Peugeot 308 CC 2008.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 201 of 221

184
03
Lista de los POI
GPS
Aeródromos
Aeropuertos
Áreas de descanso
Boleras
Casinos
Centros de negocios
Centros deportivos
Centro ciudad
Cines
Complejos deportivos
Cultura/Museos
Bodegas
Garajes
Estaciones de trenes
Puerto marítimo
Estaciones de autobuses
Hospitales
Hoteles
Alquileres de vehículos
Ayuntamiento
Monumentos históricos
Ofi cina de turismo
Parques de atracciones
Parques/Jardines
Parkings descubiertos
Parkings
Parkings cubiertos
Pistas de patinaje
Puertos
Restaurantes
Tiendas
Espectáculos/Exposiciones
Estaciones de deportes de invierno
Gasolineras
Supermercados
Campos de golf
Turismo
Universidades
Vida Nocturna

Page 202 of 221

185
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LISTESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
03
11
22
33
44
77
99
88
66
55
AÑADIR UNA ETAPA
Durante el guiado, pulse la tecla MENÚ.
Gire el botón y seleccione la función NAVEGACIÓN GUIADA. Gire el botón y seleccione la función Gire el botón y seleccione la función
Pulse el botón para validar la selección.
Gire el botón y seleccione la función ETAPAS E ITINERARIOS.
ETAPAS E ITINERARIOS
Seleccione OK y pulse el botón para validar el orden de las etapas.
Una vez introducida la nueva dirección, seleccione OK y pulse el botón para validar.
Introduzca por ejemplo una nueva dirección.
Seleccione la función AÑADIR UNA ETAPA (9 etapas como máximo) y pulse el botón para validar.
Pulse el botón para validar la selección.
Se debe pasar o eliminar la etapa para que el guia do pueda continuar hacia el destino siguiente. Si no, el WIP Com volverá a ir sistemáticamente a la etapa anterior.
CAPTURAR UNA DIRECCIÓN
AÑADIR UNA ETAPA
GPS

Page 203 of 221

186
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LISTESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
04
11
22
33
44
66
88
77
55
ACTIVAR EL FILTRO SOBRE EL ITINERARIO/
ALREDEDOR DEL VEHÍCULO
Recomendamos un fi ltro sobre el itinerario y un fi ltro alrededor del vehículo de : - 5 km ó 10 km para una región con una circulación densa, - 20 km para una región con una circulación norm al, - 100 km para los trayectos largos (autopistas).
Pulse la tecla MENÚ.
Gire el botón y seleccione la función INFORMACIÓN DE TRÁFICO. Gire el botón y seleccione la función Gire el botón y seleccione la función
Pulse el botón para validar la selección.
FILTRAR LA INFORMACIÓN TMC
Gire el botón y seleccione la función FILTRAR LA INFORMACIÓN TMC. Gire el botón y seleccione la función Gire el botón y seleccione la función
Pulse el botón para validar la selección.
FILTRO GEOGRÁFICO
Seleccione la función FILTRO GEOGRÁFICO y pulse el botón para validar.
Gire el botón y seleccione la pestaña SOBRE ITINERARIO.
OK
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Seleccione OK y pulse el botón para validar.

Page 204 of 221

187
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
04
11
22
33
44
77
66
55
Pulse la tecla MENÚ.
LECTURA DE LOS MENSAJES
SEÑ. NUEVOS MENSAJES
OK
CONFIGURAR EL AVISO DE LOS
MENSAJES TMC
Recomendamos que no marque la casilla SEÑ. NUEVOS MENSAJES para las regiones con una circulación densa.
Gire el botón y seleccione la función INFORMACIÓN DE TRÁFICO. Gire el botón y seleccione la función Gire el botón y seleccione la función
Pulse el botón para validar la selección.
Pulse el botón para validar la selección.
Gire el botón y seleccione la función CONFIGURAR EL AVISO DE LOS MENSAJES.
Seleccione la pestaña LECTURA DE LOS MENSAJES.
Los Mensajes de Información de Tráfi co serán leídos por la síntesis vocal.
Seleccione el menú SEÑ. NUEVOS MENSAJES. Los mensajes de la información de tráfi co serán extendidos a los fi ltros seleccionados (geográfi co...) y podrán salir señalados también sin guiado.
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Seleccione OK y pulse el botón para validar.
CONFIGURAR EL AVISO DE LOS MENSAJES

Page 205 of 221

188
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
05
11
22
33
44
22
44
33
11
AUDIO/VÍDEO
RADIO
SELECCIONAR UNA EMISORA
Efectúe impulsos sucesivos en la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y Efectúe impulsos sucesivos en sivos e
seleccione la RADIO.
Pulse la tecla BAND para seleccionar una gama de ondas entre : FM1, FM2, FMast, AM.
Pulse brevemente una de las teclas para efectuar una búsqueda automática de las emisoras de radio.
Pulse una de las teclas para efectuar una búsqueda manual de las emisoras de radio.
Pulse la tecla LIST para que salga señalada la lista de las emisoras captadas localmente (60 como máximo). Para actualizar esta lista, pulse más de dos segundos.
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parkings, sótanos...) puede bloquear la recepción, incluido en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio y en ningún caso es un defecto o un fallo del autorradio.
RDS
Seleccione ACTIVAR SEGUIMIENTO DE FRECUENCIA (RDS) y después pulse OK. RDS sale señalado en la pantalla.
Seleccione la función PREFERENCIAS BANDA FM y después pulse OK.
Seleccione FUNCIONES AUDIO y después pulse OK.
Pulse la tecla MENÚ.
El RDS, si está señalado, permite seguir a la escu cha de una misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, en ciertas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no está asegurado en todo el país, las emisoras de rad io no cubren el 100 % del territorio. Esto explica la pérdida de recepción de la emisora durante un trayecto.
PREFERENCIAS BANDA FM
ACTIVAR SEGUIMIENTO DE FRECUENCIA (RDS)

Page 206 of 221

189
05
11
22
AUDIO/VÍDEO
INFORMACIÓN Y CONSEJOS
El formato MP3, abreviación de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 es una norma de compresión de audio que permite gra bar varias decenas de archivos musicales en un mismo CD.
Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, se leccione durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1,2 ó Joliet de preferencia. Si el CD está grabado con otro formato, es posible que la reproducción no se efectúe correctamente. En un mismo CD, se recomienda utilizar siempre el mismo estándar de grabación, con una velocidad lo más len ta posible (4x como máximo) para una calidad acústica óptima. En el caso particular de un CD multi-sesión, recomendamos el estándar Joliet.
El autorradio sólo reproduce los archivos audio con la extensión ".mp3" con un porcentaje de muestreo de 22,05 KHz ó 44,1 KHz. Cualquier otro tipo de archivo (.wma, .mp4, m3u...) no se podrá reproducir.
Se aconseja que escriba los nombres de los archivo s con menos de 20 caracteres excluyendo los caracteres particulares (ej. : " " ? ; ù) a fi n de evitar cualquier problema de reproducción o de señalización.
CD
Inserte únicamente compacts disc que tengan una forma circular. Ciertos sistemas antiparásitos, en un CD original o en un CD copiado por un grabador personal, pueden generar disfuncionamientos independientes de la calidad del reproductor original. Inserte un CD audio o archivos MP3 en el reproduct or, la reproducción comienza automáticamente.
Si ya tiene un CD insertado, efectúe impulsos sucesivos en la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y seleccione impulsos sucesivos en la tecla sivos e
CD para escucharlo.
Pulse una de las teclas para seleccionar un fragmento del CD. Pulse la tecla LIST para que salga señalada la lista de las canciones del CD o de las carpetas con los archivos MP3.
La reproducción y señalización de los archivos MP3 pueden depender del programa de grabación y/o de los parám etros utilizados. Le recomendamos que utilice el estándar de grabación ISO 9660.
CD MP3
ESCUCHAR UN CD O ARCHIVOS MP3

Page 207 of 221

190
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
11
22
33
55
66
44
COPIAR UN CD EN JUKEBOX
CD COMPLETO
CREAR UN ÁLBUM
OK
Selecciones COPIAR UN CD EN JUKEBOX y pulse el botón para validar.
Seleccione el CD COMPLETO para copiar la totalidad del CD y pulse el botón para validar.
Seleccione CREAR UN ÁLBUM y pulse el botón para validar.
El menú CREACIÓN AUTO copia automáticamente el CD por defecto en un álbum de tipo "álbum n°...".
El CD audio o MP3 se copia en el disco duro. La copia puede durar aproximadamente 20 minutos según la duración del CD . Durante esta fase de copia, el CD y los álbumes ya grabados en el disco duro no se pueden escuchar.
Seleccione las letras una a una y seleccione OK para validar.
Si no se trata de un CD MP3, el Jukebox comprime automáticamente el CD al formato MP3. La compresión puede durar apr oximadamente 20 minutos según la duración del CD. Durante esta fase de compresión, los álbumes ya grabados en el disco dur o y los CDs no se pueden escuchar.
Un impulso largo en la tecla SOURCE (FUNCIÓN) inicia la copia del CD.
Para una copia de CD MP3, el Jukebox sólo conserva el último nivel de álbum. La copia de archivos desde el Jukebox hacia un CD es imposible. La acción PARAR LA COPIA DEL CD no elimina los arc hivos ya transferidos al disco duro del jukebox.
Seleccione FUNCIONES AUDIO y pulse el botón para validar.
Inserte un CD o unos archivos MP3 y pulse la tecla MENÚ.
FUNCIÓN JUKEBOX
COPIAR UN CD EN EL DISCO DURO

Page 208 of 221

191
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
11
22
33
44
66
77
55
JUKEBOX
NOMBRAR
GESTIÓN JUKEBOX
FUNCIÓN JUKEBOX
Pulse la tecla MENÚ.
Seleccione FUNCIONES AUDIO y pulse el botón para validar.
Seleccione la función JUKEBOX y pulse el botón para validar.
Seleccione la función GESTIÓN JUKEBOX y pulse el botón para validar.
Seleccione el álbum que quiere nombrar y pulse el botón para validar.
Seleccione el menú NOMBRAR y pulse el botón para validar.
Gire el botón y seleccione las letras del título del álbum una a una validando cada vez pulsando el botón.
Utilice el teclado alfanumérico para escribir una a una las letras del título del álbum.
NOMBRAR UN ÁLBUM

Page 209 of 221

192
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
11
22
33
11
SUPRIMIR
OK
Efectúe impulsos sucesivos en la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y Efectúe impulsos sucesivos en sivos e
seleccione la función JUKEBOX.
Pulse la tecla LIST.
Gire el botón para seleccionar los archivos.
Pulse la tecla ESC para volver al primer nivel de archivos.
JUKEBOX
Seleccione OK y pulse el botón para validar.
Para nombrar las canciones de un álbum, siga el mi smo procedimiento seleccionando las canciones que quier a nombrar. Utilice la tecla ESC para salir de la lista de las canciones.
Seleccione la función SUPRIMIR para borrar un álbum o una canción del Jukebox.
FUNCIÓN JUKEBOX
ESCUCHAR EL JUKEBOX

Page 210 of 221

193
ESC
MENU LIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
11
22
33
44
55
Puede conectar un aparato de vídeo (cámara de víde o, cámara de fotos digital, reproductor DVD...) en las tres tomas audio/vídeo, situadas en la guantera.
Gire le botón y seleccione la función VÍDEO. Gire le botón y seleccione la función Gire le botón y seleccione la función
Una vez conectado el aparato de vídeo, pulse la tecla MENÚ. Una vez conectado el aparato aparat
Gire el botón y seleccione la función ACTIVAR MODO VÍDEO para activar/ Gire el botón y seleccione la función Gire el botón y seleccione la función
neutralizar el vídeo.
Pulse el botón para validar la selección.
ACTIVAR MODO VÍDEO
Pulse el botón para validar la selección.
Impulsos sucesivos en la tecla "SOURCE (FUNCIÓN)" permiten seleccionar otra función audio que la del vídeo.
Un impulso en la tecla "DARK" desconecta la pantalla del vídeo.
Gire el botón y seleccione la función PARÁMETROS VÍDEO para Gire el botón y seleccione la función Gire el botón y seleccione la función
regular el formato de la pantalla, la luminosidad, el contraste y los colores.
Pulse el botón para validar la selección.
MENÚ VÍDEO
PARÁMETROS VÍDEO
La pantalla vídeo sólo se puede ver con el motor parado.

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 next >