Peugeot 307 CC 2007.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 81 of 184

69
ACONDICIONAMIENTOS
ACONDICIONAMIENTOS DEL
MALETERO
* Según destino.
1. Anillos de amarre
Utilice los anillos de amarre situados
en el piso del maletero y en el forro
trasero del maletero para i jar sus
maletas.
2. Red de sujeción de maletas
Enganchada en los anillos de ama-
rre, permite i jar sus maletas.
3. Toma 12 voltios (100 W máximo)
Es una toma del tipo encendedor de
cigarrillos, instalada en el guarnecido
lateral de maletero, lado izquierdo.
Está alimentada a partir de la posi-
ción "Marcha".
4. Triángulo de señalización *
Dos correillas elásticas permiten i jar
un triángulo de señalización.

Page 82 of 184

70
SEGURIDAD
SEÑAL DE EMERGENCIA BOCINA
La iluminación automática de
las luces de emergencia *
En una frenada de urgencia, en fun-
ción de la deceleración, las luces de
emergencia se encienden automá-
ticamente. Se apagan automática-
mente en la primera aceleración.
Puede apagarlas pulsando el botón.
* Según destino.
Pulse en uno de los radios del
volante. Pulse en el botón, los indicadores de
dirección (intermitentes) parpadean.
Puede funcionar con el contacto
quitado.

Page 83 of 184

!
71
SEGURIDAD
Unos sensores, montados en cada
válvula, controlan la presión de los
neumáticos al circular y disparan una
alerta en caso de disfuncionamiento
(velocidad superior a 20 km/h). El testigo de servicio se
enciende en el combina-
do, acompañado de una
señal sonora y de un men-
saje en la pantalla multifun-
ción localizando la rueda
correspondiente.
Controle la presión de los neumá-
ticos lo más rápidamente posible.
Este control debe efectuarse en frío. Rueda pinchada
El testigo
STOP se enciende en el
combinado, acompañado de una
señal sonora y de un mensaje en la
pantalla multifunción localizando la
rueda correspondiente.
Deténgase inmediatamente, evitan-
do toda maniobra brusca con el vo-
lante y los frenos.
Cambie la rueda dañada (pinchada o
muy desinl ada) y compruebe la pre-
sión de los neumáticos tan pronto le
sea posible.
El testigo de servicio se
enciende en el combina-
do, acompañado de una
señal sonora y de un men-
saje en la pantalla multifun-
ción localizando la o las rueda(s) no
detectada(s) o indicando un defecto
del sistema.
Consulte en un Punto de Servi-
cio PEUGEOT para sustituir el(los)
sensor(es) defectuoso(s).
Rueda desinfl ada Sensor(es) no detectado(s) o
defectuoso(s)

Observaciones :
Este mensaje sale señalado igual-
mente cuando una de las ruedas
está distante del vehículo, por ejem-
plo : en reparación o durante el mon-
taje de una (o varias) rueda(s) no
equipada(s) con sensor.
La rueda de repuesto no tiene sensor.
DETECCIÓN DE SUBINFLADO Toda reparación, cambio de
neumático en una rueda equi-
pada con este sistema, debe
efectuarse en un Punto de Ser-
vicio PEUGEOT.
Si durante un cambio de neumá-
tico, instala una rueda no detec-
tada por su vehículo (ejemplo :
montaje de neumáticos para la
nieve), debe hacer que le reini-
cien el sistema en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
El sistema de detección de su-
binl ado es una ayuda a la con-
ducción que no remplaza la
vigilancia, ni la responsabilidad
del conductor.
Este sistema no dispensa tener
que controlar con regularidad la
presión de los neumáticos (ver
el adhesivo del fabricante pega-
do en la parte baja de la puerta),
para asegurarse que el compor-
tamiento dinámico del vehículo es
óptimo y evitar un uso prematuro
de los neumáticos, particularmen-
te en casos de circulación severa
(gran carga, velocidad elevada).
El control de presión de inl ado
de los neumáticos debe efec-
tuarse en frío, y al menos una
vez al mes. Acuérdese de con-
trolar igualmente la presión de
la rueda de repuesto.
El sistema de detección de
subinl ado puede estar pasa-
jeramente perturbado por las
emisiones radioeléctricas de
frecuencia vecina.

Page 84 of 184

72
SEGURIDAD
SISTEMA ANTIBLOQUEO
DE LAS RUEDAS (ABS) Y
REPARTIDOR ELECTRÓNICO
DE FRENADA (REF)
El sistema ABS, asociado al reparti-
dor electrónico de frenada, acrecien-
ta la estabilidad y manejabilidad de
su vehículo durante la frenada, en
particular en carreteras defectuosas
o deslizantes.

Observación: en caso de cambio de
las ruedas (neumáticos y llantas), mon-
te aquellas que estén homologadas.
El dispositivo de antibloqueo inter-
viene automáticamente cuando hay
riesgo de bloqueo de las ruedas. Es imperativo pararse.
En los dos casos, consulte en un
Punto de Servicio PEUGEOT.
A LA FRENADA DE
URGENCIA
Este sistema permite, en caso de
urgencia, alcanzar de manera más
rápida la presión óptima de frena-
da, por tanto reducir la distancia
deparada.
Se dispara en función de la velocidad
de accionamiento del pedal de freno.
Esto se traduce por una disminución
de la resistencia del pedal y un au-
mento de la ei cacia de la frenada.
La iluminación de este tes-
tigo, acompañado de una
señal sonora y de un men-
saje, indica un disfuncio-
namiento del sistema ABS
que puede provocar una pérdida de
control del vehículo al frenar. La iluminación de este tes-
tigo, acoplado a los testigos

STOP y ABS , acompaña-
do de una señal sonora
y de un mensaje, indica
un disfuncionamiento del repartidor
electrónico de frenada que puede
provocar una pérdida de control del
vehículo al frenar.
El funcionamiento normal del sis-
tema ABS puede manifestarse por
ligeras vibraciones en el pedal de
freno.

En caso de frenada de urgencia,
pise muy fuerte sin relajar nunca
el esfuerzo.

Page 85 of 184

!
73
SEGURIDAD
ANTIPATINADO DE
RUEDA (ASR) Y CONTROL
DINÁMICO DE ESTABILIDAD
(ESP)
Estos sistemas están asociados y
son complementarios al ABS.
El sistema ASR optimiza la motrici-
dad, con el i n de evitar el patinado
de las ruedas, actuando en los fre-
nos de las ruedas motrices y en el
motor. También permite mejorar la
estabilidad direccional del vehículo
en la aceleración.
En caso de diferencia entre la tra-
yectoria seguida por el vehículo y la
deseada por el conductor, el sistema
ESP actúa automáticamente sobre
el freno de una o varias ruedas y en
el motor para inscribir el vehículo en
la trayectoria deseada, en el límite
de las leyes de la física.
En condiciones excepcionales (arran-
que del vehículo enfangado, inmo-
vilizado en la nieve, sobre terreno
blando...), puede ser útil neutralizar
los sistemas ASR y ESP para que
las ruedas patinen y tener así mayor
adherencia.

 Pulse el interruptor " ESP OFF ",
situado en la parte central del pa-
nel de instrumentos. Control de funcionamiento
Activación de los sistemas ASR
y ESP La luz del interruptor y el
testigo se encienden : los
sistemas ASR y ESP están
neutralizados.
Reactivación

 Automática en caso de quitar el
contacto.

 Automática a partir de 50 km./h.

 Manual pulsando de nuevo el
interruptor. Cuando sobreviene un dis-
funcionamiento de los sis-
temas, la luz del interruptor
parpadea y el testigo se
enciende, acompañado de
una señal sonora y de un mensaje
en la pantalla multifunción.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT para que le revisen los
sistemas.
Contacto puesto, los sistemas ASR y
ESP están siempre activos. Neutralización
Los sistemas ASR/ESP ofrecen
un aumento de seguridad en
conducción normal, pero ello no
debe incitar al conductor a to-
mar riesgos suplementarios o a
circular a velocidades demasia-
do elevadas.
El funcionamiento de estos sis-
temas está asegurado en la
medida del respeto de las re-
comendaciones del fabricante,
en lo concerniente a las rue-
das (neumáticos y llantas), los
componentes del sistema de
frenada, los componentes elec-
trónicos, y los procedimientos
de montaje y de intervención de
la red PEUGEOT.
Después de un choque, haga
que le revisen los sistemas en un
Punto de Servicio PEUGEOT.
Funcionamiento de los sistemas
ASR y ESP
El testigo parpadea en caso
de activación del ASR o del
ESP.

Page 86 of 184

i
74
SEGURIDAD
Bloqueo de los cinturones de
seguridad

 Tire del cinturón, después inserte
la punta en el cajetín de bloqueo.

 Verii que su bloqueo tirando del
cinturón. Desbloqueo de los cinturones
de seguridad
Al poner el contacto, el
testigo se enciende en el
combinado, cuando el con-
ductor no ha abrochado su
cinturón de seguridad.
Motor en marcha y puertas cerradas,
el testigo se apaga automáticamente
después de 30 segundos.
En caso de desabrochado del
cinturón :
- por debajo de 20 km/h, el testigo se enciende de manera i ja,
- por encima de 20 km/h y durante dos minutos, el testigo parpadea
acompañado de una señal so-
nora creciente. Pasados estos
dos minutos, el testigo se queda
encendido hasta que el conduc-
tor no se abroche su cinturón de
seguridad.
CINTURONES DE
SEGURIDAD

 Presione el botón rojo del cajetín
de bloqueo, y retire la punta. Testigo de desabrochado/
no abrochado del cinturón
Desbloqueo de los
cinturones de seguridad
La seguridad en los golpes fron-
tales se ha mejorado con la
adopción de cinturones con pre-
tensión pirotécnica y limitador
de esfuerzo en las plazas de-
lanteras. Según la importancia
del choque, el sistema de pre-
tensión pirotécnica tensa ins-
tantáneamente los cinturones y
los acopla contra el cuerpo de
los ocupantes.
Los cinturones con pretensión
pirotécnica están activados
cuando el contacto está puesto.
El limitador de esfuerzo atenúa
la presión del cinturón contra el
tórax del ocupante. Su protec-
ción se mejora de esta manera.

Page 87 of 184

!
!
75
SEGURIDAD
Las plazas traseras están equipadas
con dos cinturones dotados cada uno
de ellos de tres puntos de anclaje y
un carrete enrollador con limitador
de esfuerzo.
Meta las correas en los pasantes 1
para evitar cualquier l otamiento de
los cinturones traseros en coni gura-
ción cabriolet.
Cinturones de seguridad
traseros
Sea cual fuere la plaza en el vehículo, abróchese si empre su cinturón de
seguridad, incluso para trayectos cortos.
No invertir las correas de cinturón, ya que si no éstas no desarrol larían com-
pletamente su función.
Los cinturones de seguridad están equipados con un enrollado r que permite
el ajuste automático de la longitud de la correa a su morfol ogía. El cinturón
se guarda automáticamente cuando no se utiliza éste.
Antes y después de su utilización, asegúrese que el cinturón est á correcta-
mente enrollado.
La parte baja de la correa debe estar puesta lo más bajo po sible en la
pélvis.
La parte alta debe estar puesta en el hueco del hombro.
Los enrolladores están equipados con un dispositivo de bloqu eo automático
a la hora de una colisión, de una frenada de urgencia o e n caso de vuelco
del vehículo. Puede desbloquear el dispositivo tirando rápida mente de la
correa y soltándola.
Para ser ei caz, un cinturón de seguridad :
- debe estar tensado lo más cerca posible del cuerpo,
- debe sujetar a una sóla persona que tenga la talla d e un adulto,
- no tiene que tener señales de rotos o de deshilachado,
- debe estar tirado delante de usted por un movimiento reg ular, verii can-
do que no esté enrollado,
- no debe ser transformado o modii cado a i n de no altera r su
rendimiento.
Por razones de recomendaciones de seguridad en vig or, cualquier interven-
ción o cualquier control se debe efectuar en un Punto de Servicio PEUGEOT que es quién asegura la garantía y la correcta intervención.
Haga verii car periódicamente sus cinturones de seguridad en un Punto de
Servicio PEUGEOT y, particularmente si las correas presentan señales de
deterioro.
Limpie las correas de cinturón con agua y jabón o con un produ cto limpiador
de tejidos, que se vende en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Después de abatir o desplazar un asiento o una banqueta t rasera, asegúre-
se que el cinturón está correctamente colocado y enrollado.
Retire las correas de los pa-
santes
1 antes de cualquier
utilización.

Page 88 of 184

!
!
i
76
SEGURIDAD
AIRBAGS
Los airbags han sido concebidos para
optimizar la seguridad de los ocupan-
tes en caso de colisiones violentas.
Éstos complementan la acción de los
cinturones de seguridad equipados
con limitador de esfuerzo.
En este caso, los detectores electró-
nicos graban y analizan los choques
frontales y laterales ocurridos en las
zonas de detección de choque :
- en caso de choque violento, los airbags se despliegan instan-
táneamente y protegen a los
ocupantes del vehículo ; inmedia-
tamente después de un choque,
los airbags se desinl an rápida-
mente con el i n de no impedir ni
la visibilidad, ni la salida eventual
de los ocupantes,
- en caso de choque poco violento, de impacto en la parte trasera y
en ciertas condiciones de vuelco,
los airbags no se desplegarán ;
únicamente el cinturón de segu-
ridad es sui ciente para asegurar
una protección óptima en estas
situaciones.
A. Zona de impacto frontal.

B. Zona de impacto lateral.
El despliegue del o de los air-
bags va acompañado de un li-
gero desprendimiento de humo
inofensivo y de un ruido, debido
a la activación del i ltro pirotéc-
nico integrado en el sistema.
Este humo no es nocivo, pero
si puede llegar a ser irritante
para las personas sensibles.
El ruido de la detonación
puede conllevar una ligera
disminución de la capacidad
auditiva durante un breve pe-
riodo de tiempo.
Zonas de detección de choque
Recomendaciones para los
niños
Utilice un asiento para niño
adaptado, si el pasajero tiene
menos de 12 años o mide me-
nos de un metro cincuenta.
Nunca utilice el mismo cinturón
para sujetar a varias personas.
Nunca lleve a un niño en sus
rodillas.

En función de la naturaleza y
de la importancia de los cho-
ques , el dispositivo pirotécnico
se activa antes e independien-
temente del despliegue de los
airbags. La activación de los
pretensores va acompañada
de un ligero desprendimien-
to de humo inofensivo y de un
ruido, debido a la activación del
i ltro pirotécnico integrado en el
sistema.
En cualquier caso, el testigo de
airbag se enciende.
Después de un choque, haga
que le revisen y eventualmente
que le cambien el sistema de los
cinturones de seguridad en un
Punto de Servicio PEUGEOT.
Los airbags no funcionan con
el contacto quitado.
Este equipamiento únicamente
funciona una vez. Si le ocurre un
segundo choque (durante el mis-
mo accidente o en otro acciden-
te), el airbag no funcionará.

Page 89 of 184

!
!
i
76
SEGURIDAD
AIRBAGS
Los airbags han sido concebidos para
optimizar la seguridad de los ocupan-
tes en caso de colisiones violentas.
Éstos complementan la acción de los
cinturones de seguridad equipados
con limitador de esfuerzo.
En este caso, los detectores electró-
nicos graban y analizan los choques
frontales y laterales ocurridos en las
zonas de detección de choque :
- en caso de choque violento, los airbags se despliegan instan-
táneamente y protegen a los
ocupantes del vehículo ; inmedia-
tamente después de un choque,
los airbags se desinl an rápida-
mente con el i n de no impedir ni
la visibilidad, ni la salida eventual
de los ocupantes,
- en caso de choque poco violento, de impacto en la parte trasera y
en ciertas condiciones de vuelco,
los airbags no se desplegarán ;
únicamente el cinturón de segu-
ridad es sui ciente para asegurar
una protección óptima en estas
situaciones.
A. Zona de impacto frontal.

B. Zona de impacto lateral.
El despliegue del o de los air-
bags va acompañado de un li-
gero desprendimiento de humo
inofensivo y de un ruido, debido
a la activación del i ltro pirotéc-
nico integrado en el sistema.
Este humo no es nocivo, pero
si puede llegar a ser irritante
para las personas sensibles.
El ruido de la detonación
puede conllevar una ligera
disminución de la capacidad
auditiva durante un breve pe-
riodo de tiempo.
Zonas de detección de choque
Recomendaciones para los
niños
Utilice un asiento para niño
adaptado, si el pasajero tiene
menos de 12 años o mide me-
nos de un metro cincuenta.
Nunca utilice el mismo cinturón
para sujetar a varias personas.
Nunca lleve a un niño en sus
rodillas.

En función de la naturaleza y
de la importancia de los cho-
ques , el dispositivo pirotécnico
se activa antes e independien-
temente del despliegue de los
airbags. La activación de los
pretensores va acompañada
de un ligero desprendimien-
to de humo inofensivo y de un
ruido, debido a la activación del
i ltro pirotécnico integrado en el
sistema.
En cualquier caso, el testigo de
airbag se enciende.
Después de un choque, haga
que le revisen y eventualmente
que le cambien el sistema de los
cinturones de seguridad en un
Punto de Servicio PEUGEOT.
Los airbags no funcionan con
el contacto quitado.
Este equipamiento únicamente
funciona una vez. Si le ocurre un
segundo choque (durante el mis-
mo accidente o en otro acciden-
te), el airbag no funcionará.

Page 90 of 184

!
!
77
SEGURIDAD
Reactivación
En cuanto retire el asiento para niño,
gire el mando 1 en posición "ON"
para activar nuevamente el airbag
y asegurar de esta manera la segu-
ridad de su pasajero delantero en
caso de choque.
Si este testigo se enciende
en el combinado, acompa-
ñado de una señal sonora
y de un mensaje en la pan-
talla multifunción, consulte
en un Punto de Servicio PEUGEOT
para que le revisen el sistema.
Si este testigo parpadea, consulte en
un Punto de Servicio PEUGEOT.
Anomalía de funcionamiento

 Únicamente el airbag frontal pa-
sajero puede ser neutralizado :

 contacto quitado , introduzca la
llave en el mando de neutraliza-
ción del airbag pasajero 1 ,

 gírela en posición "OFF" ,

 y después, retírela manteniendo
esta posición.
Para asegurar la seguridad de su
hijo, neutralice imperativamente
el airbag pasajero cuando instala
un asiento para niño "de espaldas
al sentido de la circulación" en el
asiento pasajero delantero.
Si no, el niño correrá riesgos de le-
siones graves e incluso de muerte
durante el despliegue del airbag.
Neutralización
Si los dos testigos de airbags se
encienden permanentemente,
no instale ningún asiento para
niño "de espaldas al sentido de
la circulación" en la plaza pasa-
jero delantero.
Consulte en un Punto de Servi-
cio PEUGEOT.
Sistema que protege, en caso de
choque frontal violento, al conductor
y al pasajero delantero a i n de limitar
riesgos de traumatismos en la cabe-
za y en el busto.
Para el conductor, está integrado en
el centro del volante ; para el pasa-
jero delantero, en el panel de instru-
mentos encima de la guantera.
Se activan simultáneamente, salvo
si el airbag frontal pasajero está neu-
tralizado, en caso de choque frontal
violento aplicado en toda o parte de
la zona de impacto frontal A , según el
eje longitudinal del vehículo en un pla-
no horizontal y en sentido de delante
hacia la parte de atrás del vehículo.
El airbag frontal se interpone entre
el ocupante delantero del vehículo y
el panel de instrumentos para amor-
tizar su proyección hacia delante.
Airbags frontales
Activación Este testigo se enciende
en el combinado, contacto
puesto y durante todo el
periodo de neutralización.

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 190 next >