Peugeot 307 SW 2003 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 11 of 183

AJUDA AO
ESTACIONAMENTO EM
MARCHA-ATRçS Este sistema, instalado no p‡ra- choques traseiro, detecta qualquerobst‡culo (pessoa, ve’culo, ‡rvore,barreira...) situado atr‡s do ve’culo. Funcionamento
Com o motor a trabalhar, o siste- ma Ž activado assim que seengrena a marcha-atr‡s; um sinalsonoro avisa que foi activado.
A informa dada por um sinal, composto porsons cada vez mais r‡pidos ˆmedida que o ve’culo se aproxi-ma do obst‡culo. Quando a dist‰ncia "parte trasei- ra do ve’culo/obst‡culo" for infe-rior a cerca de vinte cinco cent’-metros, o sinal sonoro Ž cont’-nuo. Ao passar para ponto morto o sistema Ž neutra-lizado.
11
ABERTURA DO CAPOT DO
MOTOR Pelo interior: empurrar o
comando situado ˆ esquerda, sob o painel de instrumentos. Pelo exterior: levantar o
comando, levantar o capot e fix‡-lo com oequilibrador para o man-ter aberto.
ABASTECIMENTO DO
RESERVATîRIO DECOMBUSTêVEL O abastecimento deve ser efec- tuado com o
motor parado .
O tipo de combust’vel a utilizar est‡indicado no interior da portinhola.
A capacidade do reservat—rio Ž de cerca de 60 litros.
Quando abastecer, n‹o insistir para alŽm do terceiro corte dapistola de enchimento para evitarqualquer disfuncionamento. N’vel m’nimo de combbust’vel
A partir do momento em que a luz avisadora seacende, resta uma autono- mia de cercade 50 km .O SEU 307 SW NUM RELANCE
109109132
14-04-2003

Page 12 of 183

12O SEU 307 SW NUM RELANCE
CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMçTICA "TIPTRONIC- SYSTEM PORSCHE"
A caixa autom‡tica de quatro velocidades
proporciona, ˆ escolha, o conforto do automa-
tismo integral , enriquecido com um programa
desportivo e outro para a neve, ou o prazer da
passagem manual das velocidades.
Grelha de selec  Deslocar a alavanca na grelha para selec-
cionar a fun Desde que esteja seleccionada, a l‰mpada piloto dessa funfun
S : programa desportivo.


: programa para neve.
P ark (estacionamento): para imobilizar o ve’culoe para arrancar o
motor , com o trav‹o de m‹o apertado ou desapertado.
R everse (marcha atr‡s): para efectuar uma marcha atr‡s(seleccionar esta
fun N eutral (ponto morto): para arrancar o motore para estacionar , com o
trav‹o de m‹o apertado.Observa se engrenar a posi Npor inadvert
mento, deixe baixar o regime motor antes de engatar a fun Dpara acelerar.
D rive (condu conduzirem modo autom‡tico.
M anual (manual): para conduzirem modo manual.
Passagem manual das quatro velocidades:
 Puxar a alavanca para o sinal +para passar ˆ velocidade superior e
desloc‡-la para o sinal Ðpara passar ˆ velocidade inferior.
Observa os programas S(desportivo) e

(neve) ficam inoperantes
em funcionamento manual. ARRANQUE DO VEêCULO Com o motor em marcha, para arran- car o ve’culo a partir da fun
P:
 carregar imperativamenteno pedal dos trav›es para
sair da posi
 seleccionar a fun R, D ou
M e diminuir progressivamente
a press‹o no pedal dostrav›es. O ve’culo come
imediatamente a rolar.
Pode tambŽm arrancar o ve’culo apartir da posi N:
 desapertar o trav‹o de m‹oenquanto carrega no pedaldos trav›es.
 seleccionar a fun R, D ou
M e diminuir progressivamente
a presss‹o no pedal dostrav›es; o ve’culo p›e-seimediatamente em marcha.
Quando o motor est‡ aoralenti com os trav›esdesapertados, se a fun- R, D ou Mfor selec-
cionada o ve’culo
desloca-se mesmo sem interven-
Por esta raz‹o, nunca deixar
crian do ve’culo com o motor
a trabalhar.
127
14-04-2003

Page 13 of 183

14-04-2003
N¡ S’mbolo Fun
O SEU 307 SW NUM RELANCE
AR CONDICIONADO
84
Regula
reparti
1
Comando da
entrada de ar.
2
Regulatemperatura.
3
Desembaciamento do —culo traseiro e dos retrovisores.
4
Regula
fluxo de ar.
5
Comando do ar condicionado.
6
13

Page 14 of 183

14-04-2003
14
N¡ S’mbolo Fun
O SEU 307 SW NUM RELANCE
AR CONDICIONADO
AUTOMçTICO
86
Regula
fluxo de ar. Regula
reparti
1 23 4 56 7 8 9 Comando de
entrada de ar. Comando do ar condicionado. Paragem do sistema.
Desembaciamento do —culo traseiro e dos retrovisores. Regula temperatura. Programa autom‡tico de conforto. Programa autom‡tico de visibilidade.

Page 15 of 183

14-04-2003
REVISÍES PEUGEOT O seu ve’culo beneficia de uma manuten
¥ Para motores a gasolina: todos os 30 000 km ou todos os dois anos.
¥ Para motores Diesel de injec O espa —leo entre duas mudan ƒ por isso que a Rede Peugeot lhe pede para que fa
A quilometragem para esta revis‹o n‹o Ž assinalada pelo indicador de manuten efectuada todos os 15 000 km, no m‡ximo, para motores a gasolina e todos os 10 000 km para motores Diesel cominjec Um profissional da Marca efectuar‡ um controlo r‡pido assim como os complementos, se forem necess‡rios (—leo, l’quido de arrefecimento, l’quido do lava-vidros atŽ 2 litros). Com efeito, um n’vel de —leo insuficiente apresenta o risco de danos importantes para o motor: verifique-o pelo menos todos os 3 000 km ou todos os 5 000 km, consoante as condi Esta manuten
ƒ, POR CONSEGUINTE, IMPERATIVO UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE LUBRIFICANTES DE MOTOR RECOMENDADOS
PELO FABRICANTE.
REVISÍES PEUGEOT
18

Page 16 of 183

14-04-2003
REVISÍES PEUGEOT
20
INDICADOR DE MANUTEN‚ÌO Informa-o da data da pr—xima revis‹o a mandar efectuar conformeao plano de manuten
tor. Funcionamento Ao ligar a chave e durante 5 segun- dos, a chave que simboliza asrevis›es acende; o ecr‹ do conta-quil—metros indica o nœmero dequil—metros (arredondado) que res-tam atŽ ˆ pr—xima revis‹o. Exemplo:
Faltam 4 800 km atŽ ˆ
pr—xima revis‹o. Com a chave ligada e durante 5 segundos, o ecr‹ indica: 5 segundos depois da ligachave, o totalizador quilomŽtricoretoma o funcionmento normal e oecr‹ indica as quilometragens totaise di‡rias. Quando o prazo atŽ ˆ nova revis‹o for inferior a 1 000 km. Exemplo:
restam-lhe ainda 900 km
a percorrer antes da pr—xima revis‹o. Ao ligar a igni dos, o ecr‹ indica: 5 segundos depois da igni totalisador quilomŽtrico retoma o seufuncionamento normal e a chavepermanece acesa. Indica que uma revis‹o deve ser feita brevemente. O ecr‹ indica aquilometragem total e di‡ria. Quando o prazo para a revis‹ofor ultrapassado. Sempre que se liga a igni durante 5 segundos, a chave demanuten Exemplo:
Ultrapassou o limite de
revis‹o de cerca de 300 km, a revis‹o do seu ve’culo dever‡ serfeita muito rapidamente. Ao ligar a igni dos, o ecr‹ indica: 5 segundos depois da igni totalisador quilomŽtrico retoma o seufuncionamento normal e a chavepermanece acesa. Indica que uma revis‹o deve ser feita brevemente. O ecr‹ indica aquilometragem total e di‡ria.

Page 17 of 183

14-04-2003
Reposi
O seu Representante Autorizado
PEUGEOT efectua esta operadepois de cada revis‹o. Se voc revis‹o, o processo de reposizero Ž o seguinte : desligar a igni
 carregar no bot‹o de reposi zero do conta-quil—metros di‡rioe mant
 ligar a igni
O ecr‹ quilomŽtrico comecontagem. Quando o ecr‹ indicar 0 soltar o bot‹o; a chave indicadora da manu-ten Importante: se se desejar desligar
a bateria ap—s esta opera car o ve’culo e esperar pelo menoscinco minutos. Caso contr‡rio areposi MANUTEN‚ÌO DAS PE‚AS COM DESGASTE e controlo dos consum’veis Alguns —rg‹os essenciais do seu ve’culo t ficas :
¥O
l’quido dos trav›es deve ser mudadotodos os 60 000 km ou de 2 em
2 anos, no m‡ximo.
¥O filtro do habit‡culo deve ser verificado em cada visitana rede PEUGEOT
(revis›es e visitas intermŽdias) ou mais frequentemente em fun ambiente (poeiras, polui
¥ A substitui correia de distribui : consultar a rede PEUGEOT.
¥ Tratando-se do motor 2 litros Diesel Turbo HDI (110 ch) , a manuten
filtro de part’culas e o abastecimento do reservat—rio de aditivo devem ser
efectuados todos os 120.000 km , no m‡ximo, pela rede PEUGEOT.
¥ Os airbags e os elementos pirotŽcnicos dos cintos de seguran
controlados de 10 em 10 anos .
¥ O controlo da press‹o de ar dos pneus deve ser efectuado a frio e, pelo
menos, todos os meses .
REVISÍES PEUGEOT 21

Page 18 of 183

14-04-2003
QUILOMETRAGEM 30 000 60 000 90 000
120 000 150 000 180 000 210 000 240 000
OS NêVEIS DE REVISÌO Cada ve’culo possui o seu pr—prio ciclo de manuten dades tŽcnicas.
Este ciclo Ž constitu’do por uma altern‰ncia de dois n’veis A e C, por revis›es intermŽdias e por algumas opera
plementares espec’ficas do ve’culo que correspondem a etapas chave da vida do seu 307 SW. O representante da marca indicar-lhe-‡ o n’vel e o programa da pr—xima revis‹o na ocasi‹o da revis‹o de garantia e, depois, em cada revis‹o.
REVISÍES PEUGEOT
22
CICLO DE MANUTEN‚ÌO DO SEU 307 SW A GASOLINA
Revis‹o de 2 em 2 anos ou a cada 30 000 km, no m‡ximo
Visita de Garantia aos
10 000 km ou 6 meses* Esta visita Ž necess‡ria
para beneficiar da garantia
Estas revis›es devem ser realizadas com —leo de base sintŽtica.
Podem ser tambŽm realizadas com —leo sintŽticoou com —leo Economia de Energia .
Condi (verdescri
pondente) * Primeiro dos dois termos atingido.
Visita complementar intermŽdia inte-
grada nas Tabelas de Revis›es.

Page 19 of 183

14-04-2003
REVISÍES PEUGEOT23
CICLO DE MANUTEN‚ÌO DO SEU 307 SW - DIESEL
Revis‹o de 2 em 2 anos ou a cada 20 000 km no m‡ximo
Visita de Garantia
aos 10 000 km ou 6 meses* Esta visita Ž necess‡ria para beneficiar da garantia
+manuten do filtro
de part’culas no motor
2,O I HDI 110 CV+manuten do filtro
de part’culas no motor
2,O I HDI 110 CV
Estas revis›es devem ser realizadas: -Imperativamente com o —leo de s’ntese 5W40 para os motores Diesel turbo HDI equipados com um filtro de part’culas,
- com —leo de base sintŽtica , o —leo Economia de Energia ou —leo sintŽtico para os outros motores Diesel Turbo
HDI .
Condi (ver cap’tulo correspondente)
* Primeiro dos dois termos atingido.
Visita complementar intermŽdia
integrada nas Tabelas de Revis›es.
120 000 140 000 160 000 180 000 200 000 220 000 240 000
QUILOMETRAGEM 20 000 40 000 60 000 80 000 100 000

Page 20 of 183

14-04-2003
CONDI‚ÍES PARTICULARES DE UTILIZA‚ÌO
¥ Porta a porta permanente. ¥ Utiliza¥ Pequenos trajectos repetidos, motor frio a baixas temperaturas.¥ Perman - pa’ses com temperaturas frequentemente superiores a +30¡C,- pa’ses com temperturas frequentemente inferiores a -15¡C,- pa’ses com atmosfera poeirenta,- pa’ses com lubrificantes ou combust’veis n‹o adaptados ˆs nossas recomenda
REVISÍES PEUGEOT
24

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 190 next >