para memorizar una velocidad superior a la precedente :
Pulse la tecla 3.
SuŽltela cuando haya alcanzado la velocidad deseada.
Para memorizar una velocidad infe-rior a la precedente : Pulse la tecla 2.
SuŽltela cuando haya alcanzado la velocidad deseada.
Anulaci—n de la velocidad memorizada Ponga la moleta 1en la posici—n
OFF o quite el contacto.
No utilizar el regulador de velocidad en carretera deslizante o en circula-ci—n densa.

Page 95 of 128

Anomal’a airbag frontalSi este testigo se enciende acompa–ado de una se–alsonora y del mensaje"Anomal’a Airbag" en la
pantalla multifunci—n,
consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT para revisi—n del sistema.
LOS AIRBAGS
Los Airbags (cojines inflables) han sido concebidos para optimizar laseguridad de los ocupantes en casode colisiones violentas.Complementan la acci—n de los cin-turones de seguridad con limitadorde esfuerzo. En este caso, los detectores electr—- nicos registran y analizan la decele-raci—n brusca del veh’culo : si sealcanza el umbral de disparo, los air-bags se despliegan instant‡neamen-te y protegen a los ocupantes delveh’culo. Inmediatamente despuŽs del choque, los airbags se desinflanr‡pidamente con el fin de no entor-pecer la visibilidad, ni la salida even-tual de los ocupantes. Los airbags no se disparar‡n en caso de choques poco importantesen los que el cintur—n de seguridades suficiente para asegurar una pro-tecci—n —ptima. La importancia de unchoque depende de la naturalezadel obst‡culo y la velocidad del veh’-culo en el momento de la colisi—n. Los airbags solamente funcionan con el contacto puesto. Observaci—n : el gas que se escapa
de los airbags puede ser ligeramen- te irritante. LOS AIRBAS FRONTALES Est‡n integrados en el centro del volante para el conductor y en elpanel de instrumentos para el pasa-jero delantero. Se disparan simult‡-neamente, excepto si el airbag pasa-jero est‡ neutralizado.
Neutralizaci—n del airbag pasajero* Para asegurar la seguridad de su ni–o, neutralice imperativamenteel airbag pasajero cuando instaleen el asiento delantero pasajero,un asiento de ni–o de espaldas alsentido de circulaci—n.
Contacto quitado, introduzca la llave en el mando de nuetraliza-ci—n del airbag pasajero 1, g’rela
hasta la posici—n " OFF", despuŽs
ret’rela manteniendo esta posi-ci—n.
El testigo airbag del combinado seenciende durante toda la duraci—n dela neutralizaci—n. * Segœn destino.
SU 307 AL DETALLE 91

Page 96 of 128

En posici—n"OFF", el airbag pasaje-
ro no se disparar‡ en caso de choque.
Tan pronto desmonte el asiento de ni–o, gire el mando del airbag hastala posici—n "ON"para activar nueva-
mente el airbag y asegurar de estamanera la seguridad de su pasajeroen caso de choque.
Control de funcionamiento Esta asegurado por la iluminaci—n de un testigo, acompa–ado de unase–al sonora y un mensaje en lapantalla multifunci—n. Contacto puesto (2» mues-ca de la llave), la ilumina-ci—n de este testigo, acom-pa–ado de una se–al sono-ra y del mensaje "Airbag
pasajero neutralizado" en la pan-
talla multifunci—n, indica que el air-bag pasajero est‡ neutralizado(posici—n "OFF"del mando). LOS AIRBAGS LATERALES*
Y LOS AIRBAGS CORTINAS* Los airbags laterales est‡n integra- dos en los respaldos de los asientosdelanteros, por el lado de la puerta. Los airbags cortinas est‡n integra- dos en los montantes y la partesuperior del habit‡culo. Se disparan unilateralmente, del lado donde se produzca la colisi—n. Control de funcionamiento Est‡ asegurado por la iluminaci—n de un testigo, acompa–ado de unase–al sonora y un mensaje en lapantalla multifunci—n.
Si este testigo se enciende,acompa–ado de una se–alsonora y del mensaje"Airbag lateral/cortina confallo"en la pantalla multi-
funci—n, consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT para revisi—n delsistema. * Segœn equipamiento.
SU 307 AL DETALLE
92

Page 97 of 128

Para que los airbags frontales y laterales* sean plenamente eficaces, respete las reglas de seguridad siguientes:
¥Estar sujeto a su asiento con un cintur—n de seguridad convenientemente posicionado.
¥ Adoptar una posici—n sentado normal y vertical (lado pasajero, no poner los pies encima del panel de instrumentos).
¥ No dejar un accesorio o un objeto en el panel de instrumentos o entre el cuerpo de la persona y el Airbag. Podr’a
entorpecer el funcionamiento del Airbag o da–ar al acompa–ante delantero durante su inflado.
¥ Toda intervenci—n en los sistemas airbags est‡ rigurosamente prohibido si no se realiza por el personal cualificado
de la Red PEUGEOT.
¥ DespuŽs de un accidente o cuando el veh’culo ha sido objeto de robo, haga que le revisen los sistema airbags.
¥ Los sistemas airbags han sido concebidos para que sean plenamente operacionales durante 10 a–os despuŽs de lapuesta en circulaci—n del veh’culo. Sustitœyalos en un Punto de Servicio PEUGEOT cuando haya vencido esta fecha.
Airbags frontales
¥ No conducir agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
¥ Abstenerse de fumar en la medida de lo posible, el despliegue de los airbags puede ocasionar quemaduras o riesgos de da–os debidos al cigarrillo o la pipa.
¥ Nunca se debe desmontar, taladrar o someter el volante a golpes violentos.
Airbags laterales*
¥ No fijar o pegar nada en los respaldos de los asientos delanteros, ello podr’a ocasionar da–os en el t—rax o en elbrazo en el inflado del airbag lateral.
¥ No aproximar m‡s de lo necesario el busto a la puerta.
¥ Recubrir los asientos delanteros œnicamente con fundas homologadas. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Airbags cortinas*
¥ No fijar o pegar nada en los montantes y el techo, ello podr’a ocasionar heridas en la cabeza durante el inflado delairbag cortina.
¥ No desmontar los tornillos de las empu–aduras de sujeci—n montadas en el techo, participan en la fijaci—n de los airbags cortinas.
* Segœn equipamiento.
SU 307 AL DETALLE93

Page 98 of 128

En posici—n"OFF", el airbag pasaje-
ro no se disparar‡ en caso de choque.
Tan pronto desmonte el asiento de ni–o, gire el mando del airbag hastala posici—n "ON"para activar nueva-
mente el airbag y asegurar de estamanera la seguridad de su pasajeroen caso de choque.
Control de funcionamiento Esta asegurado por la iluminaci—n de un testigo, acompa–ado de unase–al sonora y un mensaje en lapantalla multifunci—n. Contacto puesto (2» mues-ca de la llave), la ilumina-ci—n de este testigo, acom-pa–ado de una se–al sono-ra y del mensaje "Airbag
pasajero neutralizado" en la pan-
talla multifunci—n, indica que el air-bag pasajero est‡ neutralizado(posici—n "OFF"del mando). LOS AIRBAGS LATERALES*
Y LOS AIRBAGS CORTINAS* Los airbags laterales est‡n integra- dos en los respaldos de los asientosdelanteros, por el lado de la puerta. Los airbags cortinas est‡n integra- dos en los montantes y la partesuperior del habit‡culo. Se disparan unilateralmente, del lado donde se produzca la colisi—n. Control de funcionamiento Est‡ asegurado por la iluminaci—n de un testigo, acompa–ado de unase–al sonora y un mensaje en lapantalla multifunci—n.
Si este testigo se enciende,acompa–ado de una se–alsonora y del mensaje"Airbag lateral/cortina confallo"en la pantalla multi-
funci—n, consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT para revisi—n delsistema. * Segœn equipamiento.
SU 307 AL DETALLE
92

Page 99 of 128

Para que los airbags frontales y laterales* sean plenamente eficaces, respete las reglas de seguridad siguientes:
¥Estar sujeto a su asiento con un cintur—n de seguridad convenientemente posicionado.
¥ Adoptar una posici—n sentado normal y vertical (lado pasajero, no poner los pies encima del panel de instrumentos).
¥ No dejar un accesorio o un objeto en el panel de instrumentos o entre el cuerpo de la persona y el Airbag. Podr’a
entorpecer el funcionamiento del Airbag o da–ar al acompa–ante delantero durante su inflado.
¥ Toda intervenci—n en los sistemas airbags est‡ rigurosamente prohibido si no se realiza por el personal cualificado
de la Red PEUGEOT.
¥ DespuŽs de un accidente o cuando el veh’culo ha sido objeto de robo, haga que le revisen los sistema airbags.
¥ Los sistemas airbags han sido concebidos para que sean plenamente operacionales durante 10 a–os despuŽs de lapuesta en circulaci—n del veh’culo. Sustitœyalos en un Punto de Servicio PEUGEOT cuando haya vencido esta fecha.
Airbags frontales
¥ No conducir agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
¥ Abstenerse de fumar en la medida de lo posible, el despliegue de los airbags puede ocasionar quemaduras o riesgos de da–os debidos al cigarrillo o la pipa.
¥ Nunca se debe desmontar, taladrar o someter el volante a golpes violentos.
Airbags laterales*
¥ No fijar o pegar nada en los respaldos de los asientos delanteros, ello podr’a ocasionar da–os en el t—rax o en elbrazo en el inflado del airbag lateral.
¥ No aproximar m‡s de lo necesario el busto a la puerta.
¥ Recubrir los asientos delanteros œnicamente con fundas homologadas. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Airbags cortinas*
¥ No fijar o pegar nada en los montantes y el techo, ello podr’a ocasionar heridas en la cabeza durante el inflado delairbag cortina.
¥ No desmontar los tornillos de las empu–aduras de sujeci—n montadas en el techo, participan en la fijaci—n de los airbags cortinas.
* Segœn equipamiento.
SU 307 AL DETALLE93

Page 100 of 128

MOTOR GASOLINA 1,4 LITROS 1 -Dep—sito de direcci—n asistida.
2 - Dep—sito lavalunas y lavafaros*.
3 - Dep—sito de l’quido de refrigera- ci—n. 4 -
Dep—sito de l’quido de frenos.
5 - Bater’a.
6 - Caja de fusibles.
7 - Filtro de aire. 8 -
Varilla de nivel de aceite motor.
9 - Llenado de aceite motor.
* Segœn equipamiento.
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
94

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 130 next >