Peugeot 308 2015 Vodič za korisnike (in Croatian)
Page 221 of 416
219
308_hr_Chap06_securite_ed01-2015
Postavljanje dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim
pojasom
Težina djeteta / približna dob
Mjesto Do 13
kg
(grupa 0
(b) i 0+)
Do ≈ 1
godine Od 9
do 18 kg
(grupa 1)
Od 1
do ≈ 3 godineOd 15
do 25 kg
(grupa 2)
Od 3
do ≈ 6 godinaOd 22
do 36 kg
(grupa 3)
Od 6
do ≈ 10 godina
Sjedalo suvozača (c)
-
s m
ogućnošću
podešavanja visine U(R)
U(R)U(R)U(R)
- bez mogućnosti podešavanja
visine (uz uspravljen naslon)U (R) U (R)U (R)U (R)
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim pojasom i koje su
homologirane kao univerzalne (a), razvrstanih po težini djeteta i po mjestima u vozilu.
Limuzina
Stražnja bočna sjedala (d) UUUU
Stražnje središnje sjedalo (d) U (1)U (1) XX
SW
Stražnja bočna sjedala (d) UUUU
Stražnje središnje sjedalo (d) XXXX
6
Sigurnost
Page 222 of 416
220
308_hr_Chap06_securite_ed01-2015
U: mjesto prikladno za postavljanje dječje
sjedalice homologirane kao univerzalne,
koja se pričvršćuje sigurnosnim pojasom,
leđima i/ili licem u smjeru vožnje.
U(R) :
i
sto kao U , s tim da sjedalo vozila mora
biti u krajnje odmaknutom uzdužnom
položaju.
X :
m
jesto nije prikladno za postavljanje dječje
sjedalice iz navedene grupe težine. Skinite i spremite naslon za glavu
prije postavljanja dječje sjedalice s
naslonom.
Nakon vađenja dječje sjedalice ponovo
postavite naslon za glavu.
(a)
u niverzalna dječja sjedalica: dječja sjedalica
koja se može postaviti u svako vozilo
opremljeno sigurnosnim pojasima.
(b)
g
rupa 0: od rođenja do 10 kg. Nosiljke i
krevetići za auto ne mogu se postaviti na
sjedalo suvozača.
(c)
p
rije postavljanja dječje sjedalice na to
mjesto, provjerite važeće propise u vašoj
zemlji.
(d)
p
rije postavljanja dječje sjedalice na
stražnje mjesto, leđima ili licem u smjeru
vožnje, primaknite prednje sjedalo i
uspravite naslon kako bi ostalo dovoljno
mjesta za dječju sjedalicu i za noge djeteta.
(1)
d
ječja sjedalica s nogom nikada se ne smije
postaviti na stražnje središnje sjedalo.
Sigurnost
Page 223 of 416
221
308_hr_Chap06_securite_ed01-2015
Vaše je vozilo homologirano prema najnovijim propisima ISOFIX.
Sjedala u vozilu opremljena su propisanim priključcima ISOFIX.
Priključci "ISOFIX"
Riječ je o tri prstena po sjedalu.
- D va prstena A , smještena između naslona
i sjedišta, s oznakom ISOFIX. -
J edan prsten B, smješten u prtljažniku, koji
se naziva TOP TETHER , za pričvršćenje
gornjeg remena.
TOP TETHER služi za pričvršćenje gornjeg
remena dječjih sjedalica koje ga imaju. U
slučaju frontalnog sudara, to pričvršćenje
ograničava prevrtanje dječje sjedalice prema
naprijed.
TOP TETHER se nalazi na ploči prtljažnika iza
naslona.
Ne koristite prstene za pričvršćenje
mreže za prtljagu (limuzina) ili prstene
za učvršćenje (SW), smještene na
bokovima podnice prtljažnika.
Prsteni se nalaze iza poklopaca
(limuzina).
Pristup:
F
O
tkopčajte poklopac povlačenjem
prema naprijed i okrenite ga prema
gore.
6
Sigurnost
Page 224 of 416
222
308_hr_Chap06_securite_ed01-2015
U pogrešno postavljenoj sjedalici dijete
je ugroženo u slučaju sudara.Strogo se pridržavajte pravila ugradnje
navedena u uputama koje ste dobili s dječjom
sjedalicom.
Mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica
ISOFIX u vaše vozilo prikazane su u preglednoj
tablici dječjih sjedalica ISOFIX.
Za pričvršćenje dječje sjedalice na TopTether:
-
S
kinite i spremite naslon za glavu prije
postavljanja dječje sjedalice na to mjesto
(nakon vađenja dječje sjedalice ponovo ga
p o st av i te).
-
P
rovucite remen dječje sjedalice preko
gornjeg dijela naslona sjedala, po sredini
između otvora šipki naslona za glavu.
-
Z
akvačite kukicu gornjeg remena za
prsten B .
-
N
apnite gornji remen. Ako je vozilo opremljeno rezervnim kotačem
normalne veličine, potreban je sljedeći
postupak:
F
P
rovucite remen i kopču kroz prorez u
podnici prtljažnika.
F
P
odignite podnicu prtljažnika.
F
I
zvadite gornju kutiju za stvari koja se
nalazi pored kotača.
F
Z
akvačite kopču na prsten TOP TETHER
.
F
P
ostavite kutiju za stvari i podnicu prtljažnika.
Sustav pričvršćenja ISOFIX omogućuje
pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje dječje
sjedalice na sjedalo vozila.
Dječje sjedalice ISOFIX imaju dvije brave koje
se jednostavno uglavljuju u prstene A
.
Neke dječje sjedalice imaju i gornji remen koji
se spaja na prsten B .
Sigurnost
Page 225 of 416
223
308_hr_Chap06_securite_ed01-2015
Dječja sjedalica ISOFIX koju preporučuje PEUGEOT
Pridržavajte se uputa za ugradnju dječjih sjedalica koje ćete naći u priručniku proizvođača sjedalice."RÖMER Baby- Safe Plus i njegova baza Baby- Safe Plus ISOFIX" (klasa veličine: E
)
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
Postavlja se licem u smjeru vožnje s bazom ISOFIX koja se pričvršćuje na prstene A .
Baza ima nogu čija visina se može podešavati i koja se oslanja o podnicu vozila.
Ta sjedalica može se pričvrstiti sigurnosnim pojasom. U tom slučaju koristi se samo sjedalica koja se pričvršćuje na sjedalo sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.
Baby P2C Midi i njegova baza ISOFIX (klase veličine: D, C, A, B, B1)
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Postavlja se leđima u smjeru vožnje s bazom ISOFIX koja se pričvršćuje na prstene A .
Baza ima nogu čija visina se može podešavati i koja se oslanja o podnicu vozila. Ta dječja sjedalica može se postaviti i licem u smjeru vožnje.
Ta dječja sjedalica ne može se pričvrstiti sigurnosnim pojasom.
Preporučuje se postavljanje dječje sjedalice leđima u smjeru vožnje do treće godine.
6
Sigurnost
Page 226 of 416
224
308_hr_Chap06_securite_ed01-2015
Ova dječja sjedalica može se postaviti i na mjesta bez priključaka ISOFIX.
U tom slučaju, obavezno se mora pričvrstiti na sjedalo vozila sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.
Prednje sjedalo mora biti namješteno tako da noge djeteta ne dodiruju naslon.RÖMER Duo Plus ISOFIX (klasa veličine B1
)
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Postavlja se licem u smjeru vožnje.
Pričvršćuje se na prstene A i na gornji prsten B , Top Tether, pomoću gornjeg remena.
3 položaja nagiba kućišta: sjedeći, poluležeći i ležeći.
FAIR G 0/1 S i njezina baza RWF B ISOFIX (klasa veličine C)
Grupa 0+ i 1: od rođenja do 18
kg
Postavlja se leđima u smjeru vožnje.
Postavlja se na bazu ISOFIX zakvačenu na prstene A .
6
položaja nagiba kućišta.
Koristite bazu ISOFIX za postavljanje leđima u smjeru vožnje (RWF) tipa B .
Ova dječja sjedalica može se postaviti i licem u smjeru vožnje, na mjesta bez priključaka ISOFIX. U tom slučaju, obavezno se mora pričvrstiti na sjedalo vozila sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.
Pridržavajte se pravila ugradnje dječje sjedalice navedenih u uputama proizvođača sjedalice.
Sigurnost
Page 227 of 416
225
308_hr_Chap06_securite_ed01-2015
Mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX na sjedala opremljena priključcima ISOFIX.
Na univerzalnim i poluuniverzalnim dječjim sjedalicama ISOFIX, klasa veličine ISOFIX, određena jednim slovom od A do G, naznačena je na dječjoj
sjedalici pored logotipa ISOFIX.
Težina djeteta / približna dob
Do 10
kg
(grupa 0) Do oko
6
mjeseciDo 10
kg
(grupa 0) Do 13
kg
(grupa 0+)
Do oko 1
godineOd 9
do 18 kg (grupa 1)
Od 1
do oko 3 godine
Tip dječje sjedalice ISOFIX nosiljkaleđa u smjeru vožnje
leđa u smjeru vožnjelice u smjeru vožnje
Klasa veličine ISOFIX F G C D E C D A B B1
Sjedalo suvozača Bez priključaka ISOFIX
Limuzina
Stražnja bočna sjedala IL- SU
(1+2) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IUF
IL- SU
Stražnje središnje sjedalo Bez priključka ISOFIX
SW
Stražnja bočna sjedala IL- SU
(1+2) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IUF
IL- SU
Stražnje središnje sjedalo Bez priključka ISOFIX
6
Sigurnost
Page 228 of 416
226
308_hr_Chap06_securite_ed01-2015
I UF: mjesto prikladno za postavljanje
univerzalne dječje sjedalice ISOFIX licem
u smjeru vožnje, koja se pričvršćuje
gornjim remenom.
IL- SU:
m
jesto prikladno za postavljanje
poluuniverzalne dječje sjedalice
ISOFIX:
-
"
leđima u smjeru vožnje" s gornjim
remenom ili s nogom,
-
"
licem u smjeru vožnje" s nogom,
-
n
osiljka s gornjim remenom ili s nogom. Za pričvršćenje gornjeg remena,
pogledajte točku "Priključci ISOFIX".
(1)
p rimaknite prednje sjedalo bez mogućnosti
podešavanja visine za 1 položaj od
polovice uzdužnog hoda. Sjedalo s
mogućnošću podešavanja visine mora biti
u najvišem položaju.
(2)
n
osiljka na stražnjem bočnom sjedalu
zauzima dva stražnja mjesta.
(3)
s
jedalo s mogućnošću podešavanja
visine mora biti u najvišem položaju.
Primaknite prednje sjedalo bez mogućnosti
podešavanja visine za 5
položaja,
računajući od polovice uzdužnog hoda. Skinite i spremite naslon za glavu
prije postavljanja dječje sjedalice s
naslonom.
Nakon vađenja dječje sjedalice ponovo
postavite naslon za glavu.
Sig
Page 229 of 416
227
308_hr_Chap06_securite_ed01-2015
Dječje sjedalicePostavljanje povišenja
Savjeti
U svakoj zemlji postoje posebni propisi
o prijevozu djece na mjestu suvozača.
Upoznajte se s važećim zakonom u vašoj
zemlji.
Ako na sjedalo suvozača postavljate dječju
sjedalicu leđima u smjeru vožnje, obavezno
isključite prednji zračni jastuk suvozača.
Inače bi dijete, u slučaju napuhavanja
zračnog jastuka, moglo zadobiti teške, čak
smrtne ozljede.
Kad je licem okrenuta u smjeru vožnje,
naslon dječje sjedalice mora što bliže
naslonu sjedala, po mogućnosti u kontaktu s
naslonom.
Prije postavljanja dječje sjedalice s
naslonom morate skinuti naslon za glavu na
tom mjestu.
Provjerite da je naslon za glavu dobro
spremljen ili pričvršćen kako ne bi postao
opasan projektil u slučaju naglog kočenja.
Nakon vađenja dječje sjedalice ponovo
postavite naslon za glavu.
Pogrešnim postavljanjem dječje sjedalice
ugrožava se zaštita djeteta u slučaju sudara.
Pazite da sigurnosni pojas ili kopča
sigurnosnog pojasa ne ostane ispod dječje
sjedalice, jer bi to moglo utjecati na njezinu
stabilnost.
Sigurnosne pojase i remenčiće dječje
sjedalice morate uvijek zakopčati, i to tako
da su što tješnje priljubljeni uz tijelo
djeteta, čak i na vrlo kratkim udaljenostima.
Ako se dječja sjedalica pričvršćuje
sigurnosnim pojasom, provjerite da je pojas
dobro napet na dječjoj sjedalici i da čvrsto
pridržava dječju sjedalicu na sjedalu vozila.
Ako se sjedalo suvozača može podešavati,
primaknite ga po potrebi.
Na stražnjim mjestima, uvijek ostavite
dovoljno prostora između prednjeg sjedala i:
-
d
ječje sjedalice okrenute leđima u
smjeru vožnje,
-
n
ogu djeteta u dječjoj sjedalici okrenutoj
licem u smjeru vožnje.
Zato primaknite prednje sjedalo i ako je
potrebno uspravite njegov naslon.
Djeca na prednjem sjedalu
Grudni dio sigurnosnog pojasa mora prelaziti
preko djetetovog ramena, ne dodirujući vrat.
Trbušni dio sigurnosnog pojasa mora
prelaziti preko djetetovih bedara.
PEUGEOT vam preporučuje da nabavite
povišenje s naslonom koji ima vodilicu
pojasa u visini ramena.
Radi sigurnosti:
-
d
jecu ne ostavljajte samu u vozilu bez
nadzora,
-
d
ijete ili životinju ne ostavljajte u vozilu
koje stoji na suncu uz zatvorene prozore,
-
k
ljučeve ne ostavljajte u vozilu na
dohvatu djece.
Onemogućite slučajno otvaranje vrata
uključivanjem sigurnosne brave za djecu.
Stražnja stakla ne otvarajte za više od jedne
trećine.
Zaštitite djecu od sunčevih zraka zavjesama
na stražnjim staklima.
6
Sig
Page 230 of 416
228
308_hr_Chap06_securite_ed01-2015
Sigurnosna brava za djecu
Mehanička brava onemogućuje otvaranje stražnjih vrata unutrašnjom kvakom.
Brave su smještene na bokovima stražnjih vrata. Svaka vrata neovisno se zaključavaju.
Zaključavanje
F Integriranim ključem do kraja okrenite bravu:
-
u
lijevo na stražnjim lijevim vratima,
-
u
desno na stražnjim desnim vratima.
Otključavanje
F Integriranim ključem do kraja okrenite bravu:
-
u
desno na stražnjim lijevim vratima,
-
u
lijevo na stražnjim desnim vratima.
Sig