Peugeot 308 CC 2011 Manual del propietario (in Spanish)

Page 1 of 292



Guía de utilización

Page 2 of 292

!
Llamamos su atención sobre el siguiente punto:

El montaje de un equipamiento o de un accesorio eléctrico no recomendado por Automóviles PEUGEOT, puede
provocar una avería en el sistema electrónico de su vehículo. Le agradecemos que tenga en cuenta esta particularidad
y le aconsejamos que se ponga en contacto con un representante de la marca PEUGEOT para que le muestre los
equipamientos y accesorios recomendados.


Gracias a la página de Internet SERVICE BOX, PEUGEOT
le permite consultar de forma gratuita y sencilla la
documentación de a bordo de su vehículo on-line.



¡Su vehículo está en Internet!


Acceda a las últimas actualizaciones disponibles.


Conéctese a

http://public.servicebox.peugeot.com

:

Simple y ergonómico, SERVICE BOX le permite acceder:



a su Guía de utilización,


al histórico de la Documentación de a bordo.
seleccione su idioma,
pinche en el vínculo en la zona "Acceso público" para
consultar la Documentación de a bordo,
Se abrirá una ventana dándole acceso al conjunto de las
guías de utilización...
seleccione su vehículo,
elija la silueta y la fecha de edición de la guía,
por último, pinche en el apartado que le interese.

Page 3 of 292

!
i
1
Le agradecemos que haya elegido un
308CC, símbolo de confi anza, pasión e
inspiración.

Reenvío de página:

Este símbolo le remite a las pági-
nas que detallan la funcionalidad.


Leyenda

Protección del medio
ambiente:
Este símbolo acompaña los con-
sejos relativos a la protección del
medio ambiente.


Información:

Este símbolo llama su atención so-
bre una información complementa-
ria para una mejor utilización de su
vehículo.


Aviso:

Este símbolo señala los avisos
que usted debe imperativamente
respetar para su propia seguridad,
la seguridad de los demás y para
no correr el riesgo de deteriorar su
vehículo.
Cada vehículo lleva sólo una parte del
equipamiento descrito en este docu-
mento, en función del nivel de acabado,
la versión y las características específi -
cas del país de comercialización.
BIENVENIDO

Esta guía de utilización ha sido conce-
bida para que disfrute plenamente de
su 308CC en todas las situaciones.
Así, en las primeras páginas encontra-
rá un índice detallado, seguido de una
toma de contacto destinada a facilitar el
descubrimiento de su coupé-cabriolet.
Todos los detalles de su 308CC (con-
fort, seguridad, conducción...) se pre-
sentan a continuación en la guía para
que aprecie mejor el vehículo y lo dis-
frute plenamente.

Page 4 of 292

2
ÍNDICE
Cuadros de a bordo 22
Testigos 26
Indicadores 36
Botones del cuadro de a bordo 40

Page 5 of 292

3
ÍNDICE
Indicadores de dirección 101
Señal de emergencia 101
Claxon 102
Llamada de urgencia o de
asistencia 102
Detección de subinfl ado 103
Sistemas de asistencia a la
frenada 104
Sistemas de control de la
trayectoria 105
Cinturones de seguridad 107
Airbags 110
Asientos para niños 114
Asientos para niños ISOFIX 119

Page 6 of 292

4
TOMA de CONTACTO

Alumbrado de acogida
Este sistema de alumbrado adicional
exterior e interior, accionado a distan-
cia, facilita la llegada al vehículo en si-
tuaciones de luminosidad reducida.



89, 94


Alumbrado direccional
Este sistema de alumbrado proporcio-
na automáticamente una visibilidad su-
plementaria en las curvas.



90


Techo retráctil
Este equipamiento permite, con un sim-
ple gesto, pasar de la confi guración
"coupé" a "cabriolet" y a la inversa.



6



Red paravientos (Windstop)
En confi guración "cabriolet",
este dispositivo de confort ate-
núa las corrientes de aire en
las plazas delanteras.



59





















EXTERIOR


Kit de reparación
provisional de neumáticos
Este kit es un sistema comple-
to, compuesto por un compre-
sor y un cartucho de producto
de sellado, que permite efec-
tuar una reparación provisional
del neumático.



146



Stop & Start

Este sistema pone el motor momentánea-
mente en vigilancia durante las interrup-
ciones de la circulación (en semáforos,
embotellamientos u otros). El motor vuel-
ve a arrancar automáticamente cuando el
conductor desea reanudar la marcha. El
Stop & Start permite reducir el consumo de
carburante, las emisiones de gases conta-
minantes y el nivel sonoro en las paradas.



128

Page 7 of 292

5
TOMA de CONTACTO

Llave con mando a distancia



A.
Despliegue/Pliegue de la llave
(pulsando el botón).
Bloqueo simple
(una sola pulsación: encendi-
do fi jo de los indicadores de
dirección);

Depósito de carburante



1.
Apertura de la tapa de carburante.

2.
Apertura y enganche del tapón del
depósito.
Capacidad del depósito: 60 litros aproxi-
madamente. Desbloqueo y apertura parcial
del maletero
(pulsación durante más de
dos segundos).
Si el sensor detecta que la luminosidad
es reducida, el encendido a distancia
de las luces de cruce, de posición y la-
terales facilita la llegada al vehículo.



89

Al mismo tiempo se enciende la ilumi-
nación del habitáculo, como las luces
de techo, de umbral de puerta y de la
zona de los pies. o
Superbloqueo del vehículo
(dos pulsaciones consecuti-
vas: encendido fi jo de los indi-
cadores de dirección).




70



94




83



APERTURA

Desbloqueo total o selectivo
del vehículo
(parpadeo rápido de los indi-
cadores de dirección).
El bloqueo del vehículo con el mando a
distancia o con la llave bloquea también
la guantera y el reposabrazos delantero.

Page 8 of 292

!
!
i
!
6
TOMA de CONTACTO
APERTURA


Techo retráctil

El funcionamiento del techo está
bajo la total responsabilidad del
conductor.
Durante la maniobra del techo,
asegúrese de que nadie se acer-
que a los elementos en movimien-
to para evitar lesiones.
Se desaconseja absolutamente
manipular el techo con fuerte viento. Para lavar el vehículo:


- Bloquee el vehículo con el
mando a distancia o la llave.

- Evite dirigir el chorro hacia la
parte superior de las lunas.

- Mantenga el extremo de la lan-
za de alta presión a una dis-
tancia mínima de 1 metro de
las lunas y las juntas de las
puertas.
Después de lavar el vehículo o de
una tormenta, espere a que el te-
cho esté seco antes de abrirlo. Accione el techo preferentemente
con el motor en funcionamiento y el
vehículo parado. Antes de iniciar la
marcha, espere a que aparezca el
mensaje de fi nalización de la manio-
bra en la pantalla multifunción.
La maniobra del techo sólo puede
realizarse a una velocidad inferior
a 10 km/h, circulando a velocidad
constante en terreno llano.
Condiciones previas


)
Arranque el motor.

)
Ve r ifi que imperativamente:


- que los elevalunas estén inicia-
lizados (ver capítulo correspon-
diente);

- que la temperatura exterior sea
superior a -15 °C.

Precauciones necesarias para
manipular el techo


)
Inmovilice el vehículo en suelo hori-
zontal.

)
Verifi que que ningún objeto obsta-
culice la maniobra del techo:


- No debe haber ningún objeto en
la bandeja trasera móvil 1
, sobre
el toldillo del maletero 2
ni en los
guarnecidos laterales 3
.

- Si transporta equipaje en el ma-
letero, éste no debe abombar el
toldillo del maletero.

- Cualquier objeto situado en el
maletero, como una chaqueta o
un paraguas, debe ir fi jado con la
red de retención de equipaje 4
.

)
Asegúrese de que el toldillo del ma-
letero 2
esté bien enganchado.

)
Cierre correctamente el maletero.
Después de cuatro maniobras
completas sucesivas, el sistema
se pone temporalmente en modo
de protección para evitar el de-
terioro de los motores del techo.
No accione el sistema durante
aproximadamente diez minutos.
Si, transcurrido ese tiempo, no
consigue maniobrar el techo, con-
sulte con la Red PEUGEOT o con
un taller cualifi cado.

Page 9 of 292

!
i
!
i
!
7
TOMA de CONTACTO
APERTURA


Manipulación del techo retráctil


Apertura del techo


)
Tire de este mando hasta
que fi nalice la maniobra de
apertura del techo.

Cierre del techo


)
Pulse este mando hasta
que fi nalice la maniobra de
cierre del techo.
Transformación en "cabriolet":



- Las cuatro lunas bajan parcialmente.

- El maletero se abre.

- El techo se retrae y se guarda en el
maletero.

- El maletero se cierra.


Transformación en "coupé":



- Las cuatro lunas bajan parcialmente.

- El maletero se abre.

- El techo se despliega y se bloquea
automáticamente.

- El maletero se cierra.
Para garantizar el buen funciona-
miento, no suelte el mando del techo
mientras éste esté en movimiento.
No obstante, en caso de peligro,
suéltelo y el techo se detendrá.
Pasado el peligro, termine la manio-
bra del techo.
Anomalía de funcionamiento
Si falla el funcionamiento del te-
cho, accione el freno de estacio-
namiento, corte el contacto, vuelva
a arrancar el motor y, a continua-
ción, repita la maniobra deseada.
Si el problema persiste, consulte
con la Red PEUGEOT o con un
taller cualifi cado.
Los mandos de los elevalunas y el
de las cuatro lunas se neutralizan
durante la maniobra del techo. La fi nalización de la maniobra se con-
fi rma mediante una señal sonora y un
mensaje en la pantalla multifunción.
La fi nalización de la maniobra se con-
fi rma mediante una señal sonora y un
mensaje en la pantalla multifunción.
Si, una vez fi nalizada la manio-
bra, se sigue tirando del mando
o pulsándolo, las cuatro lunas se
cerrarán.
El módulo electrónico de acciona-
miento del techo puede interrum-
pir una maniobra por precaución
(por ejemplo, sucesión rápida de
movimientos de las puertas y del
techo). Si eso ocurre, suelte el
mando y vuelva a accionarlo para
terminar la maniobra iniciada.

Page 10 of 292

8
TOMA de CONTACTO

Iluminación ambiental
La iluminación tenue del habitáculo fa-
cilita la visibilidad en el interior del ve-
hículo en situaciones de luminosidad
reducida.



94



Sistema "AIRWAVE"
Este sistema de calefacción, integrado
en los reposacabezas de los asientos
delanteros, permite mejorar el confort
en el cuello y la nuca, especialmente
en confi guración "cabriolet" con tiempo
frío. Su utilización es óptima asociada
al uso de la red paravientos (windstop)
en posición alta.



65


Sistemas de audio y telemática
Estos equipamientos cuentan con las
últimas tecnologías: WIP Sound com-
patible con MP3, WIP Bluetooth, WIP
Nav o WIP Com 3D con pantalla a color
16/9 escamoteable, sistema de audio
JBL, tomas auxiliares.

WIP Sound




261


WIP Nav




229


WIP Com 3D




185


WIP Com

http://public.servicebox.peugeot.com

Compartimentos seguros
La guantera y el reposabrazos delan-
tero han sido concebidos para que no
puedan abrirse al abandonar el vehícu-
lo, incluso en confi guración "cabriolet".
Se bloquean únicamente con el man-
do a distancia o con la llave, al mismo
tiempo que el resto del vehículo.



96, 97




INTERIOR

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 300 next >