PEUGEOT 308 2024 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 141 of 388

8
Seguridad
139














Indicadores de
dirección



)
Baje al máximo el mando de luces para
efectuar una maniobra a la izquierda.

)
Levante al máximo el mando de luces para
efectuar una maniobra a la derecha.







Señal de emergencia



)
Mueva o pulse el botón A
, los indicadores
de dirección parpadean.
Puede funcionar con el contacto quitado.













Encendido automático de las
luces de emergencia
En una frenada de urgencia, en función de
la deceleración, las luces de emergencia se
encienden automáticamente.
Se apagan automáticamente al volver a
acelerar.


)
También pueden apagarse pulsando el
botón.










Claxon



)
Presione uno de los radios del volante.


Sistema de alerta sonora para avisar a
los demás usuarios de la vía de un peligro
inminente.

Tres parpadeos

Empuje hacia arriba o hacia abajo el mando
de luces sin superar el punto de resistencia;
el indicador de dirección correspondiente
parpadeará tres veces. Si olvida quitar los indicadores de
dirección durante más de veinte
segundos a velocidad superior a
60 km/h, la señal sonora aumentará. Sistema de alerta visual a través de los
indicadores de dirección para prevenir a los
demás usuarios de la vía en caso de avería, de
remolcado o de accidente de un vehículo.
Utilice el claxon, únicamente y con
moderación, en los siguientes casos:


- peligro inminente;

- aproximación a un lugar sin
visibilidad.

La utilización de esta función está disponible a
cualquier velocidad a la que circule el vehículo.
No obstante, se aprecia sobre todo en los
cambios de carril en vías rápidas.

Page 142 of 388

Seguridad
140








Detección de subinfl ado


Sistema que controla automáticamente
la presión de los neumáticos durante la
circulación.
El sistema vigila permanentemente la presión
de los cuatro neumáticos, desde el momento
en que el vehículo se pone en movimiento.
En la válvula de cada neumático hay instalados
dos sensores de presión (salvo en la rueda de
repuesto).
El sistema activa una alerta cuando detecta
que la presión de inflado de uno o varios
neumáticos es insuficiente.
Este sistema no exime de controlar la
presión de inflado de los neumáticos
(incluida la rueda de repuesto)
mensualmente o antes de realizar un
trayecto largo.
Circular con los neumáticos desinflados
degrada la adherencia a la vía,
prolonga la distancia de frenada y
provoca un desgaste prematuro de
los neumáticos, especialmente en
condiciones severas de conducción
(fuerte carga, velocidad elevada,
trayecto largo).
Los valores de presión de inflado de
los neumáticos establecidos para
el vehículo constan en la etiqueta
de presión de los neumáticos
(ver apartado "Elementos de
identificación").
El control de la presión de los
neumáticos debe realizarse en frío
(con el vehículo parado desde hace
más de una hora o después de un
trayecto inferior a 10 km, a velocidad
moderada). De lo contrario, añada
0,3 bares a los valores indicados en la
etiqueta.


Circular con los neumáticos desinflados
aumenta el consumo de carburante.

El sistema de detección de subinflado
constituye una ayuda a la conducción
que no sustituye la vigilancia ni la
responsabilidad del conductor.

Page 143 of 388

8
Seguridad
141

El encendido intermitente y luego
fijo del testigo de subinflado
acompañado del encendido
del testigo "SERVICE" indica un fallo de
funcionamiento del sistema.

Esta alerta también se indica cuando
alguna de las ruedas no va equipada
con un sensor (por ejemplo, con una
rueda de repuesto de tipo galleta o de
chapa).


Alerta de subinflado


Se indica mediante el encendido fijo
de este testigo, acompañado de una
señal sonora, según equipamiento, y
de la indicación de un mensaje.

En caso de anomalía constatada en un solo
neumático, el pictograma o el mensaje, según
equipamiento, permite identificarlo.

)
Reduzca inmediatamente la velocidad,
evite dar volantazos y las frenadas
bruscas.

)
Detenga el vehículo lo antes posible, en
cuanto las condiciones de circulación lo
permitan.

)
En caso de pinchazo, utilice el kit de
reparación provisional de neumáticos o la
rueda de repuesto (según equipamiento),
o

)
si dispone de un compresor, por ejemplo
en el kit de reparación provisional de
neumáticos, controle en frío la presión de
los cuatro neumáticos,
o

)
si no es posible realizar este control
inmediatamente, circule con prudencia a
velocidad reducida.


La pérdida de presión detectada no
siempre implica una deformación
visible del neumático. No se conforme
con realizar un control visual.
La alerta permanece activada hasta
que se ajusta la presión o se reparan o
sustituyen los neumáticos afectados.
La rueda de repuesto (de tipo galleta o
con llanta de chapa) no tiene sensor.



Anomalía de
funcionamiento

Consulte en la red PEUGEOT o con
un taller cualificado para proceder a
la revisión del sistema o, si ha sufrido
un pinchazo, montar un neumático con
sensor sobre la llanta original .
En dicho caso, la vigilancia de la presión de los
neumáticos no está garantizada.

Page 144 of 388

Seguridad
142








Programa de estabilidad electrónico (ESC)


Definiciones


Antipatinado de ruedas (ASR)

El sistema ASR optimiza la motricidad para
limitar el patinado de las ruedas, actuando
en los frenos de las ruedas motrices y en el
motor. Asimismo, permite mejorar la estabilidad
direccional del vehículo en la aceleración.


Control dinámico de estabilidad
(CDS)
En caso de diferencia entre la trayectoria
seguida por el vehículo y la deseada por el
conductor, el sistema CDS controla las ruedas
y actúa automáticamente en el freno de una
o varias ruedas y en el motor para inscribir el
vehículo en la trayectoria deseada, en el límite
de las leyes de la física.



Asistencia a la frenada de
urgencia (AFU)
Este sistema permite, en caso de emergencia,
alcanzar de manera más rápida la presión
óptima de frenada y, por tanto, reducir la
distancia de detención.
Se activa en función de la velocidad de
accionamiento del pedal del freno. Esto se
traduce en una disminución de la resistencia
del pedal y un aumento de la eficacia de la
frenada.


Antibloqueo de ruedas (ABS) y
repartidor electrónico de frenada
(REF)
Este sistema incrementa la estabilidad y
manejabilidad del vehículo al frenar, y garantiza
un mejor control en las curvas, especialmente
en carreteras deterioradas o deslizantes.
El ABS impide el bloqueo de las ruedas en
caso de frenada de emergencia.
El REF asegura una gestión integral de la
presión de frenada rueda por rueda.
Programa de estabilidad electrónico (ESC: Electronic Stability Control) que integra los siguientes sistemas:


- antibloqueo de ruedas (ABS) y repartidor electrónico de frenada (REF);

- asistencia a la frenada de urgencia (AFU);

- antipatinado de ruedas (ASR);

- control dinámico de estabilidad (CDS).

Page 145 of 388

8
Seguridad
143







Control dinámico de estabilidad
(CDS) y antipatinado de las
ruedas (ASR)

La activación se indica mediante
el parpadeo de este testigo en el
cuadro de a bordo.



Activación

Estos sistemas se activan automáticamente al
arrancar el vehículo.
Al detectar un problema de adherencia o
trayectoria, estos sistemas actúan sobre el
funcionamiento del motor y de los frenos.

Funcionamiento

El encendido de este testigo,
acompañado de una señal sonora
y un mensaje, indica un fallo de
funcionamiento del sistema ABS
que puede provocar la pérdida del control del
vehículo al frenar.

El encendido de este testigo, junto
con el testigo STOP
, acompañado
de una señal sonora y un mensaje,
indica un fallo de funcionamiento
del repartidor electrónico de frenada (REF)
que puede provocar la pérdida del control del
vehículo al frenar.

Deténgase imperativamente.

En ambos casos, consulte en la Red
PEUGEOT o en un taller cualificado.


Sistema de antibloqueo de
las ruedas (ABS) y repartidor
electrónico de frenada (REF)


En caso de frenada de urgencia, pise
el pedal con firmeza y no lo suelte.


El funcionamiento normal del sistema
ABS puede manifestarse mediante
ligeras vibraciones del pedal del freno.
En caso de cambiar las ruedas
(neumáticos y llantas), asegúrese de
que estén autorizadas para su vehículo.

Page 146 of 388

Seguridad
144







Neutralización

En condiciones excepcionales (arranque del
vehículo en fango, inmovilizado en la nieve,
sobre terreno poco consistente, etc.), puede
resultar útil neutralizar el CDS y el ASR para
que las ruedas patinen libremente y recuperar
así la adherencia.


)
Pulse el botón.
El led del botón se enciende.
Los sistemas CDS y ASR dejarán de actuar
sobre el funcionamiento del motor y sobre los
frenos en caso de desviación de la trayectoria.


Reactivación

Los sistemas se reactivan automáticamente
después de haber cortado el contacto o a partir
de 50 km/h.

Anomalía de funcionamiento

El encendido de este testigo y del
led del botón de neutralización,
acompañado de una señal sonora
y de un mensaje indican un fallo de
funcionamiento del sistema.
Consulte en la red PEUGEOT o en un taller
cualificado para proceder a la revisión del
sistema. Por encima de 50 km/h, puede reactivarlos
manualmente:


)
Pulse de nuevo este botón.



CDS/ASR

Los sistemas CDS y ASR ofrecen un
incremento de la seguridad en conducción
normal, pero ello no debe incitar al
conductor a correr riesgos suplementarios
ni a circular a velocidades demasiado
elevadas.
Cuando las condiciones de adherencia
disminuyen (lluvia, nieve, hielo) el riesgo de
pérdida de adherencia aumenta. En ese
momento es indispensable, por motivos de
seguridad, mantener los sistemas CDS y
ASR activados en todas las condiciones,
en particular, cuando estas son difíciles.
El funcionamiento de estos sistemas
está garantizado en la medida en que
se respeten las recomendaciones del
fabricante en lo relativo tanto a las ruedas
(neumáticos y llantas), los componentes
del sistema de frenos y los componentes
electrónicos como a los procedimientos
de montaje y de intervención de la red
PEUGEOT.
Para sacar el máximo partido de los
sistemas CDS y ASR en condiciones
invernales, es imperativo equipar el
vehículo con cuatro neumáticos para nieve
que permitirán que el vehículo mantenga
un comportamiento neutro.

En cuanto las condiciones de adherencia
lo permitan, reactive los sistemas.

Después de un choque, lleve a revisar
los sistemas a la red PEUGEOT o a un
taller cualificado.

Page 147 of 388

8
Seguridad
145








Grip control


Modo estándar (ESC)



)
Coloque la ruedecilla en esta
posición.



Modo nieve


Sistema de antipatinado específico y
patentado, que mejora la motricidad sobre
nieve, barro y arena.
Este sistema asociado a los neumáticos para
todas las estaciones M+S (Mud and Snow)
ofrece un compromiso entre seguridad,
adherencia y motricidad.
Este equipamiento, cuyo funcionamiento ha
sido optimizado para las distintas situaciones,
permite evolucionar en la mayoría de las
condiciones de adherencia reducida que se
dan en la utilización de un turismo.
Modo estándar que está calibrado para un
nivel de patinado reducido, basado en distintas
adherencias encontradas habitualmente en
carretera. Modo que adapta su estrategia a las
condiciones de adherencia encontradas por
cada una de las dos ruedas delanteras, al
iniciar la marcha.


)
Coloque la ruedecilla en esta
posición.

La firmeza con que se pisa el pedal del
acelerador debe ser suficiente para que
el sistema pueda explotar la potencia
del motor. Es completamente normal
que se den fases de funcionamiento
con un régimen motor elevado.

Después de cortar el contacto, el
sistema se reinicializa automáticamente
en este modo.
Un selector con cinco posiciones permite elegir
el modo de reglaje que permita ajustarse a las
condiciones de circulación.
Asociado a cada modo, un mensaje confirma
la elección.

Page 148 of 388

Seguridad
146

Modo barro

Modo que autoriza, al iniciar la marcha,
un importante patinado en la rueda que
tiene menos adherencia para favorecer la
evacuación del barro y recuperar el "grip".
A la vez, la rueda con mayor adherencia es
gestionada de manera que transmita el mayor
par posible.
Una vez iniciada la marcha, el sistema optimiza
la motricidad para responder, de la mejor
manera, a las solicitudes del conductor.


)
Coloque la rudecilla en esta
posición.



Modo arena

Modo que autoriza un mínimo patinado en las
ruedas motrices de manera simultánea para
que el vehículo pueda avanzar y para limitar el
riesgo de quedarse estancado en la arena.


)
Coloque la ruedecilla en esta
posición.

Es posible desactivar algunas
funcionalidades del ESC
(ASR y CDS) girando la
ruedecilla hasta la posición
" OFF
".


Consejos de conducción

Su vehículo ha sido principalmente
concebido para circular por carreteras
asfaltadas, sin embargo, permite
circular ocasionalmente por otro tipo de
vías menos transitables.
No obstante, no permite la conducción
todo terreno como:


- Atravesar o conducir por
terrenos que puedan dañar los
bajos del vehículo o provocar el
desprendimiento de algún elemento
(tubo de carburante, refrigerador de
carburante...) debido a la presencia
de obstáculos, piedras...

- Circular por terrenos con pendiente
pronunciada y con adherencia
reducida.

- Atravesar cursos de agua.


En la arena, no utilice los otros modos
ya que corre el riesgo de atascar el
vehículo. Estas funcionalidades se reactivan
automáticamente a partir de los
50 km/h o al poner el contacto.

Page 149 of 388

8
Seguridad
147

Reglaje en altura



)
Para encontrar el punto de enganche,
presione el mando A
y deslice el cinturón
hasta encontrar una muesca.



Testigo de cinturones delanteros
desabrochados









Bloqueo



)
Tire de la correa, e inserte la punta en el
cajetín.

)
Verifique el bloqueo tirando fuertemente de
la correa.

Al poner el contacto, este testigo
se enciende en la pantalla de los
testigos de cinturón y de airbag frontal
pasajero, cuando el conductor y/o
el pasajero delantero no se han abrochado el
cinturón de seguridad.
A partir de aproximadamente 20 km/h y durante
dos minutos, este testigo parpadea acompañado
de una señal sonora. Pasados estos dos
minutos, este testigo se queda encendido hasta
que el conductor y/o el pasajero delantero no se
han abrochado su cinturón de seguridad.


Desbloqueo



)
Pulse el botón rojo del cajetín.

)
Acompañe el enrollamiento del cinturón.


Cinturones de seguridad


Cinturones de seguridad delanteros


Los cinturones de seguridad delanteros están
equipados con un sistema de pretensión
pirotécnica y con limitador de esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
delanteras durante los choques frontales y
laterales. En función de la importancia del
choque, el sistema de pretensión pirotécnica
tensa instantáneamente los cinturones contra
el cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión pirotécnica
están activos cuando el contacto está puesto.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión del
cinturón contra el tórax del ocupante, mejorando
así su protección.

Page 150 of 388

Seguridad
148


1.
Testigo de no abrochado/desabrochado de
los cinturones delanteros y/o traseros.

2.
Testigo de cinturón delantero izquierdo.

3.
Testigo de cinturón delantero derecho.

4.
Testigo de cinturón trasero derecho.

5.
Testigo de cinturón trasero central.

6.
Testigo de cinturón trasero izquierdo.


Pantalla de los testigos de
cinturón desabrochado
Cinturones de seguridad
traseros
Las plazas traseras están equipadas cada una de ellas
con un cinturón de seguridad, dotado de tres puntos de
enganche y de un carrete enrollador con limitador de
esfuerzo (excepto el asiento trasero central).

Testigo de desabrochado de
cinturón
Este testigo se enciende en la pantalla
de los testigos de cinturón y de
airbag frontal pasajero, cuando uno
o varios pasajeros traseros se han
desabrochado el cinturón de seguridad.

Bloqueo



)
Tire de la correa, e inserte la punta en el
cajetín.

)
Verifique el bloqueo tirando fuertemente de
la correa.



Desbloqueo



)
Pulse el botón rojo del cajetín.

)
Acompañe el enrollamiento del cinturón.

En la pantalla de los testigos de cinturón
y de airbag frontal pasajero, el testigo
correspondiente 2
ó 3
se enciende en rojo,
si el cinturón no está abrochado o está
desabrochado.
Al poner el contacto, con el motor en marcha
o vehículo circulando a una velocidad inferior
a aproximadamente 20 km/h, los testigos
correspondientes 4
, 5
y 6
se encienden
aproximadamente 30 segundos en rojo, si el
cinturón no está abrochado.
Vehículo circulando a una velocidad superior
a aproximadamente 20 km/h, el testigo
correspondiente 4
, 5
ó 6
se enciende en rojo,
acompañado de una señal sonora y de un
mensaje en la pantalla multifunción, cuando
un pasajero trasero se ha desabrochado su
cinturón.








Pantalla de los testigos de
desabrochado de cinturón
A partir de aproximadamente 20 km/h y durante dos
minutos, este testigo parpadea acompañado de una
señal sonora. Pasados estos dos minutos, este testigo
se queda encendido hasta que uno o varios pasajeros
traseros no se han abrochado su cinturón de seguridad.

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 390 next >