Peugeot 308 SW BL 2011 Instruktionsbog (in Danish)

Page 131 of 356

7
!
129
SIKKERHED FOR BØRN
GODE RÅD TIL INSTALLATION AF BARNESTOLE


Installation af en sædepude
Brystselen skal placeres over barnets
skulder, men må ikke røre halsen.
Kontroller, at hofteselen er placeret
hen over barnets lår.
PEUGEOT anbefaler at bruge en sæ-
depude med ryglæn, der er udstyret
med et selestyr ved skulderen.
Lad af sikkerhedsmæssige grunde ikke:



- Børn opholde sig alene og uden
overvågning i en bil.

- Et barn eller et dyr opholde sig i
bilen, hvis den er parkeret i solen
med lukkede ruder.

- Nøglerne være inden for børnenes
rækkevidde i bilen.
Brug funktionen "Børnesikring" for at
forhindre, at dørene og sideruderne
bag åbnes ved et uheld.
Husk ikke at åbne de bageste sideru-
der mere end en tredjedel.
Installer solgardiner på sideruderne
bag for at beskytte børn mod solens
stråler.
Forkert installation af en barnestol i bi-
len medfører fare for barnet i tilfælde
af kollision.
Husk at spænde sikkerhedsselerne
eller barnestolsselerne, så de sidder
så stramt som muligt mod barnets
krop
, selv ved kørsel over korte af-
stande.
Ved installation af barnestolen med
sikkerhedsselen skal man kontrollere,
at den er korrekt fastspændt på bar-
nestolen og holder den godt fast på
bilens sæde. Kør sædet frem, hvis det
er nødvendigt.
Kontroller, at barnestolens ryglæn lig-
ger an mod bilsædets ryglæn, og at
nakkestøtten ikke generer, for at sikre,
at barnestolen er korrekt installeret og
fremadvendt.
Hvis nakkestøtten skal tages af, skal
den placeres et sikkert sted eller fast-
spændes, så man ikke risikerer, at
den bliver slynget gennem kabinen i
tilfælde af en kraftig opbremsning. Børn under 10 år bør ikke transporte-
res i position med ansigtet i køreretnin-
gen på passagerforsædet, undtagen
hvis bagsæderne er optaget af andre
børn, eller hvis bagsæderne ikke er
monteret eller ikke kan anvendes.
Afbryd passagerairbaggen, når et
barn placeres med ryggen i køreret-
ningen på højre forsæde.
Ellers risikerer barnet at blive alvorligt
kvæstet eller i værste fald dræbt, hvis
airbaggen foldes ud.

Page 132 of 356

7
i
130
SIKKERHED FOR BØRN
ISOFIX-FORANKRINGER
Bilen er godkendt i henhold til den nye
lovgivning
vedrørende ISOFIX.
Nedennævnte sæder er udstyret med
Isofi x-forankringer i henhold til loven: Bagsæder Systemet benytter tre ringe til hver sæ-
depude:


- de to ringe A
er placeret mellem bil-
sædets ryglæn og sædepude, der
vises med en etiket.

- ringen B
bag sædet, der kaldes
TOP TETHER
til fastspænding af
den øverste sele.


Bagsæder Bagsæder, 2. sæderække

Ved installation af en ISOFIX-bar-
nestol i venstre side af bænkbag-
sædet skal man, inden barnestolen
fastgøres, først skubbe den midter-
ste sikkerhedssele ind mod midten
af bilen for ikke at hindre selens
funktion.

Page 133 of 356

7
i
!
i
131
SIKKERHED FOR BØRN
Barnestolen kan også bruges på bilsæder, der ikke er udstyret med
ISOFIX-forankringer. Det skal i så fald obligatorisk fastspændes til bilsædet
med trepunktsselen.

Følg anvisningerne for installation af barnestolen i fabrikantens brugs-
anvisning.

ISOFIX-BARNESTOL ANBEFALET AF PEUGEOT OG GODKENDT TIL DENNE BILMODEL



RÖMER Duo

Plus

ISOFIX
(vægtklasse B1
)


Vægtklasse 1: Fra 9 til 18 kg





Installeres i fremadvendt stilling.
Er udstyret med en øvre strop, der fastspændes til
den øverste ring B
, og som kaldes TOP TETHER.
Sædet kan indstilles i tre positioner:
Sidde-, hvile- og liggeposition. Med ISOFIX-systemet kan barnesædet
monteres sikkert og hurtigt i bilen.

ISOFIX-barnesæderne
er udstyret
med to låse, der nemt fæstnes på de
to ringe A
.
Nogle barnesæder er også udstyret
med en øverste sele
, der fastspændes
på ringen B
.
Hvis et barnesæde er forkert in-
stalleret i bilen, er barnets sikker-
hed ikke garanteret i tilfælde af en
kollision.
På oversigten, der viser ISOFIX-
barnesædernes placering, kan du
se hvilke ISOFIX-barnesæder, der
kan installeres i bilen. Du kan fastspænde selen ved at løfte
bilsædets nakkestøtte og føre krogen
ind mellem stængerne. Fastspænd der-
efter krogen på ringen B
, og stram den
øverste sele.

Page 134 of 356

7
132
SIKKERHED FOR BØRN
OVERSIGT OVER PLACERING AF ISOFIX-BARNESTOLE
Nedenstående skema viser mulighederne for installation af ISOFIX-barnestole på de bilsæder, der er udstyret
med ISOFIX-forankringer, i henhold til gældende EU-lovgivning.
På de universale og delvis universale ISOFIX-barnestole er vægtklassen angivet med et bogstav mellem A
og G

på barnestolen ved siden af ISOFIX-logoet.

IUF:
Pladsen er velegnet til installation af en f
remadvendt u
niversal I
SOFIX-barnestol, der fastspændes med den øverste sele.

IL-SU:
Pladsen er velegnet til installation af en d
elvist u
niversal I
SOFIX-barnestol:


- Bagudvendt, udstyret med en øvre sele eller en støtte.

- Fremadvendt, udstyret med en støtte.

- En babylift, der er udstyret med en øvre sele eller med en støtte.
Se afsnittet "ISOFIX-befæstelser" for at få oplysninger om, hvordan den øverste sele fastspændes.

*
Babylifte og "autosenge" må ikke installeres på passagerforsædet.

**
ISOFIX-babyliften fastspændes med de nederste ringe på en plads med ISOFIX-befæstelser og fylder hele bænkbagsædet.



Barnets vægt
/alder (vejledende)



Under 10 kg
(vægtklasse 0)

Til ca.
6 mdr.

Under 10 kg

(vægtklasse 0)


Under 13 kg

(vægtklasse 0+)

Til ca. 1 år

Fra 9 til 18 kg (vægtklasse 1)

Fra ca. 1 til 3 år


ISOFIX-barnestolens type



Lifte

*


"bagudvendt"



"bagudvendt"



"fremadvendt"




ISOFIX-vægtklasse



F


G


C



D



E



C



D



A



B



B1




ISOFIX-barnestole,
universale og delvist
universale, kan installeres på
bagsædepladser i siderne



IL-SU

**


IL-SU



IL-SU



IUF

IL-SU

Page 135 of 356

7
133
SIKKERHED FOR BØRN
OVERSIGT OVER PLACERING AF ISOFIX BARNESÆDER
Nedenstående skema viser mulighederne for installation af ISOFIX barnesæder på de bilsæder, der er udstyret
med ISOFIX forankringer, i henhold til gældende EU-lovgivning.
På de universelle og delvis universelle ISOFIX barnesæder er vægtklassen angivet med et bogstav mellem A
og G
på bar-
nesædet ved siden af ISOFIX logoet.

IUF:
Pladsen er velegnet til installation af et f
remadvendt u
niverselt I
SOFIX barnesæde, der fastspændes med den øverste sele.

IL-SU:
Pladsen er velegnet til installation af et d
elvist u
niverselt I
SOFIX barnesæde, enten:


- Bagudvendt, udstyret med en øvre sele eller en støtte,

- Fremadvendt, udstyret med en støtte,

- En babylift, der er udstyret med en øvre sele eller med en støtte.
Se afsnittet "ISOFIX-befæstelser" for at få oplysninger om, hvordan den øverste sele fastspændes.

X:
Pladsen er ikke egnet til installation af et ISOFIX barnesæde i den anførte vægtklasse.



Barnets vægt
/ alder (vejledende)


Under 10 kg
(vægtklasse 0)

Til ca.
6 mdr.

Under 10 kg
(vægtklasse 0)

Under 13 kg
(vægtklasse 0+)

Til ca. 1 år

Fra 9 til 18 kg (vægtklasse 1)

Fra ca. 1 til 3 år



ISOFIX barnesædets type



Lifte

*


"bagudvendt"



"bagudvendt"



"fremadvendt"




ISOFIX vægtklasse



F


G


C



D



E



C



D



A



B



B1





ISOFIX
bagsædepladser
på 2. sæderække





Siderne



IL-SU



IL-SU



IL-SU



IUF

IL-SU




Midten



X



IL-SU



IL-SU



IUF
IL-SU




Siderne
forskudt



X



IL-SU



IL-SU



IUF
IL-SU





ISOFIX
bagsædepladser
på 2. og 3.
sæderække




Siderne



X



X



X



IUF
IL-SU



*
Babylifte og babyautostole med liggeposition må ikke installeres på passagerforsædet.

Page 136 of 356

7
!
!
134
SIKKERHED FOR BØRN
Denne anordning er uafhængig af
og kan på ingen måde erstatte cen-
trallåsen.
Det anbefales at kontrollere, at bør-
nesikringen er aktiveret, hver gang
tændingen tilsluttes.
Tag altid tændingsnøglen ud, når
bilen forlades, selv i kort tid.
Den elektriske børnesikring afbry-
des automatisk ved et voldsomt
sammenstød, så bagsædepassa-
gererne kan komme ud.

MEKANISK BØRNESIKRING

En mekanisk anordning, der forhindrer
åbning af bagdørene med det indven-
dige åbningsgreb.
Låsen til børnesikringen sidder på bag-
dørenes kant.


)
Drej den røde kontakt til yderstilling
med tændingsnøglen:


- Mod venstre på venstre bagdør.

- Mod højre på højre bagdør.


ELEKTRISK BØRNESIKRING

Et fjernbetjeningssystem, der sikrer at
bagdørene ikke kan åbnes ved hjælp af
de indvendige dørhåndtag, og at de ba-
geste el-ruder ikke kan åbnes.
Betjeningsknappen til børnesikring sid-
der på førerdøren sammen med el-ru-
dekontakterne.


)
Tryk på knappen.
Kontrollampen på knappen tænder, og
der vises en meddelelse på multifunkti-
onsdisplayet.
Denne kontrollampe forbliver tændt, så
længe børnesikringen er aktiveret.
Låsning

Oplåsning


)
Drej den røde kontakt til yderstilling
med tændingsnøglen:


- Mod højre på venstre bagdør.

- Mod venstre på højre bagdør.



Aktivering
Afbrydelse


)
Tryk på knappen.
Kontrollampen på knappen slukker, og
der vises en meddelelse på multifunkti-
onsdisplayet.
Denne kontrollampe forbliver slukket,
så længe børnesikringen er afbrudt.
Hvis kontrollampen viser en anden
tilstand, er der fejl ved den elektriske
børnesikring.Få systemet kontrolle-
ret på et aut. PEUGEOT-værksted
eller et kvalifi ceret værksted.

Page 137 of 356

8
ii
135
SIKKERHED
AFVISERBLINK
Hvis afviserblinket ikke slås fra
igen efter 20 sekunder, aktiveres et
lydsignal, når bilens hastighed er
højere end 60 km/t.

)
Venstre: Skub betjeningsarmen for
lygter ned forbi modstanden.

)
Højre: Skub betjeningsarmen for
lygter op forbi modstanden.
HAVARIBLINK

Systemet fungerer som en visuel advar-
sel med afviserblinkene for at påkalde
de andre trafi kanters opmærksomhed i
tilfælde af en fejl ved bilen, anhænge-
ren eller en trafi kulykke.


)
Tryk på denne knap for at aktivere
samtlige afviserblink.
Det fungerer også, når tændingen er
afbrudt.










Automatisk tænding af
havariblink
HORN


)
Tryk på en af rategerne.
Brug kun hornet i følgende tilfælde
og altid moderat:


- I tilfælde af overhængende fare.

- Ved overhaling af en cyklist el-
ler en fodgænger (gælder ikke
DK).

- Når du nærmer dig et sted uden
udsyn (gælder ikke DK).

Hornet er beregnet til at gøre andre
trafi kanter opmærksomme på en over-
hængende fare.
Når der foretages en nødopbremsning,
tænder havariblinket automatisk afhæn-
gigt af, hvor kraftig hastighedsreduktio-
nen er.
Havariblinket slukkes automatisk, når
der trædes på speederen.


)
Du kan ligeledes slukke dem ved at
trykke på knappen.
På biler, der er udstyret med en 1,6 l
THP 200 hk benzinmotor, medfører
frakoblingen af ESP/ASR-systemerne
en frakobling af automatisk tænding af
havariblink. Der henvises til afsnittet
"Systemer til kontrol af bilens bane - Af-
brydelse".

Page 138 of 356

8
!
i
i
i
136
SIKKERHED
DÆKTRYKREGISTRERING
Systemet kontrollerer automatisk og
konstant dækkenes tryk under kørsel. Reparation og udskiftning af dæk-
ket på et hjul, der er udstyret med
dette system, skal foretages af et
PEUGEOT-værksted eller et kvali-
fi ceret værksted.
Hvis du under et hjulskift monterer
et hjul, som ikke aktiverer føleren
(f.eks. et vinterdæk), skal systemet
initialiseres på et PEUGEOT-værk-
sted eller et kvalifi ceret værksted.
Systemet fritager ikke føreren fra
regelmæssigt at kontrollere dæk-
kenes tryk (se afsnittet "Identifi ka-
tion af din bil"). Det er også for at
sikre sig, at bilens dynamiske reak-
tion forbliver optimal og undgå for
tidlig slitage af dækkene, specielt
ved krævende kørsel, dvs. med
tung last eller høj hastighed.
Kontrollen af dæktrykket skal udfø-
res, når dækkene er kolde, mindst
en gang om måneden. Husk også
at kontrollere trykket i reservehju-
let.
Systemet kan blive midlertidigt
forstyrret af udsendelse af radio-
elektriske stråler på nærliggende
frekvenser. I alle ventiler sidder der en føler, som
aktiverer en alarm i tilfælde af trykfald
(ved en hastighed over 20 km/t).
Denne kontrollampe lyser i in-
strumentgruppen og/eller der
vises en meddelelse på dis-
playet samtidig med, at der hø-
res et lydsignal, som angiver
hvilket hjul, der er tale om.


)
Dæktrykket skal kontrolleres hur-
tigst muligt.
Dækkene skal være kolde, når dæk-
trykket kontrolleres.
Fladt dæk
Kontrollampen STOP
tæn-
der og/eller vises på instru-
mentgruppen, der udsendes
samtidigt et lydsignal, og en
meddelelse vises på displayet
med angivelse af, hvilket hjul
der er punkteret.


)
Stands bilen med det samme og
undgå pludselige bevægelser med
rattet og bremserne.

)
Reparer eller skift det punkterede
hjul (punkteret eller kun meget lidt
luft i), og få trykket i de andre dæk
kontrolleret hurtigst muligt.

Punkteret hjul
Systemet til registrering af for lavt
dæktryk er en hjælp under kørs-
len, men fritager ikke føreren for at
være opmærksom eller for dennes
ansvar i trafi kken.
Følere er defekte eller ikke fundet
Denne kontrollampe vises på
instrumentgruppen og/eller en
meddelelse, der angiver, at
føleren på et (eller fl ere) hjul
ikke er aktiv, eller at der er en driftsfejl
i systemet, vises på displayet, samtidig
med at der høres et lydsignal.
Kontakt et PEUGEOT-værksted eller et
kvalifi ceret værksted for at få udskiftet
den eller de defekte følere.
Denne meddelelse vises også, når
et hjul er fjernet fra bilen (til repara-
tion), eller når der monteres et (el-
ler fl ere) hjul, der ikke er udstyret
med en føler.
Hvis bilen har et reservehjul, er det
ikke udstyret med en føler.

Page 139 of 356

8
!
i
!
137
SIKKERHED
BREMSESYSTEMER
Flere systemer, der supplerer hinanden,
hjælper bilen med at bremse sikkert og
optimalt i enhver nødsituation:


- Antiblokeringssystem (ABS)

- Elektronisk bremsekraftfordeler (EBD)

- Bremseassistent (EBA)


ABS og elektronisk
bremsekraftfordeler
Kombinationen af disse to systemer gør
bilen mere stabil og nemmere at styre
under opbremsning, især på ujævn el-
ler glat vej.

Træd meget kraftigt på bremsepe-
dalen for at bremse bilen i nøds-
tilfælde, og bliv ved med at holde
pedalen nede.
Hvis dæk og fælge udskiftes, skal
de nye dæk og fælge overholde fa-
brikkens anbefalinger.


Funktionsfejl
Når denne kontrollampe tæn-
der, og der samtidigt høres et
lydsignal, og en meddelelse vi-
ses på multifunktionsdisplayet,
er det tegn på en fejl ved ABS-systemet,
som kan medføre, at kontrollen over kø-
retøjet mistes under opbremsning. Når denne kontrollampe tænder
sammen med kontrollampen for
ABS-
og STOP-
lampen, samti-
digt med at et lydsignal høres,
og en meddelelse vises på multifunkti-
onsdisplayet, er det tegn på en fejl ved
den elektroniske bremsekraftfordeler,
hvilket kan medføre, at kontrollen over
køretøjet mistes under opbremsning.

Stands bilen hurtigst muligt under
sikre forhold.










Nødopbremsningssystem

I tilfælde af en nødopbremsning giver
dette system mulighed for hurtigere at
opnå det optimale bremsetryk og der-
med nedsætte bremselængden.
Aktivering
ABS-systemet aktiveres automatisk, når
der er risiko for, at hjulene blokeres.
Under ABS-systemets normale funktion
kan der opstå lette vibrationer i brem-
sepedalen.

Aktivering
Systemet aktiveres, hvis bremsepeda-
len trædes hurtigt ned.
Pedaltrykkets effekt bliver derved stør-
re, og opbremsningen bliver mere ef-
fektiv. Kontakt i begge tilfælde et aut. PEUGEOT-
værksted eller et kvalifi ceret værksted.
Træd meget kraftigt på bremsepe-
dalen for at bremse bilen i nøds-
tilfælde, og bliv ved med at holde
pedalen nede.

NØD- ELLER
ASSISTANCEOPKALD
Med denne anordning kan man fore-
tage et nød- eller assistanceopkald til
nødhjælpstjenester eller PEUGEOT Ur-
gence-platformen.
For yderligere detaljer om brugen af
dette udstyr henvises der til kapitlet
"Lyd- og telematikudstyr".

Page 140 of 356

8
!
138
SIKKERHED
ASR/ESP-systemet er en ekstra
sikkerhed under normal kørsel,
men må ikke anspore føreren til at
tage ekstra risici eller køre for hur-
tigt.
Systemet virker på betingelse af, at
fabrikantens anvisninger overhol-
des vedrørende:


- hjul (dæk og fælge)

- bremsekomponenter

- elektroniske komponenter

- fremgangsmåden for montering
og reparation.
Efter en kollision skal systemet ef-
terses på et PEUGEOT-værksted
eller et kvalifi ceret værksted.


Afbrydelse
Under særlige forhold (start af bilen i
mudder, bilen sidder fast i sne eller løs
jord osv.) kan det være nyttigt at slå
ESP-systemet fra for at lave hjulspin, så
hjulene kan få fat i underlaget.


)
Tryk på knappen "ESP OFF"
, der
sidder midt på instrumentbordet.
Når denne kontrollampe på in-
strumentgruppen og lampen på
knappen tænder, betyder det,
at ESP-systemet er afbrudt.
På biler med 1,6 THP 200 hk benzinmo-
tor afbryder denne handling ligeledes
automatisk tænding af havariblink.

Aktivering
Systemet aktiveres igen automatisk,
hver gang tændingen har været afbrudt,
eller når bilen kører med en hastighed
på mindst 50 km/t (undtagen benzinmo-
tor 1,6 I THP 200 hk).


)
Tryk igen på knappen "ESP OFF"

for at aktivere dem manuelt.
Funktionsfejl
Når denne kontrollampe lyser,
der høres et lydsignal, og en
meddelelse vises på displayet, er
det tegn på en fejl ved systemet.
Få systemet efterset på et PEUGEOT-
værksted eller et kvalifi ceret værksted.
SYSTEMER TILRETNINGSSTYRING


Aktivering
Systemerne aktiveres automatisk, når
bilen startes.
Hvis der er problemer med vejgrebet
eller retningen, går disse systemer i
gang.

Antispin (ASR) og dynamisk
stabilitetskontrol (ESP)
Det angives ved, at kontrol-
lampen på instrumentgruppen
blinker.

Anti-spinsystemet optimerer køresik-
kerheden ved at påvirke forhjulenes
bremser og motoren, så man undgår at
hjulene spinner.
Den dynamiske stabilitetskontrol påvir-
ker bremsen på et eller fl ere hjul samt
motoren for at få bilen ind på den ret-
ning, som føreren ønsker inden for fy-
sikkens love. På biler med 1,6 THP 200 hk benzinmo-
tor genaktiverer denne handling ligele-
des automatisk tænding af havariblink.

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 360 next >