Peugeot 308 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 141 of 393

139
308_pt_Chap05_securite_ed01-2016
U Lugar adaptado à instalação de uma cadeira fixa para crianças com o cinto
de segurança e homologada como
universal, "de costas para a estrada" e/
ou "de frente para a estrada".
U(R)


Idem U, com o banco do veículo que
deve ser regulado na posição mais
elevada e na posição longitudinal o mais
atrás possível.
X

L
ugar não adaptado à instalação de uma
cadeira para crianças do grupo de peso
indicado. Retire e arrume o apoio de cabeça antes
de instalar a cadeira para crianças com
costas num lugar de passageiro.
Coloque novamente o apoio de cabeça
depois de retirar a cadeira para crianças.
(a) Cadeira para crianças universal: cadeira para
crianças podendo instalar-se em todos os
veículos com o cinto de segurança.
(b)
g
r
upo 0: do nascimento aos 10 kg. As cadeiras
tipo "ovo" e as cadeiras tipo "leitos" não podem
ser instaladas no lugar passageiro dianteiro.
(c)

C
onsulte a legislação em vigor no seu país,
antes de instalar a criança neste lugar.
(d)

Q
uando uma cadeira para crianças "de costas
para a estrada" estiver instalada no lugar do
passageiro dianteiro, o airbag passageiro
deve ser imperativamente neutralizado.
Caso contrário, a criança corre o risco de ser
gravemente ferida ou mesmo morta aquando
do disparo do airbag. Quando uma cadeira
para crianças "de frente para a estrada" estiver
instalada no lugar do passageiro dianteiro,
deixe o airbag passageiro activo.
(e)
P

ara instalar uma cadeira para crianças
em lugar traseiro, de costas para a estrada,
avance o banco dianteiro e endireite as costas
do banco para deixar espaço suficiente para
instalar a cadeira para crianças e para as
pernas da criança.
(f)
u
m
a cadeira para crianças com suporte nunca
deverá ser instalada no lugar de passageiro
central traseiro.
5
Segurança

Page 142 of 393

140
308_pt_Chap05_securite_ed01-2016
O seu veículo foi homologado segundo a última regulamentação ISOFIX.
As cadeiras representadas em seguida estão equipadas com fixações ISOFIX regulamentares.
Fixações "ISOFIX"
trata-se de três argolas para cada assento.
Duas argolas A , situadas entre o encosto e o
assento do banco do veículo, assinaladas por
uma marcação ISOFIX.um s argola B situada na mala (assinalada por
uma marca), denominada TOP TETHER , para
fixar a correia em cima.
O
t
O
P t
EtH
ER permite fixar a correia
superior das cadeiras de crianças quando
estas estão equipadas. Em caso de choque
frontal, este mecanismo limita a inclinação da
cadeira da criança para a frente.
O
t
O
P t
EtH
ER está situado sob o piso da
mala por trás dos encostos.
Não utilize as argolas de fixação da
rede da bagagem (berlina) ou os anéis
de amarração (SW), situadas nas
partes laterais do piso da mala.
Estes anéis encontram-se atrás do
revestimento (berlina) ou dos fechos de
correr (SW).
Para aceder aos anéis:
F

P
uxar para a frente para soltar o
revestimento e rodá-lo para cima
(berlina).
F

P
uxar o fecho de correr para cima
para o abrir (SW).
Segurança

Page 143 of 393

141
308_pt_Chap05_securite_ed01-2016
uma instalação mal efectuada de uma
cadeira de crianças num veículo compromete
a protecção da criança em caso de acidente.
Respeite rigorosamente as instruções de
montagem indicadas na nota de instruções
de instalação entregue com a cadeira de
crianças.
Para fixar a cadeira de crianças na tOP tEtH ER:- retire e arrume o encosto de cabeça antes
de instalar a cadeira de crianças no seu
lugar (Coloque novamente o encosto da
cabeça depois de retirar a cadeira).
-

p
asse a correia da cadeira de crianças
na parte traseira superior das costas do
banco, centrando-a entre orifícios das
hastes do encosto de cabeça.
-

e
nganche a fixação da correia superior na
argola B .
-
es

tique a correia superior. Se o seu veículo estiver equipado com uma roda
de reserva homogénea (tamanho estandard),
deverá respeitar o procedimento que segue:
F

p
asse a correia e o mosquetão através do
piso da mala (na fenda).
F

l
evante o piso da mala.
F

r
etire a caixa de arrumação superior situada
ao lado da roda.
F

e
nganche o mosquetão na argola TOP
TETHER .
F

r
einstale a caixa de arrumação e o piso da
mala.
Este sistema de fixação ISOFIX assegura-
lhe uma montagem fiável, sólida e rápida, da
cadeira de crianças no seu veículo.
As cadeiras de crianças ISOFIX estão
equipadas com dois fechos que são facilmente
integrados nas argolas A
.
Algumas dispõem igualmente de uma correia
superior que vem fixar-se na argola B .Para conhecer as cadeiras de crianças
ISOFIX que se instalam no seu veículo,
consulte a tabela recapitulativa para a
localização das cadeiras de crianças
ISOFIX.
5
Segurança

Page 144 of 393

142
308_pt_Chap05_securite_ed01-2016
Cadeiras para crianças ISOFIX recomendadas pela PEugE Ot
A PEugEOt propõe-lhe uma gama de cadeiras para crianças ISOFIX referenciadas e homologadas para o seu veículo.
Consulte igualmente as instruções de instalação do construtor da cadeira para crianças para conhecer as indicações de instalação e de
remoção da cadeira.
"R ÖMER Baby- Safe Plus" e respectiva base
ISOFIX (classe de tamanho: E )
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
É i
nstalada "de costas para a estrada" através
de uma base ISOFIX que é fixa nas argolas A .
A base inclui um suporte, regulável em altura,
que assenta na super fície inferior do veículo.
Esta cadeira pode ser fixa através de um cinto
de segurança. Neste caso, apenas a estrutura
é utilizada e fixa ao banco do veículo através
do cinto de segurança de três pontos.
Neste caso, apenas a estrutura é utilizada e
fixa ao banco do veículo através do cinto de
segurança de três pontos. "Baby P2C Midi" e respectiva base ISOFIX

(classes de tamanho: D, C, A, B, B1 )
Grupo 1: de 9 a 18 kg
É instalada "de costas para a estrada" através de
uma base ISOFIX que é fixa às argolas A
.
A sua base inclui um suporte, regulável em altura,
que assenta na super fície inferior do veículo.
Esta cadeira para crianças pode ser
igualmente utilizada "de frente para a estrada".
Recomendamos a utilização da cadeira orientada
"de costas para a estrada" até aos 3
anos.
Esta cadeira para crianças não pode ser fixa
através de um cinto de segurança.
Recomendamos a utilização da cadeira orientada
"de costas para a estrada" até aos 3
anos.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (classe de tamanho B1 )
Grupo 1: de 9
a 18 kg
É instalada apenas de frente para a estrada.
É fixa às argolas A e à argola B denominada de tO
P tEtH ER, através de uma correia superior.
3 posições de inclinação da estrutura:
sen tada, repouso e alongada.
Esta cadeira para crianças pode ser
igualmente utilizada nos lugares equipados
com fixações ISOFIX. Neste caso, a cadeira
para crianças deve ser imperativamente
fixada ao banco do veículo com o cinto de
segurança de três pontos. Regule o banco
da frente do veículo de maneira que os pés
da criança não toquem nas costas do banco.
Segurança

Page 145 of 393

143
308_pt_Chap05_securite_ed01-2016
Instalação das cadeiras para crianças ISOFIX
Em conformidade com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças ISOFIX em veículos
equipados com fixadores ISOFIX.
Para as cadeiras para crianças ISOFIX universais e semi-universais, a classe de tamanho ISOFIX da cadeira para crianças, determinada por uma
letra entre A e G, é indicada na cadeira para crianças ao lado do logótipo ISOFIX.
Peso da criança / idade indicativa
Inferior a 10
kg
(grupo 0)
Até 6
meses,
aprox. Inferior 10
kg
(grupo 0)
Inferior a 13
kg
(grupo 0+)
Até 1
ano, aprox.De 9
a 18 kg (grupo 1)
De 1
a 3 anos, aprox.
Tipo de cadeira de criança ISOFIX Berço
"de costas para a estrada""de costas para a estrada""de frente para a estrada"
Classe de tamanho ISOFIX F G C D E C D A B B1
Banco do passageiro dianteiro Não ISOFIX
Berlina
Bancos traseiros laterais IL- SU

(a+b) IL- SU

(c) IL- SU

(a) IL- SU

(c) IL- SU

(a) IUF

IL- SU
Lugar traseiro central Não ISOFIX
SW
Bancos traseiros laterais IL- SU

(a+b) IL- SU

(c) IL- SU

(a) IL- SU

(c) IL- SU

(a) IUF

IL- SU
Lugar traseiro central Não ISOFIX
5
Segurança

Page 146 of 393

144
308_pt_Chap05_securite_ed01-2016
IUF Lugar adaptado à instalação de uma
cadeira Isofix Universal, "de F rente para a
estrada" que se fixa com a correia superior.
IL- SU Lugar adaptado à instalação de uma
cadeira I sofix Semi-Universal, ou seja:
-

"
de costas para a estrada" equipado com
uma correia superior ou um suporte,
-

"
de frente para a estrada" equipado com
um suporte,
-
u

ma cadeira tipo "ovo" equipada com uma
correia superior "
to

p t
e
ther" ou um suporte.
Para obter mais informações sobre as
Fixações e cadeiras para crianças
ISOFIX, nomeadamente a correia superior,
consulte a rubrica correspoondente.
X Lugar não adaptado para a instalação de uma cadeira para crianças para o grupo de
peso indicado.
(a)

A
vance o banco dianteiro sem
sobrelevação 1
posição a partir da posição
meio-curso da regulação longitudinal.
O banco com sobrelevação deve ser
regulado na altura máxima.
(b)

I
nstalação da cadeira tipo "ovo" no assento
lateral condena os outros dois lugares
traseiros.
(c)

O b
anco com sobrelevação deve estar
regulado na altura máxima. Avance
o banco dianteiro sem sobrelevação
5
posições a partir da posição meio-curso
de regulação longitudinal. Retire e arrume o apoio de cabeça antes
de instalar uma cadeira para criança
com costas num lugar de passageiro.
Reinstale o apoio de cabeça depois de
retirar a cadeira para crianças.
Segurança para crianças
Este dispositivo mecânico permite impedir a
abertura da porta traseira através do comando
interior.
O comando situa-se no batente de cada porta
traseira e o fecho é independente para cada
uma das portas.
Trancamento
F Com a chave integrada, rode o comando
até ao batente.
-

p
ara a esquerda na porta traseira
esquerda,
-
par

a a direita na porta traseira direita.
Destrancamento
F Com a chave integrada, rode o comando até ao batente.
-
p

ara a direita na porta traseira esquerda,
-
p

ara a esquerda na porta traseira direita.
Segurança

Page 147 of 393

145
308_pt_Chap05_securite_ed01-2016
Cadeiras para criançasInstalação de uma
elevação
Conselhos
A regulamentação sobre o transporte de
crianças no lugar do passageiro dianteiro
é específica de cada país. Consulte a
legislação em vigor no país onde circula.
Neutralize o airbag frontal do passageiro
quando uma cadeira para crianças "de
costas para a estrada" for instalada no lugar
do passageiro da frente. Caso contrário, a
criança corre o risco de sofrer ferimentos
graves, ou mesmo de morte, aquando da
activação do airbag.
Para uma instalação ideal de uma cadeira para
crianças "de frente para a estrada", verifique que
as costas da cadeira ficam o mais próximo possível
das costas do banco do veículo, ou mesmo em
contacto, se possível.
Deve remover o encosto de cabeça antes de
instalar uma cadeira para crianças com costas num
lugar do passageiro.
Assegure-se de que o encosto de cabeça se
encontra arrumado ou fixo para evitar que se
transforme em projéctil em caso de travagem
brusca.
Instale o encosto de cabeça no local adequado
quando a cadeira para crianças tiver sido removida.uma instalação incorrecta de uma cadeira
para crianças compromete a protecção das
crianças em caso de colisão.
Verifique que não existe um cinto de
segurança ou uma fivela do cinto por baixo
da cadeira para crianças, porque isso pode
prejudicar a estabilidade da cadeira.
Fixe os cintos de segurança ou as fivelas
das cadeiras para crianças limitando ao
máximo as folgas em relação ao corpo da
criança, mesmo para curtos trajectos.
Para a instalação da cadeira para crianças
com o cinto de segurança, verifique que este
se encontra bem esticado na cadeira e que
mantém firmemente a cadeira no banco do
veículo. Se o seu banco do passageiro for
regulável, avance-o se necessário.
Nos lugares traseiros, deixe sempre espaço
entre o banco da frente e:
-

a c
adeira para crianças "de costas para
a estrada",
-

o
s pés da criança instalada numa
cadeira para crianças "de frente para a
estrada".
Para isso, avance o banco da frente e, se
for necessário, endireite também as costas
do banco.
Crianças na parte da frente
A parte torácica do cinto deve estar
posicionada sobre o ombro da criança sem
tocar no pescoço.
Verifique se a parte abdominal do cinto de
segurança passa bem sobre as coxas da
criança.
A PE
u

g
E
O
t
recomenda a utilização da
elevação com encosto, equipada com uma
guia para o cinto ao nível do ombro.
Por razões de segurança nunca deixe:
-

u
ma ou várias crianças sozinhas e sem
vigilância no interior de um veículo,
-

u
ma criança ou um animal num veículo
exposto ao sol, com os vidros fechados,
-

a
s chaves ao alcance das crianças no
interior do veículo.
Para impedir a abertura acidental das
portas, utilize o dispositivo "Segurança para
crianças".
Assegure-se de que só abre um terço dos
vidros traseiros.
Para proteger as crianças mais jovens dos
raios solares, utilize cortinas laterais nos
vidros traseiros.
5
Segurança

Page 148 of 393

146
308_pt_Chap06_conduite_ed01-2016
Conselhos de condução
Respeite o código da estrada e seja vigilante
independentemente das condições de
circulação.
Mantenha a sua atenção à circulação e as
suas mãos no volante para estar preparado
para reagir a qualquer momento e em qualquer
eventualidades.
Aquando de um longo trajecto, é recomendado
que efectue uma pausa a cada duas horas.
Em caso de intempéries, adopte uma
condução suave, antecipe as travagens e
aumente as distâncias de segurança.Nunca circule com o travão de
estacionamento engrenado - Risco
de aquecimento excessivo e danos so
sistema de travagem!
Risco de incêndio!
um

a vez que o sistema de escape do
seu veículo fica muito quente, mesmo
vários minutos após a paragem do
motor, não estacione ou deixe o motor
em funcionamento em locais onde, por
cima dos materiais inflamáveis, estejam
presentes: ervas, folhas, etc...
Nunca deixe um veículo sem vigilância,
com o motor em funcionamento. Se
necessitar de sair do veículo, com o
motor em funcionamento, engrene o
travão de estacionamento e coloque a
caixa de velocidades em ponto morto
ou na posição N ou P , consoante o tipo
de caixa de velocidades.
Condução em solo
inundado
É fortemente recomendado que não conduza
em solo inundado uma vez que poderá
danificar gravemente o motor, a caixa de
velocidades e os sistemas eléctricos do seu
veículo.
Importante!Se tiver, imperativamente, de passar num local
inundado:
-

v
erifique que a profundidade de água não
excede 15
cm, tendo em consideração as
ondulações que possam ser causadas por
outros utilizadores,
-

d
esactive a função Stop & Start,
-

c
ircule lentamente sem parar. Não
ultrapasse, em caso algum, a velocidade
de 10
km/h,
-

n
ão pare nem desligue o motor.
À saída de um local com solo inundado, assim
que as condições de segurança o permitirem,
trave ligeiramente algumas vezes para secar
os discos e as pastilhas de travão.
Em caso de dúvida sobre o estado do seu
veículo, consulte a rede PE
u

g
E
O
t
ou uma
oficina qualificada.
Condução

Page 149 of 393

147
308_pt_Chap06_conduite_ed01-2016
Em caso de reboque
Distribuição das cargas:
F Distribua a carga no reboque para que os objectos mais pesados fiquem o mais
perto possível do eixo e o peso sobre a
lança se aproxime do máximo autorizado,
sem o ultrapassar.
A densidade do ar diminui com a altitude,
reduzindo dessa forma o desempenho do
motor. É preciso reduzir a carga máxima
rebocável 10
% por cada 1 000 m de altitude.
Vento lateral
F tenha em consideração o aumento da sensibilidade ao vento.
Arrefecimento
Rebocar numa inclinação aumenta a
temperatura do líquido de arrefecimento.
um

a vez que o ventilador é accionado
electricamente, a sua capacidade de
arrefecimento não depende do regime do
motor.
F

P
ara diminuir o regime do motor, reduza a
velocidade.
A carga máxima rebocável numa inclinação
prolongada depende da inclinação e da
temperatura exterior.
Em qualquer caso, preste atenção à
temperatura do líquido de arrefecimento.
F

S
e a luz de alerta e a luz
avisadora STOP se acenderem,
pare o veículo e desligue o motor
assim que possível.
Tr a v õ e s
Durante o reboque a distância de travagem
aumenta.
Para limitar o aquecimento dos travões, é
recomendada a utilização do travão motor.
Pneus
F Verifique a pressão dos pneus do veículo tractor e do reboque respeitando as
pressões recomendadas.
Iluminação:
F Verifique a sinalização eléctrica do reboque e a regulação da altura das luzes
do veículo.
Para mais informações sobre os
Pesos,
consulte a rubrica correspondente.
Em caso de utilização de um
reboque de origem PE
u

g
E
O
t
e
para evitar o sinal sonoro, a ajuda
ao estacionamento traseiro será
neutralizada automaticamente. Para mais informações sobre a
Regulação manual da altura
das luzes
, consulte a rubrica
correspondente.
6
Condução

Page 150 of 393

148
308_pt_Chap06_conduite_ed01-2016
Arranque-paragem do motor, chave de telecomando
Coloque a alavanca de velocidades em ponto morto.
Contactor
1. Posição Stop.
2. P osição Contacto .
3.


Posição Arranque .
Arranque com a chave
O travão de estacionamento deve
estar engrenado.
F

I
nsira a chave na ignição.
O s

istema reconhece o código de
arranque.
F

D
esbloqueie a coluna de direcção rodando
simultaneamente o volante e a chave.
F

C

om uma caixa manual, coloque a
alavanca de velocidades em ponto morto e
depois carregue a fundo sobre o pedal da
embraiagem.
Em certos casos, poderá ser levado
a exercer uma força significativa para
manobrar as rodas (por exemplo se as
rodas estiverem voltadas contra um
passeio).
F

C

om a caixa automática, coloque a
alavanca de velocidades na posição N ou
P e depois carregue a fundo no pedal do
travão.
Condução

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 400 next >