Peugeot 308 SW BL 2010.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 71 of 336

ii
i
69
CONFORT
ASIENTOS TRASEROS

Reglaje longitudinal

Reglaje de la inclinación del
respaldo


)
Tire de una de las correas B
,
situadas en la parte delantera del
asiento, y regule la inclinación en
una de las 7 posiciones posibles.

)
Suelte la correa para bloquear la
posición.


Posición bandeja



)
Levante la barra A
y deslice el
asiento hacia delante o hacia atrás.


)

Ponga el reposacabezas en posición
baja.

)
Tire de una de las correas B
, situadas
en la parte delantera del asiento.

)
Abata completamente el respaldo en el
cojín del asiento; el asiento retrocede
automáticamente al máximo.

)

Pulse el respaldo del asiento para
bloquearlo.


Abatimiento

Una vez puesto el asiento en posición ban-
deja, efectúe las operaciones siguientes:


)
retroceda a fondo el asiento con la
barra A
,

)
levante la palanca C
, situada en la
parte trasera derecha del asiento, para
desbloquear las patas traseras,

)
vuelva a levantar el asiento a fondo
para que se mantenga en posición
cartera
.
Puede igualmente efectuar estas
operaciones desde la 3ª fi la utilizando
una de las correas B
, situadas en la
parte trasera del asiento. Estas operaciones le permiten
acceder a la 3ª fi la, salir desde la
3ª fi la, así como abatir los asientos
desde el maletero. En la 2ª fi la, estos tres asientos son total-
mente idénticos y regulables para adaptar
su posición a las mejores condiciones de
confort. Pueden ir provistos de una bande-
ja, se pueden abatir o quitar para propor-
cionarle confi guraciones variadas para el
transporte de objetos. Durante la manipulación para los
reglajes longitudinal y de inclina-
ción del respaldo, tenga cuidado en
no forzar el enrollador del toldo.

Page 72 of 336

!
70
CONFORT

Quitar
Instalación

Una vez abatido el asiento, efectúe las
operaciones siguientes:


)
tire de la correa roja D
para
desbloquear las patas delanteras
del asiento,

)
levántelo y llévelo con la ayuda de
la empuñadura de transporte E
.
Nunca utilice las correas de regla-
je para quitar, instalar o transportar
un asiento; utilice para ello la em-
puñadura de transporte E
prevista
para este efecto (peso del asiento:
18 kg aproximadamente).
Una vez desmontado el asiento, a
fi n de preservar sus sistemas elec-
trónicos, debe guardarlo en un lu-
gar limpio, seco y al abrigo de la
intemperie. Bloqueada

Desbloqueada


)
Bascule el asiento abatido hacia
atrás; las patas delanteras y traseras
se bloquean automáticamente.

)
Tire de una de las correas B
para
desbloquear, y levante el respaldo.


)
Verifi que que ningún objeto obstruya
los anclajes del piso y no impida el
bloqueo correcto de las patas del
asiento.

)
Lleve el asiento con la ayuda de la
empuñadura de transporte E
.

)
Ponga primero en su sitio las
patas delanteras del asiento en los
anclajes correspondientes.

)
Levante la palanca C
, para com-
probar que las patas traseras están
bien desbloqueadas.

Page 73 of 336

!
71
CONFORT
ASIENTOSSUPLEMENTARIOS

Posición bandeja



)
Ponga el reposacabezas en posición
baja.

)
Tire de la correa A
, situada en la
parte trasera izquierda del asiento.

)
Abata el respaldo en el cojín del
asiento.



Abatir

Una vez puesto el asiento en posición
bandeja, efectúe las operaciones si-
guientes:


)
quite el enrollador del toldo,

)
levante la barra B
, situada en la
parte trasera del asiento, para
desbloquear las patas traseras,

)
levante el asiento y engánchelo a la
varilla del reposacabezas del asiento
de la 2ª fi la, con la correa de sujeción
integrada C
.



Quitar

Una vez abatido el asiento, efectúe las
operaciones siguientes:


)
tire de la correa roja D
para
desbloquear las patas delanteras
del asiento,

)
levántelo y llévelo con la ayuda de
la empuñadura de transporte E
,

)
vuelva a poner en su sitio los
obturadores de los anclajes para
tener un piso de maletero liso.
Nunca utilice las correas de reglaje
y de sujeción para retirar, instalar o
transportar un asiento; para ello uti-
lice la empuñadura de transporte E

prevista para este efecto (peso del
asiento: 15 kg aproximadamente). En la 3ª fi la, estos dos asientos son es-
trictamente idénticos para transportar
ocasionalmente pasajeros suplementa-
rios. Se pueden poner en posición ban-
deja, abatir o quitar para proporcionarle
confi guraciones variadas para trans-
portar objetos.

Page 74 of 336

72
CONFORT

Instalación



)
Retire previamente los obturadores
de los anclajes en el piso.

)
Lleve el asiento con la ayuda de la
empuñadura de transporte E
.

)
Ponga en su sitio las patas delanteras
en los anclajes correspondientes.

)
Levante la barra B
para comprobar
que las patas traseras están bien
desbloqueadas.

)
Bascule el asiento abatido hacia
atrás; las patas delanteras y traseras
se bloquean automáticamente.

)
Levante el respaldo.

Page 75 of 336

i
!
73
CONFORT
MODULARIDAD Y DIFERENTES CONFIGURACIONES DE ASIENTOS

Ejemplos de configuraciones


7 plazas
Las manipulaciones que conlleven
la modifi cación de la confi guración
existente deben imperativamente
ser efectuadas con el vehículo para-
do (ver párrafos "Asientos traseros"
y "Asientos suplementarios" del SW
asientos individuales traseros).

Particularidades

Los asientos laterales de la 2ª fi la se
pueden recentrar, una vez quitado el
asiento central.
Los asientos de la 2ª fi la se pueden ins-
talar en la 3ª fi la.
A la inversa, los asientos de la 3ª fi la no
se pueden instalar en la 2ª fi la.

5 plazas con asientos suplementarios abatidos No instale a ningún pasajero en la
3ª fi la, si los asientos de la 2ª fi la
están en posición cartera
. Concebido para ser modulable, su ve-
hículo le ofrece múltiples confi guracio-
nes para instalar los asientos o para
transportar objetos.

Page 76 of 336

74
CONFORT

5 plazas

5 plazas con asientos de la 2ª fi la recentrados

Transporte de objetos largos
Carga de un gran volumen

Page 77 of 336

!
i
i
75
CONFORT
Los objetos observados están en
realidad más cerca de lo que pa-
rece.
Tenga esto en cuenta para apreciar
correctamente la distancia con los
vehículos que vienen por detrás.

RETROVISORES

Retrovisores exteriores

Cada uno de ellos está equipado con
un espejo regulable, que permite la vi-
sión trasera lateral necesaria para las
situaciones de adelantamiento o esta-
cionamiento. Los retrovisores pueden
plegarse para estacionar en lugares
estrechos.

Pliegue


)
Desde el exterior: bloquee el
vehículo con el mando a distancia o
con la llave.

)
Desde el interior: con el contacto
puesto, tire del mando A
hacia atrás.
El pliegue y despliegue de los re-
trovisores exteriores con el mando
a distancia puede neutralizarse en
la Red PEUGEOT.
Nunca pliegue o despliegue ma-
nualmente los retrovisores abatibles
eléctricamente.

Reglaje

Despliegue


)
Desde el exterior: desbloquee el
vehículo con el mando a distancia o
con la llave.

)
Desde el interior: con el contacto
puesto, tire del mando A
hacia atrás. Si los retrovisores se han plegado
con el mando A
, no se desplegarán
al desbloquear el vehículo. Deberá
tirar de nuevo del mando A
.


)
Desplace el mando A
hacia la
derecha o hacia la izquierda
para seleccionar el retrovisor
correspondiente.

)
Accione el mando B
en las cuatro
direcciones para efectuar el reglaje.

)
Vuelva a colocar el mando A
en
posición central.

Desempañado-Deshelado
Si su vehículo está equipado con
este sistema, el desempañado-
deshelado de los retrovisores
exteriores se efectúa, con el mo-
tor en marcha, pulsando el interruptor de
desempañado de la luneta (ver apartado
"Desempañado-Deshelado de la luneta
trasera").

Page 78 of 336

!
76
CONFORT

Reglaje


)
Regule el retrovisor para orientar
correctamente el espejo en la
posición "día".


Por motivos de seguridad, los retrovi-
sores deben estar correctamente regu-
lados para reducir "el ángulo muerto".




Modelo día/noche manual

Posición día/noche


)
Tire de la palanca para pasar a la posi-
ción antideslumbramiento "noche".

)
Empuje la palanca para pasar a la
posición normal "día".






Inclinación automática en marcha
atrás
Sistema que permite observar el suelo
durante las maniobras de estaciona-
miento en marcha atrás.

Puesta en marcha


)
Con el motor en marcha, introduzca
la marcha atrás.

)
Desplace el mando A
hacia la
derecha o hacia la izquierda
para seleccionar el retrovisor
correspondiente.
El espejo del retrovisor seleccionado
se inclina hacia abajo hasta alcanzar la
posición programada.
Programación


)
Con el motor en marcha, introduzca
la marcha atrás.

)
Seleccione y regule los retrovisores
izquierdo y derecho.
La posición de los retrovisores se me-
moriza de forma inmediata.
Parada


)
Saque la marcha atrás y espere
diez segundos.
o


)
Ponga el mando A
en posición
central.
El espejo del retrovisor vuelve a su po-
sición inicial.
También vuelve a su posición inicial:


-
Cuando la velocidad supera los 10 km/h.

- Al apagar el motor.









Retrovisor interior

Espejo regulable que permite la visión
trasera central.
Cuenta con un dispositivo antideslum-
bramiento útil en situaciones de lumino-
sidad reducida.

Page 79 of 336

!i
77
CONFORT
REGLAJE DEL VOLANTE



)
Con el vehículo

parado
, tire del
mando para desbloquear el volante.

)
Regule la altura y la profundidad para
adaptar su posición de conducción.

)
Empuje el mando para bloquear el
volante.
Por motivos de seguridad, estas
operaciones siempre deben efec-
tuarse con el vehículo parado.






Modelo día/noche automático
Dispone de un dispositivo antideslum-
bramiento que ensombrece el espejo
del retrovisor, permitiendo reducir las
molestias del conductor causadas por
las luces de los vehículos que le siguen,
el sol...

Con el fi n de garantizar una visibi-
lidad óptima en las maniobras, el
espejo se aclara automáticamente
en cuanto se introduce la marcha
atrás.
Gracias a un sensor que mide la lumino-
sidad procedente de detrás del vehículo,
este sistema realiza progresivamente y de
forma automática el paso entre los modos
día y noche.

Page 80 of 336

i
i
78
APERTURAS
LLAVE CON MANDO A DISTANCIA
Sistema que permite la apertura o el
cierre centralizados del vehículo con
la cerradura o a distancia. Asimismo,
efectúa la localización y el arranque del
vehículo y ofrece una protección contra
el robo.

Despliegue de la llave


)
Pulse este botón para desplegarla.



Apertura del vehículo



)
Pulse el candado abierto
para desbloquear el
vehículo.


Desbloqueo con la llave


)
Gire la llave hacia la izquierda en la
cerradura de la puerta del conductor
para desbloquear el vehículo.
Desbloqueo con el mando a
distancia
Si una de las puertas, la luneta trase-
ra o el maletero se quedan abiertos,
el cierre centralizado no se efectúa.
Con el vehículo bloqueado, en
caso de desbloqueo de manera in-
advertida, el vehículo se volverá a
bloquear automáticamente al cabo
de treinta segundos, excepto si hay
alguna puerta abierta.
Bloqueo simple con la llave


)
Gire la llave hacia la derecha en la
cerradura de la puerta del conductor
para bloquear el vehículo.
El pliegue y despliegue de los re-
trovisores exteriores con el mando
se puede neutralizar en la Red
PEUGEOT.




















Cierre del vehículo



)
Efectúe una breve pulsación
en el candado cerrado para
bloquear el vehículo.
o

)
Efectúe una pulsación larga en el
candado cerrado para bloquear el
vehículo y cerrar igualmente las
lunas (según la versión).

Bloqueo simple con el mando a
distancia El bloqueo se indica por el encendido
fi jo de los indicadores de dirección du-
rante dos segundos aproximadamente.
Al mismo tiempo, en función de su versión,
los retrovisores exteriores se pliegan.
El desbloqueo se indica por el parpadeo
de las luces indicadoras de dirección du-
rante dos segundos aproximadamente.
Al mismo tiempo, en función de la ver-
sión, los retrovisores exteriores se des-
pliegan.

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 340 next >