Peugeot 307 CC 2007.5 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 41 of 184

39
O CONFORTO
Funcionamento manual
Pode, conforme a sua preferência,
fazer uma selecção diferente da que
é proposta pelo sistema modii cando
uma regulação. As outras funções são
sempre geridas automaticamente.
Para voltar ao funcionamento auto-
mático, premir a tecla "AUTO" .
Uma pressão nesta tecla
permite parar o arrefeci-
mento do ar.
Evitar a utilização prolon-
gada deste modo (risco de
embaciamento, de cheiros, de humi-
dade).
Premir de novo nesta tecla desde
que possível para regressar ao fun-
cionamento automático do ar condi-
cionado. O símbolo "A/C" aparece.
6. Regulação da repartição de ar
Pressões sucessivas nes-
ta tecla permitem orientar
alternadamente o fl uxo de
ar para:
-
o pára-brisas e os vidros laterais (de-
sembaciamento ou descongelamento),

- o pára-brisas, os vidros laterais e a zona dos pés dos passageiros,
- a zona dos pés dos passageiros,
- os ventiladores centrais, os venti- ladores laterais e a zona dos pés
dos passageiros,
- os ventiladores centrais e laterais. 7. Ajuste do fl uxo de ar
Premir a tecla
"pequena hélice" ou

"grande hélice" para, respectiva-
mente, diminuir ou aumentar o fl uxo
de ar.
O símbolo do fl uxo de ar, a hélice,
enche progressivamente em função
do valor pedido.
8. Entrada de ar /Recirculação do ar 9. Desembaciamento do óculo
traseiro e dos retrovisores
10. Neutralizaçaõ do sistema
Premir a tecla "pequena hélice" do
fl uxo de ar 7 até que o símbolo da
hélice desapareça.
Esta acção neutraliza todas as fun-
ções do sistema de ar condicionado,
com excepção do descongelamento
do óculo traseiro 9 .
O conforto térmico deixa de ser asse-
gurado. Um ligeiro fl uxo de ar, devido
ao movimento do veículo, permane-
ce todavia perceptível
Uma nova pressão na tecla "grande
hélice" do fl uxo de ar 7 , ou na tecla

AUTO reactivam o sistema com os
valores precdendo a neutralização.
Um impulso nesta tecla
permite fazer recircular o ar
interior. O símbolo da recir-
culação do ar
8 aparece.
A recirculação do ar permi-
te isolar o habitáculo dos cheiros e
fumos exteriores.
Evitar o funcionamento prolongado
da recirculação do ar interior (risco
de embaciamento e de degradação
da qualidade do ar).
Assim que possível, premir de novo
esta tecla para permitir a entrada de
ar exterior e evitar o embaciamento.
5. Ligar/desligar a refrigeração
Um impulso nesta tecla
assegura o desembacia-
mento do óculo traseiro e
dos retrovisores exteriores.
A luz avisadora da tecla 9
acende.
Desliga automaticamente para evitar
um consumo excessivo da corrente.
É possível parar o funcionamento do
desembaciamento antes da extinção
automática premindo novamente
esta tecla.

Nota: esta função é desactivada
quando o tecto é arrumado na mala.

Page 42 of 184

i
40
O CONFORTO
Em alguns casos de utilização particularmente exigente (tracção da carga máxima em forte declive com temperatura
elevada), o corte do ar condicionado permite recuperar a potência do motor e melhorar consequentemente a capaci-
dade de reboque.
Feche os vidros para que o ar condicionado seja plenamente ei cáz.
O sistema de ar condicionado não contém cloro e não representa perigo para a camada de ozono.
Fazer funcionar o sistema de ar condicionado 5 a 10 min uma ou duas vezes por mês para mantê-lo em perfeitas con-
dições de funcionamento.
A água proveniente da condensação do climatizador evacua-se atra vés de um orifício previsto para esse efeito. Uma
poça de água pode assim formar-se sob o veículo quando parado.
Para assegurar o bom funcionamento do seu sistema de ar condicinad o, recomendamos igualmente que o faça con-
trolar com regularidade.
Se o sistema não produzir frio não o active e consulte um Represe ntante Autorizado PEUGEOT.

Page 43 of 184

i
!
41
O CONFORTO
Retrovisores exteriores com
comando eléctrico
Ajuste

 Girar o comando A para a direita
ou para a esquerda para seleccio-
nar o retrovisor correspondente.

 Mover o comando B nas quatro
direcções para fazer a regulação.

 Voltar a pôr o comando A na po-
sição central. Rebatimento
- do interior:

 com a ignição ligada, puxar o
comando A para trás.
- do exterior:

 trancar o veículo com o teleco-
mando ou com a chave.
Abertura
- do interior:
 com a ignição ligada, puxar o
comando A para trás.
- do exterior:
 destrancar o veículo com o te-
lecomando ou com a chave.
RETROVISORES

Observação: se os retrovisores fo-
rem rebatidos com o comando A ,
eles não se abrirão ao destrancar o
veículo com o telecomando ou com a
chave. Será necessário puxar outra
vez o comando A .
O rebatimento e a abertura dos
retrovisores exteriorespode ser
neutralizada por um Represen-
tante Autorizado PEUGEOT.
A extremidade do espelho do
retrovisor do condutor é asféri-
ca (zona exterior delimitada por
pontilhado) ai m de reduzir o
"ângulo morto".
Além disso, os objectos obser-
vados nos retrovisores do con-
dutor e do passageiro estão na
realidade muito mais perto do
que parece.
É portanto necessário estar
atento a este detalhe para apre-
ciar correctamente a distância
em relação aos veículos vindos
detrás.

Page 44 of 184

42
O CONFORTO
Assegura de maneira automática e
progressiva a passagem entre as
utilizações dia e noite. Para evitar o
ofuscamento, o espelho retrovisor
interior obscurece automaticamente
em função da intensidade luminosa
proveniente de trás. Fica mais claro
logo que a luz (feixe dos faróis dos
veículos que o precedem, sol, ...) di-
minui, assegurando assim uma visi-
bilidade optimizada. Retrovisor interior manual
O retrovisor interior possui duas po-
sições:
- dia (normal),
- noite (anti-ofuscamento).
Para passar de uma para a outra,
empurrar ou puxar a patilha situada
na borda inferior do retrovisor.
Funcionamento
Ligar a ignição e carregar no inter-
ruptor
1 :
- Visor 2 aceso (interruptor premi-
do): funcionamento automático.
- Visor 2 apagado: sistema auto-
mático parado. O espelho per-
manece na sua dei nição mais
clara.
Particularidade
Para assegurar uma visibilidade op-
timizada durante as manobras, o
espelho i ca automaticamente mais
claro logo que se engrena a marcha-
atrás. Com o veículo parado, baixar o co-
mando A para desbloquear o volante.
Ajustar a altura e a profundidade do
volante.
Bloquear puxando o comando A a
fundo.
REGULAÇÃO DO VOLANTE
EM ALTURA E EM
PROFUNDIDADE
Retrovisor interior dia/noite
automático

Page 45 of 184

42
O CONFORTO
Assegura de maneira automática e
progressiva a passagem entre as
utilizações dia e noite. Para evitar o
ofuscamento, o espelho retrovisor
interior obscurece automaticamente
em função da intensidade luminosa
proveniente de trás. Fica mais claro
logo que a luz (feixe dos faróis dos
veículos que o precedem, sol, ...) di-
minui, assegurando assim uma visi-
bilidade optimizada. Retrovisor interior manual
O retrovisor interior possui duas po-
sições:
- dia (normal),
- noite (anti-ofuscamento).
Para passar de uma para a outra,
empurrar ou puxar a patilha situada
na borda inferior do retrovisor.
Funcionamento
Ligar a ignição e carregar no inter-
ruptor
1 :
- Visor 2 aceso (interruptor premi-
do): funcionamento automático.
- Visor 2 apagado: sistema auto-
mático parado. O espelho per-
manece na sua dei nição mais
clara.
Particularidade
Para assegurar uma visibilidade op-
timizada durante as manobras, o
espelho i ca automaticamente mais
claro logo que se engrena a marcha-
atrás. Com o veículo parado, baixar o co-
mando A para desbloquear o volante.
Ajustar a altura e a profundidade do
volante.
Bloquear puxando o comando A a
fundo.
REGULAÇÃO DO VOLANTE
EM ALTURA E EM
PROFUNDIDADE
Retrovisor interior dia/noite
automático

Page 46 of 184

!
43
O CONFORTO
BANCOS DIANTEIROS
1. Regulação longitudinal
Levantar o comando e fazer deslizar
o banco para a frente ou para trás.
2. Ajuste em altura do banco condutor ou passageiro
Puxar o comando para cima ou em-
purrá-lo para baixo tantas vezes
quantas as necessárias para obter a
posição requerida.
3. Regulação da inclinação do encosto
Empurrar o comando para trás.
4. Acesso aos lugares traseiros
Puxar o comando para dobrar o en-
costo e avançar o banco.
Ao repor o banco no lugar, ele volta à
sua posição inicial.

Observação: pode utilizar igualmen-
te o comando 3 . Proceder em segui-
da ao ajuste da inclinação.
Ninguém nem qualquer objecto
deve impedir a cremalheira do
banco de retomar a sua posição
inicial; o regresso a essa po-
sição é necessário para o blo-
queio longitudinal.

Page 47 of 184

!
i
44
O CONFORTO
Para o subir puxá-lo para cima.
Para o retirar, premir o espigão A e
puxar para cima.
Para voltar a colocá-lo no lugar, inse-
rir as hastes do apoia cabeças nos
orifícios permanecendo cuidadosa-
mente no eixo do encosto.
Para o baixar, premir simultaneamen-
te o espigão A e o apoia cabeças.
O apoia cabeças é munido de uma
armadura com serrilha que impede a
sua descida; isto é um dispositivo de
segurança em caso de choque.
APOIOS DE CABEÇA
TRASEIROS
Os apoios de cabeça traseiros são
i xos e não ajustáveis. Eles integram
as barras de segurança que entram
em funcionamento no caso de o veí-
culo se voltar, no coupé e no cabrio-
let, para garantir a sua protecção.
6. Comando dos bancos aquecidos
Com o motor a funcionar, premir o
interruptor. A temperatura é ajustada
automaticamente.
Uma nova pressão interrompe o fun-
cionamento.

Observação: a ordem de activação
do aquecimento do ou dos bancos
permanece em memória dois minu-
tos após o corte da ignição.

A regulação está correcta quan-
do o bordo superior do apoio se
encontrar à altura do alto da ca-
beça.
Para o inclinar, empurrar a sua base
para a frente ou para trás.
5. Ajuste em altura e inclinação
dos apoios de cabeça
Nunca viajar com os apoios de
cabeça retirados; estes devem
estar no lugar e correctamente
ajustados.
Não pousar roupa sobre os
apoios de cabeça traseiros.
Utilizar uma capa especíi ca re-
comendada pelo seu Represen-
tante autorizado PEUGEOT.
Após um acidente, mande verii -
car as barras de segurança por
um Representante Autorizado
PEUGEOT.

Page 48 of 184

45
O CONFORTO
"De frente para a estrada"
Quando um banco para crianças "de
frente para a estrada" estiver ins-
talado no lugar do passageiro da
frente , regular o banco do veículo na
posição longitudinal intermédia com
o encosto levantado e deixar o air-
bag passageiro activado.
INSTALAÇÃO DE UM BANCO PARA
CRIANÇAS COM UM CINTO DE
SEGURANÇA DE TRÊS PONTOS GENERALIDADES SOBRE OS
BANCOS PARA CRIANÇAS
Posição longitudinal intermédia
* As regras de transporte de crianças são especíi cas a cada país. Consultar a legislação em vigor no seu país.
Preocupação constante da PEUGEOT
aquando da concepção do seu veí-
culo, a segurança dos seus i lhos de-
pende também de si.
Para proporcionar uma segurança
máxima, respeitar as seguintes ins-
truções:
- em conformidade com a Directiva 2003/20, todas as crianças com
menos de 12 anos ou com uma
altura inferior a um metro e
cinquenta devem ser transpor-
tadas em bancos para crianças
homologados e adaptados aos
seus pesos respectivos, nos
lugares equipados com cinto de
segurança ou de i xações ISO-
FIX * .
- estatisticamente, os lugares
mais seguros para o transpor-
te das crianças são os lugares
traseiros do veículo.
- uma criança com menos de
9 kg deve obrigatoriamente ser
transportada na posição "de
costas para a estrada", tanto à
frente como atrás.

A PEUGEOT aconselha o transpor-
te das crianças nos lugares trasei-
ros do seu veículo:
- "de costas para a estrada" até
à idade de 2 anos.
- "de frente para a estrada" a
partir dos 2 anos. "De costas para a estrada"
Quando um banco para crianças "de cos-
tas para a estrada" estiver instalado
no
lugar do passageiro da frente , o airbag
passageiro deve ser imperativamente neu-
tralizado. Senão, a criança corre o risco
de ser gravemente ferida ou mesmo
morta aquando do disparo do airbag.

Page 49 of 184

46
O CONFORTO Airbag passageiro OFF
OS BANCOS PARA CRIANÇAS RECOMENDADOS PELA PEUGEOT
A PEUGEOT propõe uma gama completa de bancos para criança referenci ados
que se i xam com o cinto de segurança de três pontos :

Grupo 0: do nascimento aos 10 kg

Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg

L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Instala-se de costas para a estrada.

Grupos 1, 2 e 3: de 9 a 36 kg

L2
"KIDDY Life"
Para a segurança das crianças mais novas (de 9 a 18 kg), a PEUGEOT recomenda o uso do escudo.

Grupos 2 e 3: de 15 a 36 kg

L3
"RECARO Start"
L4
"KLIPPAN Optima"
A partir dos seis
anos (cerca 22 kg)
só a sobre-elevação
é utilizada.

Page 50 of 184

46
O CONFORTO Airbag passageiro OFF
OS BANCOS PARA CRIANÇAS RECOMENDADOS PELA PEUGEOT
A PEUGEOT propõe uma gama completa de bancos para criança referenci ados
que se i xam com o cinto de segurança de três pontos :

Grupo 0: do nascimento aos 10 kg

Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg

L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Instala-se de costas para a estrada.

Grupos 1, 2 e 3: de 9 a 36 kg

L2
"KIDDY Life"
Para a segurança das crianças mais novas (de 9 a 18 kg), a PEUGEOT recomenda o uso do escudo.

Grupos 2 e 3: de 15 a 36 kg

L3
"RECARO Start"
L4
"KLIPPAN Optima"
A partir dos seis
anos (cerca 22 kg)
só a sobre-elevação
é utilizada.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 190 next >