Peugeot 308 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Page 241 of 393
239
308_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
El kit está guardado en la caja de
almancenamiento prevista para este uso,
debajo del suelo de maletero. Este kit está compuesto por un compresor y un
cartucho de producto de sellado.
Permite reparar temporalmente un
neumático.
De este modo, podrá llegar hasta el taller más
cercano.
Está diseñado para reparar la mayoría de los
pinchazos que pueden afectar al neumático,
localizados en la banda de rodadura o en el
hombro del neumático.
Su compresor permite controlar y ajustar la
presión del neumático.
Kit de reparación provisional de neumáticos
Acceso al kit
1. Compresor de 12 V. C
ontiene un producto de sellado para
reparar temporalmente la rueda y ajustar la
presión de inflado del neumático.
2.
A
nilla de remolcado. La presión de inflado de los neumáticos está
indicada en esta etiqueta.
La toma de 12 V situada en la parte
trasera del vehículo permite conectar
un compresor durante el tiempo
necesario para reparar o inflar un
neumático del vehículo.
Para más información relativa al
Remolcado , consulte el apartado
correspondiente.
Detalle del utillaje
Estos útiles son específicos para su vehículo
y pueden variar según el equipamiento. No los
utilice con otros fines.
8
En caso de avería
Page 242 of 393
240
308_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
A. Selector de posición "Reparación" o " Inf lado".
B.
I
nterruptor de encendido "I" /apagado "O".
C.
B
otón de desinflado.
D.
M
anómetro (en bares y p.s.i.).
Descripción del kit
E. Compartimento que incluye un cable con adaptador para toma de 12 V.
F.
C
artucho de producto de sellado.
G.
T
ubo blanco con tapón para la reparación y
el inflado.
H.
A
dhesivo de limitación de velocidad.El adhesivo de limitación de velocidad
H se debe pegar en el volante del
vehículo para no olvidar que circula con
una rueda de uso temporal.
No supere la velocidad de 80
km/h
cuando circule con un neumático
reparado con este kit.
En caso de avería
Page 243 of 393
241
308_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Procedimiento de reparación
1. Sellado
F Desenrolle completamente el tubo blanco G.
F D esenrosque el tapón del tubo blanco.
F
A
cople el tubo blanco a la válvula del
neumático que desea reparar. F
C onecte la toma eléctrica del compresor a
la toma de 12 V del vehículo.
F
A
rranque el motor y déjelo en marcha.
Tenga cuidado, este producto es nocivo
en caso de ingestión e irritante para
los ojos.
Mantenga este producto fuera del
alcance de los niños.
Evite retirar cualquier cuerpo extraño
que haya penetrado en el neumático.
No ponga en marcha el compresor
antes de haber acoplado el tubo blanco
a la válvula del neumático: el producto
de sellado se esparciría por el exterior.
F
C
orte el contacto.
F
G
ire el selector A hasta la
posición "Reparación".
F
C
ompruebe que el interruptor B esté en la
posición "O" .
8
En caso de avería
Page 244 of 393
242
308_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Si al cabo de entre cinco y siete
minutos, el neumático no alcanza
la presión indicada, significa que el
pinchazo no se puede reparar. Contacte
con la red PEUGEOT o con un taller
cualificado para proceder al remolcado
del vehículo.
F
A
ctive el compresor situando el interruptor
B en la posición "I" , hasta que la presión
del neumático alcance los 2,0 bares.
E
l producto de sellado se inyecta a
presión en el neumático, por lo tanto, no
desconecte el tubo de la válvula durante
esta operación (riesgo de salpicaduras). F
R
etire el kit y enrosque el tapón del tubo
blanco.
T
enga cuidado para no ensuciar el vehículo
con el líquido. Guarde el kit en un lugar a
su alcance.
F
In
mediatamente después, circule durante
aproximadamente cinco kilómetros a
velocidad reducida (entre 20 y 60 km/h)
para sellar el pinchazo.
F D eténgase para comprobar la reparación y
la presión sirviéndose del kit.
En caso de avería
Page 245 of 393
243
308_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
F Conecte de nuevo la toma eléctrica del compresor a la toma de 12 V del vehículo.
F
A
rranque el motor y déjelo en marcha. F
A juste la presión mediante el compresor
(para inflar: interruptor B en la posición "I" ;
para desinflar: interruptor B en la posición
"O" y pulsando el botón C ) según las
indicaciones de la etiqueta de presión de
los neumáticos del vehículo, situada en la
puerta del conductor.
S
i el neumático ha perdido presión,
significa que la fuga no se ha sellado
correctamente. Contacte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado para
proceder al remolcado del vehículo.
F
R
etire el kit y guárdelo.
F
C
ircule a velocidad reducida (80 km/h
como máximo) limitando la distancia
recorrida a aproximadamente 200
km.
Acuda lo antes posible a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado.
Comunique imperativamente al técnico
que ha utilizado el kit. Después de la
realización de una diagnosis, el técnico
le indicará si el neumático se puede
reparar o si, por el contrario, se debe
sustituir.
2. Inflado
F Gire el selector A hasta la
posición "Inflado".
F
D
esenrolle completamente el tubo blanco G .
F
A
cople el tubo blanco a la válvula de la
rueda reparada.
8
En caso de avería
Page 246 of 393
244
308_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Extracción del tubo y del cartucho
F Mueva el conjunto del tubo 2 hacia la
izquierda hasta que esté en contacto con
la caja.
F
D
esconecte el racor 1 del cartucho
girándolo un cuarto de vuelta en el sentido
inverso a las agujas del reloj.
F
S
aque ligeramente el conjunto del tubo 2 ,
y luego desconecte el racor 3
del tubo
de llegada de aire girándolo un cuarto de
vuelta en el sentido inverso a las agujas
del reloj. Tenga cuidado, ya que el líquido puede
gotear.
La fecha de caducidad del líquido figura
en el cartucho.
El cartucho de líquido es de un solo
uso, debe sustituirse aunque no se
haya terminado.
Después de utilizarlo, no tire el
cartucho. Llévelo a la red PEUGEOT o
a un punto de recogida autorizado.
No olvide adquirir un nuevo cartucho;
podrá encontrarlo en la red PEUGEOT
o en un taller cualificado.
F
R etire el conjunto del tubo 2
.
F M antenga el compresor en vertical.
F
D
esenrosque el cartucho 4 por la parte
inferior.
Para el montaje del cartucho nuevo y del tubo
nuevo, realice estas operaciones en sentido
inverso.
En caso de avería
Page 247 of 393
245
308_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Control de presión/Inflado ocasional
El compresor también se puede utilizar, sin
inyectar producto, para controlar o inflar
ocasionalmente los neumáticos.F
G
ire el selector A hasta la
posición "Inflado". F
C onecte la toma eléctrica del compresor a
la toma de 12
V del vehículo.
F
A
rranque el vehículo y deje el motor en
marcha.
F
A
juste la presión con el compresor (para
inflar: interruptor B en la posición "I" ;
para desinflar: interruptor B en la posición
"O" y pulsando el botón C ) según las
indicaciones de la etiqueta de presión de
los neumáticos del vehículo.
F
R
etire el kit y guárdelo.En caso de modificación de la presión
de uno o varios neumáticos, será
necesario reinicializar el sistema de
detección de subinflado.
Para más información relativa a la
Detección de subinflado
, consulte el
apartado correspondiente.
F
D
esenrolle completamente el tubo blanco G .
F
A
cople el tubo a la válvula de la rueda.
8
En caso de avería
Page 248 of 393
246
308_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Rueda de repuesto
El utillaje está instalado debajo del suelo del
maletero.
Acceso al utillaje
1. Llave desmonta-ruedas Permite desmontar el tapacubos y los
tornillos de fijación de la rueda.
2.
G
ato con manivela integrada
Pe
rmite elevar el vehículo. 3.
Ú
til de desmontaje de los embellecedores
de los tornillos
P
ermite desmontar los embellecedores de
los tornillos en las ruedas de aluminio.
4.
A
daptador para tornillos antirrobo (situado
en la guantera)
Pe
rmite adaptar la llave desmonta-ruedas
a los tornillos especiales "antirrobo".
5.
A
nilla de remolcado.
Procedimiento para cambiar una rueda dañada por la rueda de repuesto utilizando el utillaje que se entrega con el vehículo.
Para más información relativa al
Remolcado, consulte el apartado
correspondiente.Rueda con tapacubos
Después de montar la rueda , monte
el tapacubos colocando la muesca
frente a la válvula y, a continuación,
presione el contorno con la palma de
la mano.
Detalle del utillaje
Estos útiles, que pueden variar según el
equipamiento, son específicos para su
vehículo. No los utilice con otros fines.
El gato debe utilizarse solo para
sustituir un neumático dañado.
El gato no necesita mantenimiento.
El gato debe ser conforme a la
reglamentación europea, como se
define en la Directiva de Máquinas
2006/42/CE.
En caso de avería
Page 249 of 393
247
308_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Extracción de la rueda
F Afloje la tuerca central (de color).
F R etire el dispositivo de fijación (tuerca y
tornillo).
F
L
evante la rueda de repuesto hacia usted
desde la parte trasera.
F
S
aque la rueda del maletero.
Acceso a la rueda de repuesto
La rueda de repuesto está situada debajo del
suelo del maletero.
Según el país de comercialización, la rueda de
repuesto puede ser de chapa, de aluminio o de
tipo "galleta".
Colocación de la rueda
F Vuelva a colocar la caja del utillaje en el centro de la rueda y fíjela.
F
V
uelva a colocar la caja de poliestireno.
F
V
uelva a colocar la rueda en su
alojamiento.
F
A
floje unas vueltas la tuerca (de color) en
el tornillo.
F
C
oloque el dispositivo de fijación (tuerca y
tornillo) en el centro de la rueda.
F
A
priete al máximo la tuerca central para
garantizar la correcta sujeción de la rueda.
8
En caso de avería
Page 250 of 393
248
308_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
F Retire el o los embellecedor de los tornillos utilizando el útil 3 (según equipamiento).
F
M
onte el adaptador antirrobo 4 en la llave
desmonta-ruedas 1
para aflojar el tornillo
antirrobo (según equipamiento).
F
A
floje los demás tornillos utilizando solo la
llave desmonta-ruedas 1 .F
C
oloque la base del gato sobre el suelo y
asegúrese de que está en posición vertical
respecto al emplazamiento A o B previsto
en los bajos, el más cercano a la rueda
que va a cambiar.
Desmontaje de la rueda
Estacionamiento del vehículo
Inmovilice el vehículo de modo que no
obstaculice la circulación. El suelo debe
ser horizontal, estable y no deslizante.
Corte el contacto. Con freno de estacionamiento manual,
tense el freno de estacionamiento y
compruebe el encendido del testigo de
frenada.
Con un freno de estacionamiento
eléctrico, tense el freno de
estacionamiento salvo si está
programado en modo automático y
compruebe el encendido del testigo de
frenada y del testigo P en el mando del
freno de estacionamiento.
Con caja de velocidades manual,
introduzca la primera marcha para
bloquear las ruedas. Con caja de velocidades automática,
sitúe el selector en la posición P para
bloquear las ruedas.
Asegúrese siempre de que los
ocupantes hayan salido del vehículo
y se encuentren en una zona que
garantice su seguridad.
Nunca se sitúe debajo de un vehículo
elevado mediante un gato; utilice una
borriqueta. No utilice:
-
E
l gato para un uso diferente a la
elevación del vehículo.
-
O
tro gato que no sea el facilitado
por el fabricante.
En caso de avería