Peugeot 308 SW BL 2010.5 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Page 291 of 336
289
3 1
2
06
1
4
2
3
5
4
Egy JACK/RCA audiokábelsegítségével csatlakoztassa a külső eszközt (MP3-/WMA-lejátszó, stb.) a kesztyűtartóban található fehér és piros, RCA típusúaudiocsatlakozókhoz.
Nyomja meg a MUSIC (ZENE) gombot, majd nyomja meg ismét vagyválassza a Music Menu (Zene menü)funkciót, és a jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.
Válassza az AUX zenei hangforrást, és a jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót. A lejátszás automatikusan megkezdődik.
Válassza az External device (Tartozékcsatlakozó) funkciót, és aktiválásához nyomja meg a forgókapcsolót.
EXTERNAL DEVICE
A kijelzés és a vezérlés a külső eszközön keresztül történik.
A TARTOZÉKBEMENET (AUX) HASZNÁLATA
JACK/RCA AUDIOKÁBEL (NEM TARTOZÉK)
ZENEI ADATHORDOZÓK LEJÁTSZÁSA
MUSIC MENU
CD CHANGER
SELECT MUSIC
MUSIC MENU
Helyezzen egy vagy több CD-t a váltóba. Nyomja meg a MUSIC(ZENE) gombot.
A megfelelő CD kiválasztásáhoznyomja meg a számbillentyűzet egyik gombját.
Válassza a "CD-VÁLTÓ" zenei hangforrást, és jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.
Válassza a Select music (HANGFORRÁS KIVÁLASZTÁSA) funkciót, és jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.jgy
CD-VÁLTÓ
NEM MP3/WMA-KOMPATIBILIS CD MEGHALLGATÁSA
Nyomja meg ismét a MUSIC (ZENE)gombot, vagy válassza ki a Music Menu(Zene menü) funkciót, és jóváhagyáshoznyomja meg a forgókapcsolót. () j
Page 292 of 336
290
1
2
3
2 1 4
07
*
Az igénybe vehető szolgáltatások a hálózattól, a SIM-kártyától és a használt Bluetooth készülékek kompatibilitásától függenek. A telefonkészülék útmutatójából és mobilszolgáltatójánál tájékozódhat a rendelkezésére álló szolgáltatásokról. A hálózatban megtekintheti a legmegfelelőbb mobiltelefonok listáját.
BLUETOOTH TELEFON
TELEFON CSATLAKOZTATÁSA
Biztonsági okokból, mivel a művelet végrehajtása naggy fi gyelmet igÈnyel a vezető részéről, a Bluetooth mobiltelefon csaatlakoztatását a WIP Nav kihangosító szettjéhez ráadott gyújtásnál, állló gépjárműben kell elv
Page 293 of 336
291
07
2 1
1
3 2
A beérkező hívás fogadásához vagy a folyamatban lévő beszélgetés befejezéséhez nyomja meg a kormánynál elhelyezett kapcsoló végét.
A hívás fogadásához válassza a Yes (Igen), elutasításához a No (Nem) fület, majd a művelet jóváhagyásáhoznyomja meg a forgókapcsolót.
HÍVÁS FOGADÁSA
HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE
A beérkező hívásokat csengőhang és a többfunkciós képernyőn felülhelyezett üzenet jelzi.
YES
A telefon letételéhez nyomja meg aPHONE (TELEFON) gombot vagy a forgókapcsolót, válassza az End call (Letesz) pontot, majd jóváhagyáshoznyomja meg a forgókapcsolót.
END CALL
Nyomja meg a PHONE (TELEFON) gombot.
Válassza a Dial number (Tárcsázás) funkciót, és a virtuális billentyűzetsegítségével tárcsázzon.
Válassza a Phone Menu (Telefonmenü) funkciót, és jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.
A gépjárműben fogadott vagy onnan kezdeményezett 20 leegutolsó hívás listája megjelenik a Phone Menu (Telefon menü) alatt. A listtáról kiválaszthat egy számot, és a forgókapcsoló megnyomásával felhívhatja azt.
NO
A telefonszámot a címjegyzékből is kiválaszthatja. Válassza a Dialfrom address book (Hívás a címjegyzékből) funkciót. AA WIP Nav4000 tétel rögzítését teszi lehetővé.
A címjegyzékhez való hozzáféréshez nyomja meg két másodpercnélhosszabban a kormánynál elhelyezett kapcsoló végét..
PHONE MENU
DIAL NUMBER
Telefonszám törléséhez nyomja meg a PHONE gomboot. Bármelyhívószám hosszan tartó megnyomása esetén egy sor művelet jelenikmeg, köztük az alábbiak:
Delete entry (Elem törlése)
Delete list (Lista törlése)
BLUETOOTH TELEFON
Page 294 of 336
292
4 3 2 1
6 5
08KONFIGURÁLÁS
A DÁTUM ÉS A PONTOS IDŐ
BEÁLLÍTÁSA
A SETUP funkció a következő opciókhoz kínál hozzáférést: System (Rendszerparaméterek), Units (Mértékegységek), Vehicle (Gépjármű-paraméterek), Map colour (Térkép színe), Colour (Színvilág), Brightness (Fényerő), Display (Kijelzés), Date & Time (Dátum és pontos idő), System language (Nyelvek).
A különböző irányokba mutató nyilakkal állítsa be a paramétereket, és egyenként hagyja jóvá őket aforgókapcsolóval.
Válassza a Date format(Dátum formátuma) funkciót, és jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.
Válassza a Set date & time (Dátum és pontos idő beállítása) funkciót, és jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.
A forgókapcsoló segítségével hagyja jóvá a kívánt foormátumot.
Ha 2 másodpercnél hosszabban megnyomja a SET UP(BEÁLLÍTÁS) gombot, a következőkhöz férhet hozzáá:pgyj
A beállítást az akkumulátor minden egyes lekötését kkövetően el kell végezni.
Nyomja meg a SET UP (BEÁLLÍTÁS)gombot.
A forgókapcsoló segítségével hagyja jóvá a kívánt formátumot.
Válassza a Time format (Idő formátuma) funkciót, és jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.
SET DATE & TIME
Válassza a Date & Time (Dátum és pontos idő) funkciót,és jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.
DESCRIPTION OF THE UNIT
DEMO MODE
GPS COVERAGE
DATE & TIME
Page 295 of 336
293
09 KORMÁNYNÁL ELHELYEZETT KAPCSOLÓK
RÁDIÓ: áttérés a lista előző adójára. CD-VÁLTÓ: előző CD kiválasztása.j
Címjegyzék előző elemének kiválasztása.
RÁDIÓ: következő tárolt rádióadó kiválasztása.
CD-VÁLTÓ: következő CD kiválasztása.
Címjegyzék következő elemének kiválasztása.
RÁDIÓ: áttérés a lista következő adójára.
Hosszan megnyomva: automatikus keresés a frekvenciatartományban felfelé.
CD/CD-VÁLTÓ: következő műsorszám kiválasztása.gygy
CD/CD-VÁLTÓ: folyamatosan lenyomva: gyors lejátszás előre.
RÁDIÓ: előző tárolt rádióadó kiválasztása. Hosszan megnyomva: automatikus keresés a frekvenciatartományban lefelé. CD/CD-VÁLTÓ: előző műsorszám kiválasztása.gygy
CD/CD-VÁLTÓ: folyamatosan lenyomva: gyors lejátszás visszafelé.
- Hangforrás megváltoztatása.
- Hívás kezdeményezése a címjegyzékből.
- Telefon felvétele/letétele.
- 2 másodpercnél hosszabbanmegnyomva: hozzáférés a címjegyzékhez.
Hangerő növelése.
Hangerő csökkentése.
Némítás, hang levétele: a hangerő-növelés és -csökkentés gomb egyidejű megnyomásával.
Hang visszaállítása: akét hangerő-szabályozó gomb egyikénekmegnyomásával.
Page 296 of 336
294
10
1
2
3
1
2
4
1
2
3
4
3
3
3
3
2
2
2
2
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
4
4
4
4
4
3
3
12332
3
3
RADIO MENU RÁDIÓ MENÜ
FŐ FUNKCIÓ A VÁLASZTÁS A1 választás A2 választás B VÁLASZTÁS...
KÉPERNYŐK MENÜSZERKEZETE
MUSIC MENU ZENE MENÜ
TRAFFIC MENUFORGALOM MENÜ
MESSAGES ON ROUTE ÚTVONALAT ÉRINTŐ ÜZENETEK
ONLY WARNINGS ON ROUTEÚTVONALAT ÉRINTŐ FIGYELMEZTETŐ ÜZENETEK
ALL WARNING MESSAGESCSAK FIGYELMEZTETŐ ÜZENETEK
ALL MESSAGESMINDEN ÜZENET
GEO. FILTERFÖLDRAJZI SZŰRÉS Within
3 km
3 km sugarú körbenWithin 5 km5 km sugarú körbenWithin
10 km10 km sugarú körbenWithin
50 km
50 km sugarú körbenWithin
100 km 100 km sugarú körben
SELECT MUSIC
HANGFORRÁS KIVÁLASZTÁSA SOUND SETTINGS HANGBEÁLLÍTÁSOK
Balance / Fader
Jobb-bal hangelosztás/első-hátsó hangelosztás
Bass / TrebleMély/magas EqualizerZenei hangzásvilág LinearNincs
ClassicKlasszikus JazzJazz
Rock/PopRock/pop TechnoTechno VocalÉnek
LoudnessLoudness funkció
Speed dependent volume
Sebességfüggő hangerő-szabályozás
Reset sound settingsHangbeállítások inicializálása
WAVEBAND
HULLÁMSÁV FM FM
hullámsáv AMAM
hullámsáv
MANUAL TUNE
FREKVENCIA KIVÁLASZTÁSA
SOUND SETTINGSHANGBEÁLLÍTÁSOK Balance / FaderJobb-bal hangelosztás/első-hátsó hangelosztásBass / TrebleMély/magasEqualizerZenei hangzásvilágLinearNincs ClassicKlasszikus JazzJazzRock/PopRock/popTechnoTechnoVocalÉnekLoudnessLoudness funkció Speed dependent volumeSebességfüggő hangerő-szabályozásReset sound settingsHangbeállítások inicializálása
Page 297 of 336
295
1
2
4
2
3
4
2
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
3
24
4
4
3
3
3
3
4
4
4
2
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
2
4
4
4
4
4
3
3
3
3
4
4
4
ROUTE OPTIONSCÉLRAVEZETÉSI OPCIÓK Route typeCélravezetési kritériumok Fast routeLeggyorsabb Short routeLegrövidebb Optimized routeOptimális idő/távolságRoute dynamicsForgalmi helyzet fi gyelembevétele Traffi c independentKer¸lőút nélkül Semi-dynamicJóváhagyással Avoidance criteriaKizárási kritériumok Avoid motorwaysAutópálya kizárása Avoid toll roadsFizetős útszakaszok kizárása Avoid ferriesKomp kizárása RecalculateÚtvonal újraszámítása
STOPOVERS ÚTSZAKASZOK
Add stopoverÚtszakasz hozzáadása Address inputÚj cím megadása
Navigate HOMECélravezetés saját lakcím felé
Choose from address bookCímjegyzék alapján Choose from last destinationsLegutóbbi úti célok alapján
Rearrange routeÚtvonal optimalizálása Replace stopoverÚtszakasz cseréje Delete stopoverÚtszakasz törlése
RecalculateÚtvonal újraszámítása
Fast routeLeggyorsabb Short routeLegrövidebb Optimized routeOptimális idő/távolság
NAVIGATION MENU
NAVIGÁCIÓ MENÜ
RESUME GUIDANCEABORT GUIDANCE CÉLRAVEZETÉS LEÁLLÍTÁSA/FOLYTATÁSA
POI SEARCHFONTOS HELYEK KERESÉSE
POI nearbyKözelben
POI near destinationÚti cél közelében
POI in cityVárosban
POI in countryOrszágban
POI near routeÚtvonal mentén
SETTINGSBEÁLLÍTÁSOK Navi volumeHangüzenetek hangereje POI categories on MapFontos helyek a térképen Set parameters for risk areas Veszélyes területek fi gyelmeztetéseinek beállításaDisplay on mapMegjelenítés a térképen Visual alertVizuális fi gyelmeztetésSound alertHangos fi gyelmeztetés
DESTINATION INPUT
ÚTI CÉL MEGADÁSA Address inputÚj cím megadása
CountryOrszág
CityVáros StreetUtca House numberHázszám Start route guidanceCélravezetés indítása
Postal codeIrányítószám Save to address bookHozzáadás a címjegyzékhez
IntersectionCsomópont City districtVárosközpont Geo positionGPS-koordináták
MapRögzítés a térképen
Navigate HOMECélravezetés saját lakcím felé
Choose from address bookCímjegyzék alapján
Choose from last destinationsLegutóbbi úti célok alapján
TMC station information TMC-állomás-információk
Page 298 of 336
296
1
2
3
4
1
3
4
3
4
2
2
2
3
4
4
4
4
2
3
3
3
2
3
3
3
2
3
4
4
4
4
2
4
3
4
3
3
3
3
3
3
3
3
2
4
4
2
3
4
4
3
4
4
4
2
3
3
3
PHONE MENUTELEFON MENÜ SETUPBEÁLLÍTÁS MENÜ
DIAL NUMBER TÁRCSÁZÁS
SETTINGS
BEÁLLÍTÁSOK
Select ring toneCsengőhang kiválasztása
Phone / Ring tone volumeCsengetés hangerejének beállítása
Enter mailbox numberHangposta számának rögzítése
SYSTEM LANGUAGE* NYELVEK* DeutschNémet EnglishAngol
EspañolSpanyol
FrançaisFrancia
ItalianoOlasz NederlandsHolland Polski
Lengyel
PortuguesePortugál
DATE & TIME*DÁTUM ÉS PONTOS IDŐ
*
Set date & timeDátum és pontos idő beállítása
Date formatDátum formátuma
Time formatIdő formátuma
Dark blueSötétkékMap colourTérkép színeDay mode for mapTérkép nappali üzemmódja Night mode for mapTérkép éjszakai üzemmódja Auto. Day/Night for mapAutomatikus nappali/éjszakai üzemmódVEHICLE* GÉPJÁRMŰ-PARAMÉTEREK
* Vehicle informationGépjármű-információk
Alert logFigyelmeztetések naplója Status of functionsFunkciók állapota
DISPLAY KIJELZÉS
BrightnessFényerő
ColourSzínvilág Pop titaniumPop titán ToffeeKaramellBlue steelAcélkék TechnogreyTechnoszürke
UNITS MÉRTÉKEGYSÉGEK TemperatureHőmérséklet CelsiusCelsius FahrenheitFahrenheit Metric / ImperialTávolság Kilometres (Consumption: l/100)Km (fogyasztás: l/100) Kilometres (Consumption: km/l)Km (fogyasztás: km/l) Miles (Consumption: MPG)Mérföld (fogyasztás: mérföld/gallon) SYSTEMRENDSZERPARAMÉTEREK Factory resetGyári beállítások visszaállítása Software versionProgramverzió Automatic scrollingFutó szövegek *
Modellváltozattól függően.
DIAL FROM ADDRESS BOOK
HÍVÁS A CÍMJEGYZÉKBŐL
CALL LISTS
HÍVÁSLISTA
CONNECT PHONETELEFON CSATLAKOZTATÁSA
Search phoneTelefon keresésePhones connected
Csatlakoztatott telefonok Disconnect phoneTelefon leválasztása Rename phoneTelefon átnevezése
Delete pairingTelefon törlése
Delete all pairingsMinden telefon törlése Show detailsRészletek kijelzése
Page 299 of 336
297
GYAKORI KÉRDÉSEK
KÉRDÉS VÁLASZ
MEGOLDÁS
A különböző hangforrások(rádió, CD-lejátszó, stb.) hangminősége közötteltérés tapasztalható.
Az optimális hangzásminőség biztosítása érdekében az audiobeállítások (hangerő, mély és magas hangok, hangzásvilág, loudness) az egyes hangforrásokhoz igazíthatók, ami a hangforrások (rádió, CD-lejátszó, stb.)közötti váltáskor hangzásbeli különbségeket okozhat.
Ellenőrizze, hogy az audiobeállítások (hangerő, mély és magas hangok, hangzásvilág, loudness)megfelelnek-e az éppen hallgatott hangforrásnak.Az audiofunkciókat (mély és magas hangok,első-hátsó és jobb-bal balansz) ajánlott középső értékre állítani, a Linear (Semleges) hangzásvilágot választani, illetve a loudnesskorrekciót CD-üzemmódban „Bekapcsolt”, rádió üzemmódban pedig „Kikapcsolt” üzemmódra állítani.
A lejátszó nem játssza le vagy kidobja a CD-t.
A CD fordítva lett behelyezve, olvashatatlan, nem audioadatokat vagy az autórádió számára olvashatatlan formátumú audioadatokat tartalmaz.
A CD-t olyan másolásvédelmi rendszer védi, amelyet az autórádió nemismer fel.
- Ellenőrizze, hogy a CD-t a megfelelő oldalávalhelyezte-e be a lejátszóba.
- Ellenőrizze a CD állapotát: a megrongálódott CD olvashatatlan.
- Ellenőrizze a tartalmat, ha írt CD-ről van szó:tanulmányozza az audiorendszerről szóló fejezetben található tanácsokat.
- A CD-lejátszó a DVD-ket nem játssza le.
- Nem megfelelő minőségük miatt bizonyos írtCD-ket az audiorendszer nem képes lejátszani.
A CD-lejátszó gyengébb hangminőségben szól.
Az adott CD megkarcolódott vagy rossz minőségű.
Kizárólag jó minőségű CD-ket helyezzen a lejátszóba, és megfelelő körülmények között tárolja őket.
Az aut
Page 300 of 336
298
KÉRDÉS VÁLASZ
MEGOLDÁS
A memorizált rádióadók nem működnek (nincshang, 87,5 Mhz jelenikmeg, stb.).
A kiválasztott hullámsáv nem megfelelő. A megfelelő hullámsáv (AM, FM1, FM2, FMAST)megkereséséhez nyomja meg a BAND ASTgombot.
A hallgatott adóhangminősége fokozatosan romlik, vagy a tárolt adók nemműködnek (nincs hang, 87,5 Mhz jelenik meg, stb.).
A gépjármű t