Peugeot 308 CC 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: 308 CC, Model: Peugeot 308 CC 2011Pages: 292, tamaño PDF: 38.79 MB
Page 31 of 292

1
29
CONTROL de MARCHA
Reserva de
carburante
fi jo, con
la aguja en
la zona roja,
acompañado
de una señal
sonora y un
mensaje La primera vez que
se enciende, quedan
aproximadamente 6 litros
de carburante en el
depósito.
A partir de ese momento,
empieza a consumirse
la reserva de carburante. Reposte carburante imperativamente para evitar
quedar inmovilizado.
Hasta que se reposte sufi ciente carburante, este
testigo se enciende cada vez que se pone el
contacto, acompañado de una señal sonora y un
mensaje.
La señal sonora y el mensaje se repiten cada
vez con mayor frecuencia a medida que el nivel
se aproxima a "0"
.
Capacidad del depósito: aproximadamente 60 litros
.
Nunca circule hasta agotar la reserva, a riesgo
de dañar los sistemas anticontaminación y de
inyección.
Testigo
Tipo de
encendido
Causa
Acciones/Observaciones
Antibloqueo
de las ruedas
(ABS)
fi jo Fallo del sistema
antibloqueo de las ruedas. El vehículo conserva una frenada clásica.
Circule con prudencia a velocidad moderada y
consulte enseguida con la Red PEUGEOT o con
un taller cualifi cado.
Control
dinámico de
estabilidad
(ESP/ASR)
intermitente Activación de la regulación
del ESP/ASR. El sistema optimiza la motricidad y permite
mejorar la estabilidad direccional del vehículo.
fi jo
Si el sistema no está neutralizado
(botón pulsado, con su piloto
encendido), indica un fallo del
sistema ESP/ASR. Lleve a revisar el sistema a la Red PEUGEOT o
a un taller cualifi cado.
Faros
direccionales
intermitente Fallo del sistema de faros
direccionales. Lleve el vehículo a la Red PEUGEOT o a un
taller cualifi cado para proceder a la revisión del
sistema.
Page 32 of 292

1
!
30
CONTROL de MARCHA
Los demás testigos de alerta se encienden exclusivamente en el cuadro de a bordo.
En encendido de algunos testigos puede ir acompañado de una señal sonora.
Siempre aparecerá un mensaje complementario en la pantalla multifunción para
ayudar al conductor a identifi car la anomalía.
Testigo
Tipo de
encendido
Causa
Acciones/Observaciones
Puerta(s)
abierta(s)
fi jo, si la
velocidad
es inferior
a 10 km/h
Una puerta o el maletero se
han quedado abiertos. Cierre el portón o la puerta correspondiente.
fi jo y acompañado
de una señal
sonora, si la
velocidad es
superior
a 10 km/h
Presión
de aceite
del motor
fi jo Fallo del circuito de
lubricación del motor. Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Estacione, corte el contacto y consulte con la
Red PEUGEOT o con un taller cualifi cado.
Carga de
la batería
*
fi jo Fallo del circuito de carga
de la batería (terminales
sucios o fl ojos, correa
del alternador destensada
o rota...). El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte con la Red PEUGEOT
o con un taller cualifi cado. Asociado con el testigo STOP
, es imperativo detener el vehículo en las me-
jores condiciones de seguridad posibles.
*
Según destino.
Page 33 of 292

1
31
CONTROL de MARCHA
Testigo
Tipo de
encendido
Causa
Acciones/Observaciones
Presencia
de agua en
el gasoil
fi jo El fi ltro de gasoil contiene
agua. Existe riesgo de deterioro del sistema de
inyección en los motores diésel.
Consulte enseguida con la Red PEUGEOT o con
un taller cualifi cado.
Airbags
temporal Se enciende unos segundos
al poner el contacto y luego
se apaga. El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte con la Red PEUGEOT
o con un taller cualifi cado.
fi jo Fallo de uno de los sistemas
de airbag, de los arcos de
seguridad o de los
pretensores pirotécnicos de
los cinturones de seguridad. Lleve el vehículo a la Red PEUGEOT o a un
taller cualifi cado para proceder a la revisión del
sistema.
Cinturón no
abrochado/
desabrochado *
fi jo y a
continuación
intermitente,
accompañado
de una
señal sonora
creciente
El conductor o el acompañante
no se han abrochado o se han
desabrochado el cinturón.
Tire de la correa correspondiente e inserte la
hebilla en el cierre.
Este testigo recuerda la información proporcionada
por los testigos de la consola de techo. Al menos uno de los
pasajeros traseros se ha
desabrochado el cinturón.
*
Según destino.
Airbag
frontal del
acompañante
intermitente
en el cuadro
de a bordo y/o
en la pantalla
de los testigos
de cinturón y
de airbag
frontal del
acompañante. Fallo del airbag frontal
del acompañante. El airbag frontal del acompañante podría no
dispararse en caso de choque violento.
Llévelo a revisar a la Red PEUGEOT o a un
taller cualifi cado.
Page 34 of 292

1
32
CONTROL de MARCHA
Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos confi rma la puesta en marcha del sistema correspondiente.
El testigo puede ir acompañado de una señal sonora.
Según la versión del cuadro de a bordo, el encendido del testigo va también acompañado de:
Testigo
Tipo de
encendido
Causa
Acciones/Observaciones
Indicador
de dirección
izquierdo
intermitente,
con avisador
sonoro Se ha accionado hacia
abajo el mando de luces.
Indicador
de dirección
derecho
intermitente,
con avisador
sonoro Se ha accionado hacia
arriba el mando de luces.
Luces de
emergencia
intermitente,
con avisador
sonoro El mando de la señal de
emergencia, situado en el
salpicadero, está activado. Los indicadores de dirección izquierdo y derecho,
y los testigos asociados, parpadean
simultáneamente.
- un mensaje en la pantalla multifun-
ción; o
- un pictograma en la pantalla central
del cuadro de a bordo y un mensaje
en la pantalla multifunción; o
- un pictograma y un mensaje en la
pantalla central del cuadro de a
bordo.
Page 35 of 292

1
33
CONTROL de MARCHA
Testigo
Tipo de
encendido
Causa
Acciones/Observaciones
Faros
antiniebla
fi jo Los faros antiniebla están
encendidos. Gire el anillo del mando dos veces hacia atrás
para apagar los faros antiniebla.
Luz antiniebla
trasera
fi jo La luz antiniebla trasera
está encendida. Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar
la luz antiniebla trasera.
Precalentamiento
del motor diésel
fi jo El contactor está en la
2ª posición (contacto). Espere a que se apague antes de arrancar.
El tiempo de encendido está determinado por las
condiciones meteorológicas.
Stop & Start
fi jo
Al parar el vehículo (en un
semáforo, stop, embotellamiento...),
el Stop & Start ha puesto el motor
en modo STOP. Cuando el conductor desea reanudar la marcha, el
testigo se apaga y el motor pasa automáticamente
a modo START.
intermitente
durante unos
segundos
y luego se
apaga El modo STOP no está
disponible
momentáneamente.
o
El modo START se ha
activado automáticamente. Consulte el apartado "Stop & Start" del capítulo
"Conducción" para conocer los casos particulares
de los modos STOP y START.
Luces de
cruce
fi jo El mando de luces está en
posición "Luces de cruce"
o en posición "AUTO" con
luminosidad insufi ciente.
Luces de
carretera
fi jo Se ha accionado el mando
de luces hacia el volante. Tire del mando de nuevo para volver a la
posición de luces de cruce.
Page 36 of 292

1
34
CONTROL de MARCHA
Testigo
Tipo de
encendido
Causa
Acciones/Observaciones
Freno de
estacionamiento
fi jo El freno de estacionamiento
está accionado o no se ha
soltado bien. Pisando el pedal del freno, suelte el freno de
estacionamiento para que se apague el testigo.
Respete las consignas de seguridad.
Para más información sobre el freno de
estacionamiento, consulte el capítulo
"Conducción".
Airbag
frontal del
acompañante
fi jo en la pantalla
de los testigos
de cinturón y de
airbag frontal del
acompañante
El mando, situado en
el lado del acompañante
del salpicadero, está en
posición "ON"
.
El airbag frontal del
acompañante está activado.
En ese caso, no instale
una silla infantil "de espaldas
al sentido de la marcha". Cuando no hay una silla infantil "de espaldas
al sentido de la marcha" en el asiento del
acompañante, se recomienda activar el airbag
frontal del acomapañante.
En cambio, para instalar una silla infantil
"de espaldas al sentido de la marcha", accione
imperativamente el mando para colocarlo en
posición "OFF"
.
Page 37 of 292

1
35
CONTROL de MARCHA
Testigo
Tipo de encendido
Causa
Acciones/Observaciones
Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confi rma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal sonora.
Según la versión del cuadro de a bordo, el encendido del testigo también va acompañado de:
Airbag
frontal del
acompañante
fi jo en el cuadro
de a bordo y/o
en la pantalla de
los testigos de
cinturón y de
airbag frontal del
acompañante
El mando, situado en el lado del acompañante
del salpicadero, está en posición " OFF
".
El airbag frontal del acompañante está
neutralizado.
En ese caso, puede instalar una silla infantil
"de espaldas al sentido de la marcha" en el
asiento del acompañante. Para activar el airbag frontal del
acompañante, ponga el mando en
posición "ON"
. Después no será
posible instalar un asiento infantil
"de espaldas al sentido de la marcha"
en esta plaza.
ESP/ASR
fi jo Se ha accionado la tecla, situada en
el centro del salpicadero, y su testigo
está encendido.
Las funciones siguientes están desactivadas:
- ESP (control dinámico de
estabilidad);
- ASR (antipatinado de ruedas).
Vuelva a pulsar la tecla para reactivar manualmente
estas funciones. Su testigo se apagará.
A partir de una velocidad aproximada de 50 km/h,
estas funciones se reactivan automáticamente
(excepto motor gasolina 1,6 l THP 200 cv).
Estas funciones se reactivan automáticamente al
arrancar el vehículo.
- un mensaje en la pantalla multifun-
ción; o
- un pictograma en la pantalla central
del cuadro de a bordo y un mensaje
en la pantalla multifunción; o
- un pictograma y un mensaje en la
pantalla central del cuadro de a
bordo.
Page 38 of 292

1
36
CONTROL de MARCHA
Indicador de temperatura
del líquido de refrigeración
Con el motor en marcha, cuando la
aguja se encuentra:
- en la zona A
, la temperatura es
correcta;
- en la zona B
, la temperatura es
demasiado elevada. El testigo de
temperatura máxima 1
y el testigo
de alerta centralizada STOP
se
encenderán, acompañados de una
señal sonora y un mensaje en la
pantalla.
Detenga inmediatamente el vehículo
en las mejores condiciones de segu-
ridad posibles.
Espere unos minutos antes de apagar
el motor.
Consulte con la Red PEUGEOT o con
un taller cualifi cado. Después de circular durante unos mi-
nutos, la temperatura y la presión del
circuito de refrigeración suben.
Para completar el nivel:
)
Espere a que se enfríe el motor.
)
Afl oje el tapón dos vueltas para
dejar que caiga la presión.
)
Una vez que la presión haya caído,
retire el tapón.
)
Complete el nivel hasta la marca
"MAXI".
Page 39 of 292

1
i
37
CONTROL de MARCHA
La comprobación de este nivel sólo
es válida si el vehículo está en sue-
lo horizontal con el motor parado
desde más de 30 minutos antes.
Indicador del nivel de aceite
del motor
Sistema que informa al conductor sobre
la validez del nivel de aceite del motor. Esta información aparece durante unos
segundos al poner el contacto, después
de la información de mantenimiento.
Nivel de aceite correcto
Falta de aceite
Anomalía del indicador de nivel de
aceite
Varilla de nivel
Se indica mediante el parpadeo de
"OIL"
, asociado al testigo de servicio y
acompañado de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla multifunción.
Si se confi rma la falta de aceite verifi -
cándolo con la varilla de nivel, complete
imperativamente el nivel para evitar el
deterioro del motor. Se indica mediante el parpadeo de
"OIL --"
. Consulte con la Red PEUGEOT
o con un taller cualifi cado.
Consulte el capítulo "Revisiones" para
localizar la varilla de nivel y el tapón de
llenado de aceite en función de la mo-
torización.
En la varilla de nivel hay
2 marcas:
- A
= máximo. Nunca
sobrepase este nivel
(existe riesgo de dete-
rioro del motor).
- B
= mínimo. Complete
el nivel por el tapón de
llenado con el tipo de
aceite adecuado según
la motorización.
Page 40 of 292

1
38
CONTROL de MARCHA
Indicador de mantenimiento
Sistema que informa al conductor de
cuándo debe efectuar la siguiente revi-
sión, conforme al plan de mantenimiento
del fabricante.
El plazo se calcula desde la última
puesta a cero del indicador y está de-
terminado por dos parámetros:
- El kilometraje recorrido.
- El tiempo transcurrido desde la última
revisión.
Kilometraje hasta la siguiente
revisión entre 1.000 km y 3.000 km
Al poner el contacto, la llave que simboli-
za las operaciones de mantenimiento se
enciende durante 5 segundos. La línea
de visualización del cuentakilómetros to-
tal indica el número de kilómetros que
faltan para la siguiente revisión.
Ejemplo
:
Le quedan 2.800 km por re-
correr hasta la próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica
durante 5 segundos:
Cinco segundos después de poner el
contacto, la llave se apaga
y el cuentaki-
lómetros total vuelve a su funcionamiento
normal. La pantalla indica entonces los
kilometrajes total y parcial.
Kilometraje hasta la siguiente
revisión inferior a 1.000 km
Ejemplo
:
Le quedan 900 km por recorrer
hasta la próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica
durante 5 segundos:
Cinco segundos después de poner
el contacto, el cuentakilómetros total
vuelve a su funcionamiento normal. La
llave se queda encendida
para avisar-
le de que debe efectuar una revisión
próximamente.
Kilometraje hasta la siguiente
revisión superior a 3.000 km
Al poner el contacto, no aparece ningu-
na información de mantenimiento en la
pantalla.