Peugeot 307 Break 2007.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 101 of 212

SEGURIDAD
91
ANTIPATINADO DE RUEDA (ASR) Y CONTROL DINÁMICO DE ESTABILIDAD (ESP)
Estos sistemas están asociados y
son complementarios al ABS.
El sistema ASR optimiza la motrici-
dad, con el i n de evitar el patinado
de las ruedas, actuando en los fre-
nos de las ruedas motrices y en el
motor. También permite mejorar la
estabilidad direccional del vehículo
en la aceleración.
En caso de diferencia entre la tra-
yectoria seguida por el vehículo y la
deseada por el conductor, el sistema
ESP actúa automáticamente sobre
el freno de una o varias ruedas y en
el motor para inscribir el vehículo en
la trayectoria deseada, en el límite
de las leyes de la física. En condiciones excepcionales (arran-
que del vehículo enfangado, inmo-
vilizado en la nieve, sobre terreno
blando...), puede ser útil neutralizar
los sistemas ASR y ESP para que las
ruedas patinen y tener así mayor ad-
herencia.

 Pulse el interruptor "ESP OFF" ,
situado en la parte central del pa-
nel de instrumentos. Control de funcionamiento
Los sistemas ASR/ESP ofre-
cen un aumento de seguri-
dad en conducción normal,
pero ello no debe incitar al
conductor a tomar riesgos suple-
mentarios o a circular a velocidades
demasiado elevadas.
El funcionamiento de estos sistemas
está asegurado en la medida del
respeto de las recomendaciones del
fabricante, en lo concerniente a las
ruedas (neumáticos y llantas), los
componentes del sistema de frena-
da, componentes electrónicos, y los
procedimientos de montaje y de in-
tervención de la red PEUGEOT.
Después de un choque, haga que le
revisen los sistemas en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Activación de los sistemas ASR
y ESP
Contacto puesto, los sistemas ASR y
ESP están siempre activos.
La luz del interruptor y el
testigo se encienden : los
sistemas ASR y ESP están
neutralizados.
Reactivación

 Automática en caso de quitar el
contacto.

 Automática a partir de 50 km./h.

 Manual pulsando de nuevo el in-
terruptor. Cuando sobreviene un dis-
funcionamiento de los sis-
temas, la luz del interruptor
parpadea y el testigo se
enciende, acompañado de
una señal sonora y de un mensaje
en la pantalla multifunción.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT para que le revisen los
sistemas.
Neutralización
El testigo parpadea en caso
de activación del ASR o del
ESP.
Funcionamiento de los sistemas
ASR y ESP

Page 102 of 212

SEGURIDAD
92
Reglaje en altura de los
cinturones de seguridad
delanteros :

 Para bajar el punto de enganche,
pellizque el mando 1 y deslícelo
hacia abajo.

 Para subir el punto de enganche,
deslice el mando 1 hacia arriba.
Bloqueo de los cinturones de
seguridad

 Tire del cinturón, después inser-
te la punta en el cajetín de blo-
queo.

 Verii que su bloqueo tirando del
cinturón. Desbloqueo de los cinturones
de seguridad
Al poner el contacto, el tes-
tigo se enciende en el com-
binado cuando el conductor
no ha abrochado su cintu-
rón de seguridad.
Motor en marcha y puertas cerradas,
el testigo se apaga automáticamente
después de 30 segundos.
En caso de desabrochado del cinturón :
- por debajo de 20 km/h, el testigo se enciende de manera i ja,
- por encima de 20 km/h y durante dos minutos, el testigo parpadea
acompañado de una señal sono-
ra creciente. Pasados estos dos
minutos, el testigo se queda en-
cendido hasta que el conductor
no se abroche su cinturón de se-
guridad.
Cinturones de seguridad
traseros
Las plazas traseras están equipadas
con tres cinturones dotados cada
uno de ellos de tres puntos de ancla-
je y un carrete enrollador. Las plazas
traseras están equipadas con limita-
dores de esfuerzo.
CINTURONES DE SEGURIDAD Testigo de desabrochado / no
abrochado de cinturón

 Presione el botón rojo del cajetín
de bloqueo, y retire la punta.
Cinturones de seguridad
delanteros con pretensión
pirotécnica y limitador de
esfuerzo
La seguridad en los choques frontales
se ha mejorado con la adopción de
cinturones con pretensión pirotécnica
y limitador de esfuerzo en las plazas
delanteras. Según la importancia del
choque, el sistema de pretensión pi-
rotécnica tensa instantáneamente los
cinturones y los acopla contra el cuer-
po de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión piro-
técnica están activados cuando el
contacto está puesto.
El limitador de esfuerzo atenúa la pre-
sión del cinturón contra el tórax del
ocupante. De esta manera se mejora
su protección.

Page 103 of 212

SEGURIDAD
93
Sea cual fuere la plaza en el
vehículo, abróchese siempre
su cinturón de seguridad, in-
cluso para trayectos cortos. Para ser ei caz, un cinturón de segu-
ridad:
- debe estar tensado lo más cerca
posible del cuerpo,
- debe sujetar a una sóla persona adulta,
- no tiene que tener señales de ro- tos o de deshilachado,
- debe estar tirado delante de usted por un movimiento regular, verii -
cando que no esté enrollado,
- no debe ser transformado o mo- dii cado a i n de no alterar su ren-
dimiento.
Por razones de recomendaciones de
seguridad en vigor, cualquier inter-
vención o cualquier control se debe
efectuar en un Punto de Servicio
PEUGEOT que es quién asegura la
garantía y la correcta intervención.
Haga verii car periódicamente sus
cinturones de seguridad en un Punto
de Servicio PEUGEOT y particular-
mente si las correas presentan seña-
les de deterioro.
Limpie las correas de cinturón con
agua y jabón o con un producto lim-
piador de tejidos, que se vende en
un Punto de Servicio PEUGEOT.
Después de abatir o desplazar un
asiento o una banqueta trasera, ase-
gúrese que el cinturón está correcta-
mente colocado y enrollado.

Recomendaciones para los niños:
- utilice un asiento para niño adap-
tado, si el pasajero tiene menos
de 12 años o mide menos de un
metro cincuenta,
- no utilice la guía-correa * a la hora de instalar un asiento para niño,
- nunca utilice el mismo cinturón para atar a varias personas,
- nunca lleve a un niño en sus rodi- llas.

En función de la naturaleza y de la
importancia de los choques , el dis-
positivo pirotécnico se activa antes e
independientemente del despliegue
de los airbags. El despliegue de los
pretensores va acompañado de un
ligero desprendimiento de humo in-
ofensivo y de un ruido, debido a la
activación del i ltro pirotécnico inte-
grado en el sistema.
En cualquier caso, el testigo de air-
bag se enciende.
Después de un choque, haga que le
revisen y eventualmente que le cam-
bien el sistema de los cinturones de
seguridad en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
No invertir las correas de cinturón,
ya que si no éstas no desarrollarían
completamente su función.
Si los asientos están equipados con
reposabrazos * , la parte abdominal
del cinturón debe pasar siempre por
debajo del resposabrazos.
Los cinturones de seguridad están
equipados con un enrollador que per-
mite el ajuste automático de la longi-
tud de la correa a su morfología. El
cinturón se guarda automáticamente
cuando no se utiliza éste.
Antes y después de su utilización,
asegúrese que el cinturón está co-
rrectamente enrollado.
La parte baja de la correa debe es-
tar puesta lo más bajo posible en la
pélvis.
La parte alta debe estar puesta en el
hueco del hombro.
Los enrolladores están equipados
con un dispositivo de bloqueo auto-
mático a la hora de una colisión, de
una frenada de urgencia o de un vuel-
co del vehículo. Puede desbloquear
el dispositivo tirando rápidamente de
la correa y soltándola.
* Según modelo.

Page 104 of 212

SEGURIDAD
94
AIRBAGS
Sistema concebido para optimizar la
seguridad de los ocupantes (excepto
al pasajero trasero central) en caso
de colisiones violentas. Éste comple-
menta la acción de los cinturones de
seguridad equipados con limitador
de esfuerzo.
En este caso, los detectores electró-
nicos graban y analizan los choques
frontales y laterales ocurridos en las
zonas de detección de choque :
- en caso de choque violento, los airbags se despliegan instantánea-
mente y protegen a los ocupantes
del vehículo (excepto al pasajero
trasero central) ; justo después del
choque, los airbags se desinl an
rápidamente a i n de no entorpecer
la visibilidad, ni la salida eventual
de los ocupantes,
- en caso de choque poco violento, de impacto en la parte de atrás y
en ciertas condiciones de vuelco,
los airbags no se desplegarán ; el
cinturón de seguridad será sui -
ciente para asegurar una protec-
ción óptima en estas condiciones.
A. Zona de impacto frontal.

B. Zona de impacto lateral. La activación del o de los
airbags va acompañada de
un ligero desprendimiento
de humo inofensivo y de un
ruido, debido a la activación
del i ltro pirotécnico integrado en el
sistema.
Este humo no es nocivo, pero puede
ser irritante para las personas sen-
sibles.
El ruido de la detonación puede
conllevar una ligera disminución de
la capacidad de audición durante un
breve periodo de tiempo.
Zonas de detección de choque Los airbags no funcionan
con el contacto quitado.
Este equipamiento sólo fun-
ciona una vez. Si tiene un
segundo choque (durante el mismo
accidente o en otro), el airbag no fun-
cionará.

Page 105 of 212

SEGURIDAD
95
Airbags frontales
Sistema que protege, en caso de
choque frontal violento, al conductor
y al pasajero delantero a i n de limitar
riesgos de traumatismos en la cabe-
za y en el busto.
Para el conductor, está integrado en
el centro del volante ; para el pasa-
jero delantero, en el panel de instru-
mentos encima de la guantera.
Activación
Se activan simultáneamente, salvo si
el airbag frontal pasajero está neu-
tralizado, en caso de choque frontal
violento aplicado en toda o parte de
la zona de impacto frontal A , según
el eje longitudinal del vehículo en un
plano horizontal y en sentido de de-
lante hacia la parte de atrás del ve-
hículo.
El airbag frontal se interpone entre el
ocupante delantero del vehículo y el
panel de instrumentos para amorti-
zar su proyección hacia delante. Neutralización
Si los dos testigos de airbags
s e enc ienden per m anen-
temente, no instale ningún
asiento para niño "de espal-
das al sentido de la circulación" en la
plaza pasajero delantero.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Si este testigo se enciende
en el combinado, acompa-
ñado de una señal sonora
y de un mensaje en la pan-
talla multifunción, consulte
en un Punto de Servicio
PEUGEOT para que le revisen el
sistema.
Si este testigo parpadea, consulte en
un Punto de Servicio PEUGEOT.
Anomalía de funcionamiento
Únicamente el airbag frontal pasaje-
ro puede ser neutralizado :

 contacto quitado , introduzca la
llave en el mando de neutraliza-
ción del airbag pasajero 1 ,

 gírela en posición "OFF" ,

 y después, retírela manteniendo
esta posición.
Este testigo se enciende en
el combinado, contacto pues-
to y durante todo el periodo
de neutralización. Reactivación
En cuanto retire el asiento para niño,
gire el mando
1 en posición "ON"
para activar nuevamente el airbag
y asegurar de esta manera la segu-
ridad de su pasajero delantero en
caso de choque.
Para asegurar la seguridad
de su hijo, neutralice impera-
tivamente el airbag pasajero
cuando instala un asiento
para niño "de espaldas al
sentido de la circulación" en
el asiento pasajero delantero.
Si no, el niño correrá riesgos de le-
siones graves e incluso de muerte
durante el despliegue del airbag.

Page 106 of 212

SEGURIDAD
97
Para que los airbags
sean plenamente
ei caces, respete las
siguientes reglas de
seguridad :
Adopte una posición sentado normal
y vertical.
Abróchese en su asiento y el cintu-
rón de seguridad convenientemente
posicionado.
No deje que nada se interponga en-
tre los ocupantes y los airbags (niño,
animal, objeto...). Eso podría entor-
pecer el funcionamiento de los air-
bags o dañar a los ocupantes.
Después de un accidente o cuando
el vehículo ha sido objeto de robo,
haga que le revisen los sistemas de
los airbags.
Toda intervención en los sistemas de
los airbags está rigurosamente pro-
hibida si no se realiza por el personal
cualii cado de la Red PEUGEOT.
Incluso teniendo todas las precaucio-
nes recomendadas, existe un riesgo
de heridas o pequeñas quemaduras
en la cabeza, busto o en los brazos,
durante el despliegue de un airbag.
En efecto, la bolsa se inl a de manera
casi instantánea (en unos milisegun-
dos) y, se desinl a al mismo tiempo
evacuando gases calientes por unos
orii cios previstos para este efecto. Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante
por sus radios o dejando las manos
en la almohadilla central del volante.
No apoye sus pies en el panel de ins-
trumentos, lado pasajero.
En la medida de lo posible, no fume,
ya que el despliegue de los airbags
puede ocasionar quemaduras o ries-
gos de daños debidos al cigarrillo o
a la pipa.
Nunca desmonte, taladre o someta
el volante a golpes violentos.
Airbags cortinas *
No i je o pegue nada en el techo, eso
podría ocasionar daños en la cabe-
za durante el despliegue del airbag
cortina.
No desmonte las empuñaduras de
mantenimiento implantadas en el te-
cho, participan en la i jación de los
airbags cortinas.
* Según destino.
Airbags laterales *
Cubra los asientos únicamente con
fundas homologadas. Éstas no im-
pediran el despliegue de los airbags
laterales. Consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT .
No i je o pegue nada en los respaldos
de los asientos, eso podría ocasionar
daños en el tórax o en el brazo duran-
te el despliegue del airbag lateral.
No aproxime más de lo necesario el

Page 107 of 212

SEGURIDAD
96
Activación
Se activan unilateralmente , en caso
de choque lateral violento aplicado
en toda o parte de la zona de impac-
to frontal B , produciéndose perpen-
dicularmente en el eje longitudinal
del vehículo en un plano horizontal y
desde el exterior hacia el interior del
vehículo.
El airbag lateral se interpone entre el
ocupante delantero del vehículo y el
panel de puerta correspondiente.
Airbags laterales *
Sistema que protege, en caso de
choque lateral violento, al conductor
y al pasajero delantero a i n de limi-
tar los riesgos de traumatismo en el
tórax.
Cada airbag lateral está integrado en
el respaldo del asiento delantero, del
lado de la puerta.
Zonas de detección de choque

A. Zona de impacto frontal.

B. Zona de impacto lateral.
Airbags cortinas *
Sistema que protege, en caso de
choque lateral violento, al conductor
y a los pasajeros (excepto al pasajero
trasero central) a i n de limitar los ries-
gos de traumatismo en la cabeza.
Cada airbag cortina está integrado
en los montantes y en la parte supe-
rior del habitáculo. Activación
Se activan simultáneamente con el
airbag lateral correspondiente en
caso de choque lateral violento apli-
cado en toda o parte de la zona de
impacto lateral
B , produciéndose
perpendicularmente en el eje longi-
tudinal del vehículo en un plano ho-
rizontal y desde el exterior hacia el
interior del vehículo.
El airbag cortina se interpone entre
el ocupante delantero o trasero del
vehículo y las lunas.
Anomalía de funcionamiento
Si este testigo se enciende
en el combinado, acompa-
ñado de una señal sonora
y de un mensaje en la pan-
talla multifunción, consulte
en un Punto de Servicio PEUGEOT
para que le revisen el sistema. Los
airbags podrían no volver a activarse
en caso de choque violento. A la hora de un choque o de
una colisión ligera en el lado
del vehículo o en caso de
vuelco, el airbag puede que
no se active.
A la hora de una colisión trasera o
frontal, el airbag no se activa.
* Según destino.

Page 108 of 212

SEGURIDAD
97
Para que los airbags
sean plenamente
ei caces, respete las
siguientes reglas de
seguridad :
Adopte una posición sentado normal
y vertical.
Abróchese en su asiento y el cintu-
rón de seguridad convenientemente
posicionado.
No deje que nada se interponga en-
tre los ocupantes y los airbags (niño,
animal, objeto...). Eso podría entor-
pecer el funcionamiento de los air-
bags o dañar a los ocupantes.
Después de un accidente o cuando
el vehículo ha sido objeto de robo,
haga que le revisen los sistemas de
los airbags.
Toda intervención en los sistemas de
los airbags está rigurosamente pro-
hibida si no se realiza por el personal
cualii cado de la Red PEUGEOT.
Incluso teniendo todas las precaucio-
nes recomendadas, existe un riesgo
de heridas o pequeñas quemaduras
en la cabeza, busto o en los brazos,
durante el despliegue de un airbag.
En efecto, la bolsa se inl a de manera
casi instantánea (en unos milisegun-
dos) y, se desinl a al mismo tiempo
evacuando gases calientes por unos
orii cios previstos para este efecto. Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante
por sus radios o dejando las manos
en la almohadilla central del volante.
No apoye sus pies en el panel de ins-
trumentos, lado pasajero.
En la medida de lo posible, no fume,
ya que el despliegue de los airbags
puede ocasionar quemaduras o ries-
gos de daños debidos al cigarrillo o
a la pipa.
Nunca desmonte, taladre o someta
el volante a golpes violentos.
Airbags cortinas *
No i je o pegue nada en el techo, eso
podría ocasionar daños en la cabe-
za durante el despliegue del airbag
cortina.
No desmonte las empuñaduras de
mantenimiento implantadas en el te-
cho, participan en la i jación de los
airbags cortinas.
* Según destino.
Airbags laterales *
Cubra los asientos únicamente con
fundas homologadas. Éstas no im-
pediran el despliegue de los airbags
laterales. Consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT .
No i je o pegue nada en los respaldos
de los asientos, eso podría ocasionar
daños en el tórax o en el brazo duran-
te el despliegue del airbag lateral.
No aproxime más de lo necesario el

Page 109 of 212

SEGURIDAD
94
AIRBAGS
Sistema concebido para optimizar la
seguridad de los ocupantes (excepto
al pasajero trasero central) en caso
de colisiones violentas. Éste comple-
menta la acción de los cinturones de
seguridad equipados con limitador
de esfuerzo.
En este caso, los detectores electró-
nicos graban y analizan los choques
frontales y laterales ocurridos en las
zonas de detección de choque :
- en caso de choque violento, los airbags se despliegan instantánea-
mente y protegen a los ocupantes
del vehículo (excepto al pasajero
trasero central) ; justo después del
choque, los airbags se desinl an
rápidamente a i n de no entorpecer
la visibilidad, ni la salida eventual
de los ocupantes,
- en caso de choque poco violento, de impacto en la parte de atrás y
en ciertas condiciones de vuelco,
los airbags no se desplegarán ; el
cinturón de seguridad será sui -
ciente para asegurar una protec-
ción óptima en estas condiciones.
A. Zona de impacto frontal.

B. Zona de impacto lateral. La activación del o de los
airbags va acompañada de
un ligero desprendimiento
de humo inofensivo y de un
ruido, debido a la activación
del i ltro pirotécnico integrado en el
sistema.
Este humo no es nocivo, pero puede
ser irritante para las personas sen-
sibles.
El ruido de la detonación puede
conllevar una ligera disminución de
la capacidad de audición durante un
breve periodo de tiempo.
Zonas de detección de choque Los airbags no funcionan
con el contacto quitado.
Este equipamiento sólo fun-
ciona una vez. Si tiene un
segundo choque (durante el mismo
accidente o en otro), el airbag no fun-
cionará.

Page 110 of 212

CONDUCCIÓN
98
FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
Bloqueo
Tire del freno de estacionamiento
para inmovilizar el vehículo. Vehículo en marcha, la ilu-
minación de este testigo y
del testigo STOP , acompa-
ñada de una señal sonora y
de un mensaje en la panta-
lla multifunción, indica que éste está
echado o mal quitado.
Cuando estacione su vehí-
culo en una pendiente, gire
las ruedas hacia la acera y
eche el freno de estaciona-
miento.
Desbloqueo
Tire de la empuñadura y presione el
botón para quitar el freno de estacio-
namiento.
La caja automática de cuatro o seis
velocidades ofrece el confort del au-
tomatismo integral , enriquecido con
un programa deportivo y un progra-
ma nieve , o el paso manual de las
velocidades.
P ark (estacionamiento) : para inmo-
vilizar el vehículo y para poner en
marcha el motor , freno de estacio-
namiento echado o quitado.

R everse (marcha atrás) : para efec-
tuar una marcha atrás (seleccione
esta posición, vehículo parado, mo-
tor al ralentí).

N eutral (punto muerto) : para poner en
marcha el motor y para estacionar ,
freno de estacionamiento echado.

Observación : si circulando, se
mete la posición N de manera invo-
luntaria, dejar que el motor vuelva al
ralentí antes de meter la posición D
para acelerar.

D rive (conducción) : para circular ,
en modo automático.

M anual (manual) : para seleccionar
las velocidades.

S : Programa deportivo.

 : Programa nieve.
Parrilla de selección de las
posiciones

 Desplace la palanca por la parrilla
para seleccionar una posición.
El testigo de la selección se en- ciende en la pantalla del combi-
nado. Arranque del motor

 freno de estacionamiento echa-
do, seleccione la posición P o N
en la parrilla,

 ponga la llave de contacto en po-
sición Arranque .
En los casos contrarios, Ud. es aler-
tado por una señal sonora y un men-
saje en la pantalla multifunción.
CAJA DE CAMBIOS
AUTOMÁTICA "TIPTRONIC-
SYSTEM PORSCHE"

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 220 next >