Peugeot 308 SW BL 2009.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 261 of 329

248
RADIO
11
2
3
05
SELECCIONAR UNA EMISORA
Pulse OK cuando la emisora de radio que está escuchando aparece en la pantalla.
El menú descripción de la función radio aparece y da ac da acceso a las descripciones siguientes:
Seleccione la función deseada y pulse OK para validar a fi n de acceder a los ajustes correspondientes.
AVISOS TRÁFICO
El RDS, si aparece, permite continuar escuchando una o una misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No ob sta obstante, en ciertas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDra RDS no está asegurado en todo el país, ya que las emisoras de r adioe radio no cubren el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepciecepción de la emisora durante un trayecto.
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parking, subterráneos...) puede perturbar la recepción, incluido en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas radio y en ningún momento es una anomalía del autorradio.
RDS-MODO REGIONAL
PROG. REGIONAL
RADIOTEXTO
RDS
Pulse la tecla RADIO para mostrar la listas de las emisoras captadas localmente y ordenadas por orden alfabético. Seleccione la emisora elegida girando el anillo y pulse para validar.
Pulse una de las teclas del teclado numérico, dur ante mante más de 2 segundos, para memorizar la emisora que está escu c escuchando. Un bip sonoro valida la memorización. Pulse la tecla del teclado numérico para recuperar la emr la emisora de radio memorizada.
AM
RADIO
Cuando la pantalla "RADIO" aparece, gire el anillo o utilice el mando multi-menú 4 direcciones para seleccionar la emisora anterior o siguiente de la lista.
Si está escuchando la radio, pulse las teclas  y  para la búsqueda automática de la frecuencia infer ior y superior.

Page 262 of 329

249
06 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CD, CD MP3/WMA, TARJETA DE MEMORIA
SD MP3/WMA/REPRODUCTOR USB
Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, sedo, seleccione durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2el 1, 2 ó Joliet preferentemente. Si el disco está grabado con otro formato, es posible quible que la reproducción no se efectúe correctamente. En un mismo disco, le recomendamos que utilice sie mp siempre el mismo estándar de grabación, con una velocidad lo más baj a p baja posible (4x máximo) para una calidad acústica óptima. En el caso particular de un disco multisesión, le recomeecomendamos el estándar Joliet.
El autorradio sólo reproduce archivos audio con e l forml formato ".mp3" con una velocidad de 8 Kbps a 320 Kbps y con format ormato ".wma" con una velocidad de 5 Kbps a 384 Kbps. Reproduce también el modo VBR (Variable Bit Rate). Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, .m3u...) no se repre reproducirá.
El formato MP3, abreviación de MPEG 1, 2 & 2.5 Aud io Audio Layer 3 y el formato WMA, abreviación de Windows Media AudioAudio y propiedad de Microsoft, son unas normas de compresión audio q udio que permiten grabar varias decenas de archivos musicales en un misun mismo disco.
Conectar un IPod: Para la reproducción de archivos de tipo MP3, conecte necte el IPod a la toma USB (funciones limitadas). Para la reproducción de archivos ITunes, conecte el IPo el IPod a la toma auxiliar (AUX).
Para ser reproducido, debe formatear una llave USB coSB con el formato FAT 32.
Le aconsejamos que escriba los nombres de los arc hivarchivos con menos de 20 caracteres sin incluir los caracteres partic particulares (ex: " " ? ; ù) a fi n de evitar cualquier problema de reproducción o (ex: " " ? ; ù) a fi n de evitar cualquier problema de reproducción o indicación.
Durante la reproducción, apague la función "Tarje ta de ta de memoria SD" o "USB" antes de retirar la tarjeta de memoria SD o la t o la toma USB de su reproductor.
Para prevenir cualquier riesgo de robo, retire la tarjeta drjeta de memoria SD o el periférico USB cuando salga de su vehículo y dulo y deje el techo abierto.
INFORMACIÓN Y CONSEJOS

Page 263 of 329

250
4
5
6
2
7
3
1
MEDIA
06
2
ABC 3
DEF
5
JKL
4
GHI 6
MNO
8
TUV
7
PQRS 9
WXYZ
0
* #
1
RADIO MEDIA
NAV ESC TRAFFIC
SETUP
ADDRBOOK
SELECCIONAR/ESCUCHAR
CD, CD MP3/WMA, TARJETA DE MEMORIA SD
MP3/WMA/REPRODUCTOR USB
La reproducción e indicación de una recopilación M
P3/W MP3/WMA puede depender del programa de grabación y/o de los e los parámetros utilizados. Le recomendamos que utilice el estándar dear de grabación ISO 9660. Pulse la tecla MEDIOS.
Seleccione la función "Seleccionar medios" y pulse OK para validar.
Pulse esta tecla.
Seleccione la función musical deseada. Pulse OK para validar. La reproducción empieza.
SELECCIONAR MEDIOS
MENÚ MEDIOS
Pulse nuevamente la tecla MEDIOS o seleccione la función "Menú medios" y pulse OK para validar.
Cuando la pantalla "MEDIOS" aparece, gire el anillo hacia arriba o hacia abajo para seleccionar anterior o siguiente de la función compatible.
La lista de las canciones o de los archivos MP3/WM A aMA aparece debajo del Menú medios.
Inserte el disco audio o MP3 en el reproductor, la tarjeta de memoria SD en el reproductor de tarjetas o el periférico USB en el reproductor USB. La reproducción empieza automáticamente.
CD MP3, tarjeta de memoria SD o periféricos USB son las funciones compatibles.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES

Page 264 of 329

251
2
ABC 3
DEF
5
JKL
4
GHI 6
MNO
8
TUV
7
PQRS 9
WXYZ
0
* #
1
RADIO MEDIA
NAV ESC TRAFFIC
SETUP
ADDRBOOK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MEDIA
06
Seleccione "Gestión del disco duro" y después "Añadir archivos" y pulse OK en cada etapa para validar.
Pulse la tecla MEDIOS. Pulse nuevamente la tecla MEDIOS o seleccione "Menú medios" y pulse OK para validar.
Inserte un CD audio/MP3, una llave USB o una tarjeta de memoria SD.
JUKEBOX
AÑADIR ARCHIVOS
Compruebe que la función MEDIOS activa es la del
sopel soporte utilizado (CD, USB o Tarjeta de memoria SD).
Seleccione por ejemplo "Añadir archivos del disco MP3" y pulse OK para validar.
Seleccione las pistas deseadas y después "Selección de ripeado" o seleccione todas las pistas con "Ripear todo".
Seleccione "[Nueva carpeta]" para crear una nueva carpeta o seleccione una carpeta existente (previamente creada).
AÑADIR ARCHIVOS DEL DISCO MP3
[NUEVA CARPETA]
"¿Desea modifi car los nombres de las pistas que serán ripeadas?": elija "Sí" para modifi carlos o "No".
Para copiar un CD MP3, seleccione a continuación "Ripeado en tiempo real", "Ripeado rápido"/"Alta calidad (192 kbit/seg)" o "Calidad estándar (128 kbit/s)" y después seleccione "Iniciar ripeado".
Valide el mensaje de aviso pulsando "OK" para iniciar el ripeado.
OK
SÍNO
Cuando una copia está en curso, quitar el contacto interrumpe la copia, ésta se retoma directamente al volver a poner el contacto.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
COPIAR UN CD EN EL DISCO DURO, EN UNA
LLAVE USB, EN UNA TARJETA DE MEMORIA SD

Page 265 of 329

252
33
22MEDIA
33
44
55
22
MEDIA1
11
06
Pulse la tecla MEDIOS. Pulse de nuevo la tecla MEDIOS o seleccione "Menú medios" y pulse OK para validar.
Seleccione "Gestión del disco duro" y pulse OK para validar.
Seleccione "Opciones de reproducción" y pulse OK para validar. Elija "Carpetas y archivos" o "Listas de reproducción" y después pulse OK para validar.
Pulse la tecla ESC para volver al primer nivel de archivos. Es posible crear unas listas de reproducción en el disco duro. Menú medios> Gestión del disco duro> Crear lista d e reproducción. Añadir una a una las canciones deseadas y a continu ación grabe la modifi cación. Entonces tiene que elegir el modo de reproducción "Listas de reproducción".
JUKEBOX
ESCUCHAR EL JUKEBOX
GESTIÓN DEL DISCO DURO
MODIFICAR CONTENIDO
Pulse la tecla MEDIOS.
Pulse de nuevo la tecla MEDIOS o seleccione "Menú medios" y pulse OK para validar.
Seleccione la función "Gestión del disco duro" y pulse OK para validar.
Seleccione "Modifi car contenido" y pulse OK para validar.
JUKEBOX
NOMBRAR O SUPRIMIR UN ÁLBUM
Active la reproducción de otra función que no sea la del Jukebox (CD, radio, etc...).
Verifi que que la función sonora activa sea distinta a la del Jukebox Verifi que que la función sonora activa sea distinta a la del Jukebox para poder nombrar o suprimir una pista/un director io. orio.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES

Page 266 of 329

253
1
3
4
22
3
MEDIA
1
MEDIA
06
2
ABC 3
DEF
5
JKL
4
GHI 6
MNO
8
TUV
7
PQRS 9
WXYZ
0
* #
1
RADIO MEDIA
NAV ESC TRAFFIC
SETUP
ADDRBOOK Conecte el dispositivo portátil (reproductor MP3,
cámarámara de vídeo, cámara de fotos…) en la toma RCA (blanca y roja par a para el audio; roja y amarilla para el vídeo) situada en la guantera con la an la ayuda de un cable audio JACK/RCA.
Pulse la tecla MEDIOS y pulse una segunda vez la tecla o seleccione la función "Menú medios" y pulse OK para validar.
Seleccione la función musical AUX y pulse OK para validar. La reproducción comienza automáticamente.
Seleccione "Seleccionar medios" y después "Equipo ext. (audio y vídeo)" y pulse OK para activarlo.
DISPOSITIVO EXTERNO
La indicación y gestión de los mandos se efectúa c on e con el dispositivo portátil.
UTILIZAR EL DISPOSITIVO EXTERNO (AUDIO)
CABLE AUDIO/VÍDEO/CABLE RCA NO SUMINISTRADO
Si el dispositivo externo no está activado, seleccione "Mone "Manejo equipo externo (audio)" para activarlo.
VER UN DVD VÍDEO
Seleccione la función vídeo deseada ("DVD de víde o", deo", "Equipo ext. (audio y vídeo)"). Pulse OK para validar. La reproduccióducción empieza.
Pulse la tecla MEDIOS para acceder en todo momento al "Menú DVD", o a las funciones del "Menú medios" que efectúa los ajustes vídeo (luminosidad/contraste, formato de imagen...).
Si el DVD no aparece en la pantalla, pulse la tecla MODE para acceder a la pantalla "MEDIOS" que muestra la pantalla DVD.
Inserte el DVD en el reproductor. La reproducción empieza automáticamente.
El mando multi-menú 4 direcciones y el anillo cromado permiten desplazar el cursor de selección del DVD. Cambio de capítulo pulsando la tecla  o  .
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES

Page 267 of 329

254
07
1
2
ELEGIR ENTRE TELÉFONO BLUETOOTH/
TELÉFONO INTERNO
Para activar el teléfono Bluetooth o el teléfono interno, pulse DESCOLGAR TEL.
TELEFONEAR
Seleccione Menú teléfono, después "Seleccionar teléfono" y elija entre "Teléfono desactivado", "Usar teléfono Bluetooth" o "Usar teléfono interno". Pulse OK en cada etapa para validar.
El sistema únicamente se puede conectar a un teléfonoléfono Bluetooth y a una tarjeta SIM (teléfono interno) al mismo tiempo. En este caso, la agenda se sincroniza con el teléfono Bono Bluetooth.

Page 268 of 329

255
07
1
3
5
4
2
1
* Los servicios disponibles por el teléfono dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la compatib ilidad de los aparatos Bluetooth utilizados. Verifi que en el manual de su teléfono y en su operador, los servicios a los que tiene acceso. En la red tiene d isponible una lista de los teléfonos móviles proponiéndole la mejor oferta.
TELEFONEAR
CONECTAR UN TELÉFONO BLUETOOTH
Por motivos de seguridad y porque requieren una a tenc atención especial por parte del conductor, las operaciones de confi guración del por parte del conductor, las operaciones de confi guración del teléfono móvil Bluetooth al sistema kit manos libres del s del WIP Com 3D, deben efectuarse con el vehículo parado y con el co nta contacto puesto.
Active la función Bluetooth del teléfono. El último teléfono conectado se vuelve a conectar automáticamente.
Cuando ningún teléfono se ha conectado, el sistema propone "Conectar teléfono". Seleccione "Sí" y pulse OK para validar.
Introduzca el código de autentifi cación en el teléfono. El código introducido aparece en la pantalla.
Para cambiar el teléfono conectado, pulse la tecla TEL, y seleccione Menú teléfono, después "Seleccionar teléfono" y "Conectar teléfono Bluetooth" y a continuación seleccione a su elección el teléfono que quiere conectar "Buscar teléfono". Pulse OK en cada etapa para validar.
Una vez conectado el teléfono, el WIP Com 3D pued e suede sincronizar la agenda de direcciones y el diario de las llamadas. Esas. Esta sincronización puede tardar unos minutos * .
La lista de los teléfonos anteriormente conectados (4 cos (4 como máximo) aparece en la pantalla multifunción. Seleccione el teléfol teléfono elegido y después seleccione "Conectar teléfono" para una nue v nueva conexión. Seleccione "Borrar emparejamiento" para anular la conla conexión al teléfono.
Pulse la tecla TEL.
Para una primera conexión, seleccione "Buscar teléfono" y pulse OK validar. Seleccione a continuación el nombre del teléfono.
BUSCAR TELÉFONO

Page 269 of 329

256
2
ABC 3
DEF
5
JKL
4
GHI 6
MNO
8
TUV
7
PQRS 9
WXYZ
0
* #
1
07
1
22
33
11
22
Saque el soporte pulsando el botón de expulsión.

Instale la tarjeta SIM en el soporte e insértela a continuación en la trampilla.
Para retirar la tarjeta SIM, proceda como para la etapa 1.
Por razones de seguridad y porque requieren una a tención especial por parte del conductor, las operaciones de instalación de la tarjeta SIM deben realizarse con el vehículo parado.
Capture el código PIN con el teclado y seleccione OK y valide.
El sistema solicita "¿Desea activar el teléfono interno?", seleccione "Sí" si desea utilizar su tarjeta SIM para sus llamadas personales. En el caso contrario, únicamente las llamadas de urgencia y los servicios utilizarán la tarjeta SIM.
MEMORIZAR PIN
A la hora de capturar su código PIN, marque la casilla "Memorizar PIN" para acceder al teléfono sin tener que introdu cir este código en la próxima utilización.
UTILIZAR EL TELÉFONO INTERNO CON
LA TARJETA SIM
TELEFONEAR
Una vez insertada la tarjeta SIM, el sistema puede sincronizar la agenda de direcciones y la lista de las llamadas. Esta sincronización puede tardar unos minutos.
Si ha rechazado utilizar el teléfono interno para las llamadas personales, puede todavía conectar un teléfono Bluetooth para recibir sus llamadas en el sistema audio del vehículo.

Page 270 of 329

257
3
11
2
3
2
07
Pulse el extremo del mando en el volante para aceptar la llamada o para colgar la llamada actual.
Seleccione la pestaña "Sí" para aceptar o "No" para rechazar y valide pulsando OK.
RECIBIR UNA LLAMADA HACER UNA LLAMADA
Una llamada entrante es anunciada por un timbre de lla de llamada y una indicación superpuesta en la pantalla.
Para colgar, pulse la tecla COLGAR TEL o pulse OK y seleccione "Finalizar llam." y valide pulsando OK.
FINALIZAR LLAM.
Pulse la tecla DESCOLGAR TEL.
Pulse más de dos segundos el extremo del mando en eo en el volante para acceder a la agenda de direcciones.
La elección de un número se puede efectuar también a bién a partir de la agenda. Puede seleccionar "Marcar desde la ag ena agenda". El WIP Com 3D permite grabar hasta 4 096 fi chas.
MARCAR NÚMERO
Seleccione "Marcar número", y marque el número de teléfono con el teclado virtual.
MENÚ TELÉFONO
Seleccione la función Menú teléfono y pulse OK para validar.
SÍNO
La lista de las últimas 20 llamadas realizadas y recibidacibidas desde el vehículo aparece debajo del Menú teléfono. Puede se lee seleccionar un número y pulsar OK para hacer la llamada.
La tecla DESCOLGAR TEL acepta, la tecla COLGAR TEL rechaza la llamada entrante.
TELEFONEAR

Page:   < prev 1-10 ... 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 ... 330 next >