Peugeot 308 SW BL 2010.5 Kezelési útmutató (in Hungarian)

Page 291 of 336

289
3 1
2
06
1
4
2
3
5
4

Egy JACK/RCA audiokábelsegítségével csatlakoztassa a külső eszközt (MP3-/WMA-lejátszó, stb.) a kesztyűtartóban található fehér és piros, RCA típusúaudiocsatlakozókhoz.
Nyomja meg a MUSIC (ZENE) gombot, majd nyomja meg ismét vagyválassza a Music Menu (Zene menü)funkciót, és a jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.
Válassza az AUX zenei hangforrást, és a jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót. A lejátszás automatikusan megkezdődik.
Válassza az External device (Tartozékcsatlakozó) funkciót, és aktiválásához nyomja meg a forgókapcsolót.
EXTERNAL DEVICE

A kijelzés és a vezérlés a külső eszközön keresztül történik.
A TARTOZÉKBEMENET (AUX) HASZNÁLATA
JACK/RCA AUDIOKÁBEL (NEM TARTOZÉK)

ZENEI ADATHORDOZÓK LEJÁTSZÁSA

MUSIC MENU
CD CHANGER
SELECT MUSIC

MUSIC MENU


Helyezzen egy vagy több CD-t a váltóba. Nyomja meg a MUSIC(ZENE) gombot.

A megfelelő CD kiválasztásáhoznyomja meg a számbillentyűzet egyik gombját.


Válassza a "CD-VÁLTÓ" zenei hangforrást, és jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.



Válassza a Select music (HANGFORRÁS KIVÁLASZTÁSA) funkciót, és jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.jgy
CD-VÁLTÓ
NEM MP3/WMA-KOMPATIBILIS CD MEGHALLGATÁSA


Nyomja meg ismét a MUSIC (ZENE)gombot, vagy válassza ki a Music Menu(Zene menü) funkciót, és jóváhagyáshoznyomja meg a forgókapcsolót. () j

Page 292 of 336

290
1
2
3
2 1 4
07
*

Az igénybe vehető szolgáltatások a hálózattól, a SIM-kártyától és a használt Bluetooth készülékek kompatibilitásától függenek. A telefonkészülék útmutatójából és mobilszolgáltatójánál tájékozódhat a rendelkezésére álló szolgáltatásokról. A hálózatban megtekintheti a legmegfelelőbb mobiltelefonok listáját.
BLUETOOTH TELEFON
TELEFON CSATLAKOZTATÁSA




Biztonsági okokból, mivel a művelet végrehajtása naggy fi gyelmet igÈnyel a vezető részéről, a Bluetooth mobiltelefon csaatlakoztatását a WIP Nav kihangosító szettjéhez ráadott gyújtásnál, állló gépjárműben kell elv

Page 293 of 336

291
07
2 1
1
3 2
A beérkező hívás fogadásához vagy a folyamatban lévő beszélgetés befejezéséhez nyomja meg a kormánynál elhelyezett kapcsoló végét.

A hívás fogadásához válassza a Yes (Igen), elutasításához a No (Nem) fület, majd a művelet jóváhagyásáhoznyomja meg a forgókapcsolót.


HÍVÁS FOGADÁSA

HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE

A beérkező hívásokat csengőhang és a többfunkciós képernyőn felülhelyezett üzenet jelzi.
YES

A telefon letételéhez nyomja meg aPHONE (TELEFON) gombot vagy a forgókapcsolót, válassza az End call (Letesz) pontot, majd jóváhagyáshoznyomja meg a forgókapcsolót.
END CALL
Nyomja meg a PHONE (TELEFON) gombot.

Válassza a Dial number (Tárcsázás) funkciót, és a virtuális billentyűzetsegítségével tárcsázzon.
Válassza a Phone Menu (Telefonmenü) funkciót, és jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.

A gépjárműben fogadott vagy onnan kezdeményezett 20 leegutolsó hívás listája megjelenik a Phone Menu (Telefon menü) alatt. A listtáról kiválaszthat egy számot, és a forgókapcsoló megnyomásával felhívhatja azt.
NO

A telefonszámot a címjegyzékből is kiválaszthatja. Válassza a Dialfrom address book (Hívás a címjegyzékből) funkciót. AA WIP Nav4000 tétel rögzítését teszi lehetővé.
A címjegyzékhez való hozzáféréshez nyomja meg két másodpercnélhosszabban a kormánynál elhelyezett kapcsoló végét..
PHONE MENU

DIAL NUMBER

Telefonszám törléséhez nyomja meg a PHONE gomboot. Bármelyhívószám hosszan tartó megnyomása esetén egy sor művelet jelenikmeg, köztük az alábbiak:
Delete entry (Elem törlése)
Delete list (Lista törlése)
BLUETOOTH TELEFON

Page 294 of 336

292
4 3 2 1
6 5
08KONFIGURÁLÁS
A DÁTUM ÉS A PONTOS IDŐ
BEÁLLÍTÁSA

A SETUP funkció a következő opciókhoz kínál hozzáférést: System (Rendszerparaméterek), Units (Mértékegységek), Vehicle (Gépjármű-paraméterek), Map colour (Térkép színe), Colour (Színvilág), Brightness (Fényerő), Display (Kijelzés), Date & Time (Dátum és pontos idő), System language (Nyelvek).


A különböző irányokba mutató nyilakkal állítsa be a paramétereket, és egyenként hagyja jóvá őket aforgókapcsolóval.


Válassza a Date format(Dátum formátuma) funkciót, és jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.
Válassza a Set date & time (Dátum és pontos idő beállítása) funkciót, és jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.


A forgókapcsoló segítségével hagyja jóvá a kívánt foormátumot.
Ha 2 másodpercnél hosszabban megnyomja a SET UP(BEÁLLÍTÁS) gombot, a következőkhöz férhet hozzáá:pgyj


A beállítást az akkumulátor minden egyes lekötését kkövetően el kell végezni.


Nyomja meg a SET UP (BEÁLLÍTÁS)gombot.

A forgókapcsoló segítségével hagyja jóvá a kívánt formátumot.
Válassza a Time format (Idő formátuma) funkciót, és jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.
SET DATE & TIME
Válassza a Date & Time (Dátum és pontos idő) funkciót,és jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.

DESCRIPTION OF THE UNIT

DEMO MODE


GPS COVERAGE

DATE & TIME

Page 295 of 336

293
09 KORMÁNYNÁL ELHELYEZETT KAPCSOLÓK


RÁDIÓ: áttérés a lista előző adójára. CD-VÁLTÓ: előző CD kiválasztása.j
Címjegyzék előző elemének kiválasztása.
RÁDIÓ: következő tárolt rádióadó kiválasztása.
CD-VÁLTÓ: következő CD kiválasztása.
Címjegyzék következő elemének kiválasztása.


RÁDIÓ: áttérés a lista következő adójára.
Hosszan megnyomva: automatikus keresés a frekvenciatartományban felfelé.
CD/CD-VÁLTÓ: következő műsorszám kiválasztása.gygy

CD/CD-VÁLTÓ: folyamatosan lenyomva: gyors lejátszás előre.
RÁDIÓ: előző tárolt rádióadó kiválasztása. Hosszan megnyomva: automatikus keresés a frekvenciatartományban lefelé. CD/CD-VÁLTÓ: előző műsorszám kiválasztása.gygy
CD/CD-VÁLTÓ: folyamatosan lenyomva: gyors lejátszás visszafelé.




- Hangforrás megváltoztatása.

- Hívás kezdeményezése a címjegyzékből.

- Telefon felvétele/letétele.

- 2 másodpercnél hosszabbanmegnyomva: hozzáférés a címjegyzékhez.



Hangerő növelése.
Hangerő csökkentése.
Némítás, hang levétele: a hangerő-növelés és -csökkentés gomb egyidejű megnyomásával.
Hang visszaállítása: akét hangerő-szabályozó gomb egyikénekmegnyomásával.

Page 296 of 336

294
10
1
2
3
1
2
4
1
2
3
4
3
3
3
3
2
2
2
2
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
4
4
4
4
4
3
3
12332
3
3
RADIO MENU RÁDIÓ MENÜ
FŐ FUNKCIÓ A VÁLASZTÁS A1 választás A2 választás B VÁLASZTÁS...

KÉPERNYŐK MENÜSZERKEZETE


MUSIC MENU ZENE MENÜ


TRAFFIC MENUFORGALOM MENÜ

MESSAGES ON ROUTE ÚTVONALAT ÉRINTŐ ÜZENETEK
ONLY WARNINGS ON ROUTEÚTVONALAT ÉRINTŐ FIGYELMEZTETŐ ÜZENETEK
ALL WARNING MESSAGESCSAK FIGYELMEZTETŐ ÜZENETEK
ALL MESSAGESMINDEN ÜZENET
GEO. FILTERFÖLDRAJZI SZŰRÉS Within
3 km
3 km sugarú körbenWithin 5 km5 km sugarú körbenWithin
10 km10 km sugarú körbenWithin
50 km
50 km sugarú körbenWithin
100 km 100 km sugarú körben



SELECT MUSIC
HANGFORRÁS KIVÁLASZTÁSA SOUND SETTINGS HANGBEÁLLÍTÁSOK
Balance / Fader
Jobb-bal hangelosztás/első-hátsó hangelosztás
Bass / TrebleMély/magas EqualizerZenei hangzásvilág LinearNincs
ClassicKlasszikus JazzJazz
Rock/PopRock/pop TechnoTechno VocalÉnek
LoudnessLoudness funkció

Speed dependent volume
Sebességfüggő hangerő-szabályozás
Reset sound settingsHangbeállítások inicializálása

WAVEBAND
HULLÁMSÁV FM FM

hullámsáv AMAM

hullámsáv

MANUAL TUNE
FREKVENCIA KIVÁLASZTÁSA
SOUND SETTINGSHANGBEÁLLÍTÁSOK Balance / FaderJobb-bal hangelosztás/első-hátsó hangelosztásBass / TrebleMély/magasEqualizerZenei hangzásvilágLinearNincs ClassicKlasszikus JazzJazzRock/PopRock/popTechnoTechnoVocalÉnekLoudnessLoudness funkció Speed dependent volumeSebességfüggő hangerő-szabályozásReset sound settingsHangbeállítások inicializálása

Page 297 of 336

295
1
2
4
2
3
4
2
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
3
24
4
4
3
3
3
3
4
4
4
2
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
2
4
4
4
4
4
3
3
3
3
4
4
4

ROUTE OPTIONSCÉLRAVEZETÉSI OPCIÓK Route typeCélravezetési kritériumok Fast routeLeggyorsabb Short routeLegrövidebb Optimized routeOptimális idő/távolságRoute dynamicsForgalmi helyzet fi gyelembevétele Traffi c independentKer¸lőút nélkül Semi-dynamicJóváhagyással Avoidance criteriaKizárási kritériumok Avoid motorwaysAutópálya kizárása Avoid toll roadsFizetős útszakaszok kizárása Avoid ferriesKomp kizárása RecalculateÚtvonal újraszámítása
STOPOVERS ÚTSZAKASZOK
Add stopoverÚtszakasz hozzáadása Address inputÚj cím megadása
Navigate HOMECélravezetés saját lakcím felé
Choose from address bookCímjegyzék alapján Choose from last destinationsLegutóbbi úti célok alapján
Rearrange routeÚtvonal optimalizálása Replace stopoverÚtszakasz cseréje Delete stopoverÚtszakasz törlése
RecalculateÚtvonal újraszámítása
Fast routeLeggyorsabb Short routeLegrövidebb Optimized routeOptimális idő/távolság


NAVIGATION MENU
NAVIGÁCIÓ MENÜ

RESUME GUIDANCEABORT GUIDANCE CÉLRAVEZETÉS LEÁLLÍTÁSA/FOLYTATÁSA
POI SEARCHFONTOS HELYEK KERESÉSE
POI nearbyKözelben
POI near destinationÚti cél közelében
POI in cityVárosban
POI in countryOrszágban
POI near routeÚtvonal mentén

SETTINGSBEÁLLÍTÁSOK Navi volumeHangüzenetek hangereje POI categories on MapFontos helyek a térképen Set parameters for risk areas Veszélyes területek fi gyelmeztetéseinek beállításaDisplay on mapMegjelenítés a térképen Visual alertVizuális fi gyelmeztetésSound alertHangos fi gyelmeztetés


DESTINATION INPUT
ÚTI CÉL MEGADÁSA Address inputÚj cím megadása
CountryOrszág
CityVáros StreetUtca House numberHázszám Start route guidanceCélravezetés indítása
Postal codeIrányítószám Save to address bookHozzáadás a címjegyzékhez
IntersectionCsomópont City districtVárosközpont Geo positionGPS-koordináták
MapRögzítés a térképen
Navigate HOMECélravezetés saját lakcím felé
Choose from address bookCímjegyzék alapján
Choose from last destinationsLegutóbbi úti célok alapján

TMC station information TMC-állomás-információk

Page 298 of 336

296
1
2
3
4
1
3
4
3
4
2
2
2
3
4
4
4
4
2
3
3
3
2
3
3
3
2
3
4
4
4
4
2
4
3
4
3
3
3
3
3
3
3
3
2
4
4
2
3
4
4
3
4
4
4
2
3
3
3

PHONE MENUTELEFON MENÜ SETUPBEÁLLÍTÁS MENÜ

DIAL NUMBER TÁRCSÁZÁS


SETTINGS
BEÁLLÍTÁSOK
Select ring toneCsengőhang kiválasztása
Phone / Ring tone volumeCsengetés hangerejének beállítása
Enter mailbox numberHangposta számának rögzítése


SYSTEM LANGUAGE* NYELVEK* DeutschNémet EnglishAngol
EspañolSpanyol
FrançaisFrancia
ItalianoOlasz NederlandsHolland Polski

Lengyel
PortuguesePortugál

DATE & TIME*DÁTUM ÉS PONTOS IDŐ
*
Set date & timeDátum és pontos idő beállítása
Date formatDátum formátuma
Time formatIdő formátuma

Dark blueSötétkékMap colourTérkép színeDay mode for mapTérkép nappali üzemmódja Night mode for mapTérkép éjszakai üzemmódja Auto. Day/Night for mapAutomatikus nappali/éjszakai üzemmódVEHICLE* GÉPJÁRMŰ-PARAMÉTEREK
* Vehicle informationGépjármű-információk
Alert logFigyelmeztetések naplója Status of functionsFunkciók állapota


DISPLAY KIJELZÉS
BrightnessFényerő
ColourSzínvilág Pop titaniumPop titán ToffeeKaramellBlue steelAcélkék TechnogreyTechnoszürke
UNITS MÉRTÉKEGYSÉGEK TemperatureHőmérséklet CelsiusCelsius FahrenheitFahrenheit Metric / ImperialTávolság Kilometres (Consumption: l/100)Km (fogyasztás: l/100) Kilometres (Consumption: km/l)Km (fogyasztás: km/l) Miles (Consumption: MPG)Mérföld (fogyasztás: mérföld/gallon) SYSTEMRENDSZERPARAMÉTEREK Factory resetGyári beállítások visszaállítása Software versionProgramverzió Automatic scrollingFutó szövegek *
Modellváltozattól függően.


DIAL FROM ADDRESS BOOK
HÍVÁS A CÍMJEGYZÉKBŐL

CALL LISTS
HÍVÁSLISTA

CONNECT PHONETELEFON CSATLAKOZTATÁSA
Search phoneTelefon keresésePhones connected

Csatlakoztatott telefonok Disconnect phoneTelefon leválasztása Rename phoneTelefon átnevezése
Delete pairingTelefon törlése
Delete all pairingsMinden telefon törlése Show detailsRészletek kijelzése

Page 299 of 336

297
GYAKORI KÉRDÉSEK


KÉRDÉS VÁLASZ

MEGOLDÁS
A különböző hangforrások(rádió, CD-lejátszó, stb.) hangminősége közötteltérés tapasztalható.

Az optimális hangzásminőség biztosítása érdekében az audiobeállítások (hangerő, mély és magas hangok, hangzásvilág, loudness) az egyes hangforrásokhoz igazíthatók, ami a hangforrások (rádió, CD-lejátszó, stb.)közötti váltáskor hangzásbeli különbségeket okozhat.

Ellenőrizze, hogy az audiobeállítások (hangerő, mély és magas hangok, hangzásvilág, loudness)megfelelnek-e az éppen hallgatott hangforrásnak.Az audiofunkciókat (mély és magas hangok,első-hátsó és jobb-bal balansz) ajánlott középső értékre állítani, a Linear (Semleges) hangzásvilágot választani, illetve a loudnesskorrekciót CD-üzemmódban „Bekapcsolt”, rádió üzemmódban pedig „Kikapcsolt” üzemmódra állítani.
A lejátszó nem játssza le vagy kidobja a CD-t.
A CD fordítva lett behelyezve, olvashatatlan, nem audioadatokat vagy az autórádió számára olvashatatlan formátumú audioadatokat tartalmaz.
A CD-t olyan másolásvédelmi rendszer védi, amelyet az autórádió nemismer fel.


- Ellenőrizze, hogy a CD-t a megfelelő oldalávalhelyezte-e be a lejátszóba.

- Ellenőrizze a CD állapotát: a megrongálódott CD olvashatatlan.

- Ellenőrizze a tartalmat, ha írt CD-ről van szó:tanulmányozza az audiorendszerről szóló fejezetben található tanácsokat.

- A CD-lejátszó a DVD-ket nem játssza le.

- Nem megfelelő minőségük miatt bizonyos írtCD-ket az audiorendszer nem képes lejátszani.
A CD-lejátszó gyengébb hangminőségben szól.
Az adott CD megkarcolódott vagy rossz minőségű.
Kizárólag jó minőségű CD-ket helyezzen a lejátszóba, és megfelelő körülmények között tárolja őket.

Az aut

Page 300 of 336

298

KÉRDÉS VÁLASZ

MEGOLDÁS
A memorizált rádióadók nem működnek (nincshang, 87,5 Mhz jelenikmeg, stb.).

A kiválasztott hullámsáv nem megfelelő. A megfelelő hullámsáv (AM, FM1, FM2, FMAST)megkereséséhez nyomja meg a BAND ASTgombot.
A hallgatott adóhangminősége fokozatosan romlik, vagy a tárolt adók nemműködnek (nincs hang, 87,5 Mhz jelenik meg, stb.).

A gépjármű t

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 ... 340 next >