Peugeot 308 SW BL 2011 Manual del propietario (in Spanish)

Page 91 of 356

4
i
!
i
89
APERTURA Y CIERRE
Los mandos de los elevalunas si-
guen estando operativos durante
aproximadamente 45 segundos
después de cortar el contacto o, si
se ha abierto alguna puerta, hasta
el bloqueo del vehículo.
En caso de no poder accionar una
de las lunas de los pasajeros des-
de la pletina de mando de la puerta
del conductor, efectúe la operación
desde la de la puerta del pasajero
correspondiente, y a la inversa.

















ELEVALUNAS ELÉCTRICOS

Están equipados con un sistema de
protección en caso de pinzamiento y
con un sistema de neutralización en
caso de uso inadecuado de los mandos
traseros.


1.
Mando de elevalunas eléctrico
del conductor.


2.
Mando de elevalunas eléctrico
del acompañante.


3.
Mando de elevalunas eléctrico
trasero derecho.


4.
Mando de elevalunas eléctrico
trasero izquierdo.


5.
Neutralización de los mandos
de las puertas y los elevalunas
traseros.

En caso de que resulte imposi-
ble cerrar la luna (por ejemplo, en
caso de helada), inmediatamente
después de que se invierta el mo-
vimiento:


)
Mantenga pulsado el mando
hasta que la luna se abra por
completo.

)
A continuación, tire de él hasta
que se cierre.

)
Siga tirando del mando hasta
aproximadamente un segundo
después del cierre.

Durante estas operaciones, la
función antipinzamiento no está
operativa.


Antipinzamiento
Cuando la luna encuentra un obstáculo
al subir, se detiene y baja parcialmente.
- Modo automático



)
Pulse el mando o tire de él,
rebasando el punto de resistencia.
La luna se abrirá o se cerrará por
completo aun después de haber
soltado el mando.

)

Volviendo a accionar el mando, el
movimiento de la luna se interrumpe.



Elevalunas eléctricos
secuenciales
Disponen de dos posibilidades:


- Modo manual



)
Pulse el mando o tire de él, sin
rebasar el punto de resistencia.
La luna se detendrá al soltar el
mando. Con el fi n de evitar el deterioro del
motor de elevalunas, después de
una decena de movimientos con-
secutivos de apertura/cierre com-
pletos de la luna, se activa una
protección que sólo permite cerrar
la luna.
Una vez cerrada, los mandos vol-
verán a estar disponibles al cabo
de aproximadamente 40 minutos.

Page 92 of 356

4
i
!
!
90
APERTURA Y CIERRE
Este mando también neutraliza los
mandos interiores de las puertas
traseras (ver apartado "Seguro
para niños eléctrico" del capítulo
"Seguridad de los niños").
Cualquier otro estado del piloto re-
vela un fallo de funcionamiento del
seguro para niños eléctrico. Llévelo
a revisar a la Red PEUGEOT o a un
taller cualifi cado.


Reinicialización
En caso de que la luna no suba auto-
máticamente, es necesario reinicializar
su funcionamiento:


)
Tire del mando hasta que la luna se
detenga.

)
Suelte el mando y vuelva a tirar de
él hasta que la lunas se cierre por
completo.

)
Siga tirando del mando durante
aproximadamente un segundo des-
pués del cierre.

)
Pulse el mando para hacer bajar
la luna automáticamente hasta la
posición baja.

)
Una vez que la luna esté en
posición baja, vuelva a pulsar el
mando durante aproximadamente
un segundo. Retire siempre la llave de contacto
cuando salga del vehículo, aunque
sea por un breve período de tiempo.
En caso de pinzamiento durante la
manipulación de los elevalunas, es
necesario invertir el movimiento de
la luna. Para ello, accione el mando
correspondiente.
Cuando el conductor accione los
mandos de los elevalunas de los
pasajeros, debe asegurarse de
que nadie impide que las lunas se
cierren correctamente.
También debe asegurarse de que
los pasajeros utilicen correctamente
los elevalunas.
Supervise a los niños durante la
manipulación de las lunas.


Neutralización de los mandos
de los elevalunas y las puertas
traseras


)
Por la seguridad de sus hijos, pulse
en el mando 5
para neutralizar los
mandos de los elevalunas traseros,
independientemente de la posición
de las lunas.
Si el piloto está encendido, los mandos
traseros están neutralizados.
Si el piloto está apagado, los mandos
traseros están activados.
La función antipinzamiento no está
operativa durante estas operaciones.


Page 93 of 356

4
!
91
APERTURA Y CIERRE











PUERTAS



)
Después del desbloqueo total del
vehículo con el mando a distancia o
con la llave, tire de la empuñadura
de la puerta.



Desde el interior


)
Tire del mando de la puerta
delantera para abrirla. El vehículo
se desbloqueará completamente.

)
Tire del mando de la puerta trasera
para abrirla. Sólo se desbloqueará
la puerta accionada.




Cierre

Cuando una puerta está mal cerrada:


-
Si el

motor

está

en marcha
,
este testigo se enciende,
acompañado de un mensaje
en la pantalla multifunción
durante unos segundos.

-

Si el

vehículo

está en circulación

(a una velocidad superior a 10 km/h),
este testigo se enciende, acompañado
de una señal sonora y de un mensa-
je en la pantalla multifunción durante
unos segundos.



Apertura


Desde el exterior


Versión con superbloqueo
Los mandos interiores de las puer-
tas no están operativos, cuando el
vehículo está superbloqueado.

Page 94 of 356

4
i
!
i
92
APERTURA Y CIERRE

En caso de bloqueo/
superbloqueo desde el exterior
Cuando el vehículo ha sido blo-
queado o superbloqueado desde
el exterior, el piloto rojo parpadea y
el botón está inoperativo.


)
Con el vehículo bloqueado, tire
del mando interior de la puerta
para desbloquearlo.

)

Con el vehículo superbloqueado,
es necesario utilizar el mando a
distancia o la llave para desblo-
quearlo.



Si hay alguna puerta abierta, el cie-
rre centralizado automático no se
efectúa.
Si el maletero está abierto, el cie-
rre centralizado automático de las
puertas está activo.













Mando de cierre centralizado

Sistema que permite bloquear o des-
bloquear las puertas manualmente y
por completo desde el interior.

Bloqueo


)
Pulse este botón para bloquear el
vehículo.
El piloto rojo del botón se encenderá.


Seguro antiagresión

Sistema que permite bloquear o des-
bloquear las puertas y el maletero auto-
máticamente y por completo durante la
circulación.
Esta función se puede activar o neutralizar.


Desbloqueo


)
A velocidad superior a 10 km/h,
pulse este botón para desbloquear
momentáneamente las puertas y el
maletero.
Si hay alguna puerta abierta, el cierre
centralizado desde el interior no se
efectúa.

Desbloqueo


)
Pulse de nuevo este botón para
desbloquear el vehículo.
El piloto rojo del botón se apagará.
Bloqueo
A velocidad superior a 10 km/h, las
puertas y el maletero se bloquean auto-
máticamente.

Page 95 of 356

4
93
APERTURA Y CIERRE






Mando de emergencia

Permite bloquear y desbloquear las
puertas mecánicamente en caso de
fallo del sistema de cierre centralizado
o de descarga de la batería.


)
En las puertas traseras, verifi que
que no esté activado el seguro para
niños.

)
Retire con la llave el capuchón negro
situado en el canto de la puerta.

)
Introduzca la llave en el hueco
sin forzarla y, sin girar, desplace
lateralmente el pestillo hacia el
interior de la puerta.

)
Retire la llave y vuelva a colocar el
capuchón.

Bloqueo de la puerta del conductor


)
Introduzca la llave en la cerradura
y gírela hacia la parte trasera del
vehículo.


Desbloqueo de la puerta del
conductor


)
Introduzca la llave en la cerradura
y gírela hacia la parte delantera del
vehículo.

Bloqueo de las puertas del
acompañante y los pasajeros traseros

Desbloqueo de las puertas del
acompañante y los pasajeros
traseros


)
Tire del mando interior de apertura
de la puerta.


Activación


)
Pulse este botón durante más de
dos segundos.
Aparecerá un mensaje de confi rmación
en la pantalla multifunción, acompañado
de una señal sonora.

Neutralización


)
Pulse de nuevo este botón durante
más de dos segundos.
Aparecerá un mensaje de confi rmación
en la pantalla multifunción, acompañado
de una señal sonora.

Page 96 of 356

4
94
APERTURA Y CIERRE











MALETERO


Apertura



)
Después de desbloquear el vehículo
con el mando a distancia o con
la llave, tire de la empuñadura y
levante el portón del maletero.



Cierre



)
Baje el portón del maletero
agarrando la empuñadura interior.


- con el motor en marcha
,
este testigo se enciende,
acompañado de un mensaje en la pantalla multifunción
durante unos segundos;

-

con el vehículo en circulación
(a
velocidad superior a 10 km/h), este
testigo se enciende, acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla
multifunción durante unos segundos.


Cuando el portón del maletero no se ha
cerrado bien:

Apertura



)
Después de desbloquear el vehículo
con el mando a distancia o con
la llave, tire de la empuñadura y
levante el portón de maletero.










MALETERO



- motor en marcha
, este tes-
tigo se enciende, acompa-
ñado de un mensaje en la
pantalla multifunción durante
unos segundos,

- vehículo circulando
(velocidad su-
perior a 10 km/h), este testigo se en-
ciende, acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en la pantalla
multifunción durante unos segundos.








Mando de emergencia

Dispositivo para desbloquear mecáni-
camente el maletero en caso de fallo
de funcionamiento de la batería o del
cierre centralizado.

Desbloqueo


)
Abata los asientos traseros para
acceder a la cerradura desde el
interior del maletero.

)
Introduzca un destornillador peque-
ño en el orifi cio A
de la cerradura
para desbloquear el maletero.




Cierre



)
Baje el portón de maletero con la
empuñadura interior.
Cuando el portón de maletero está mal
cerrado:

Page 97 of 356

4
i
!
95
APERTURA Y CIERRE

















TECHO ACRISTALADO PANORÁMICO

Dispositivo que consiste en una super-
fi cie panorámica de vidrio tintado que
permite aumentar la luminosidad y me-
jorar la visión en el habitáculo.
Está equipado con una persiana de
ocultación eléctrica formada por varias
partes para mejorar el confort térmico
y acústico.
En caso de pinzamiento durante
la manipulación de la persiana, es
necesario invertir el movimiento
de la persiana. Para ello, pulse el
mando correspondiente.
Cuando el conductor accione el
mando de la persiana, debe ase-
gurarse de que nadie impide que
se cierre correctamente.
Además debe asegurarse de que
los pasajeros utilicen correctamente
la persiana de ocultación.
Vigile a los niños durante la manio-
bra de la persiana.


- Modo
manual



)
Tire del mando A
o púlselo,
sin sobrepasar el punto de
resistencia.
La persiana se detiene al soltar el
mando.
- Modo
automático



)
Tire del mando A
o púlselo,
sobrepasando el punto de
resistencia.
Accionando el mando una vez, la
persiana se abre o se cierra por
completo.
Si se vuelve a accionar el mando,
la persiana se detiene.


Antipinzamiento
En modo automático y al fi nal del reco-
rrido, cuando la persiana de ocultación
encuentra un obstáculo al cerrarse, se
detiene y retrocede ligeramente.

Persiana de ocultación eléctrica
secuencial
Existen dos posibilidades, tanto para la
apertura como para el cierre:

Reinicializaci

ón:
En caso de corte
de la alimentación de la persiana
durante su movimiento, es necesa-
rio reinicializar el antipinzamiento:


)
Pulse el mando hasta que la
persiana se cierre por completo.

)
Manténgalo pulsado durante
al menos 3 segundos. A
continuación percibirá un ligero
movimiento de la persiana que
confi rma la reinicialización.


En caso de que la persiana se abra
durante una maniobra de cierre, e
inmediatamente después de que
se detenga:


)
Tire del mando hasta que la
persiana se abra por completo.

)
Pulse el mando hasta que se
cierre por completo.


Durante estas operaciones, la función
antipinzamiento no está operativa.

Page 98 of 356

4
i
!
96
APERTURA Y CIERRE
Los complementos de carburante de-
ben ser superiores a 5 litros para que
el indicador de carburante los tenga en
cuenta.

























DEPÓSITO DE CARBURANTE


Capacidad del depósito: 60 litros
aproximadamente.

Si el tapón no está puesto en el de-
pósito, no podrá retirar la llave de
la cerradura.
La apertura del tapón puede provo-car un ruido de aspiración de aire.
Esta depresión, completamente
normal, es provocada por la estan-
queidad del circuito de carburante.


Reserva de carburante

Anomalía de funcionamiento

Un fallo de funcionamiento del indica-
dor de nivel del carburante se indica
mediante la puesta a cero de la aguja
de éste.
Lleve a revisar el sistema a la Red
PEUGEOT o a un taller cualifi cado.


Llenado

Una etiqueta, pegada en el interior de la
tapa, le recuerda el tipo de carburante
que debe utilizar en función de su mo-
torización. Cuando se alcanza la reser-
va de carburante, este testigo
se enciende en el cuadro de
a bordo, acompañado de una
señal sonora y de un mensaje de alerta.
Cuando se enciende por primera vez,
quedan aproximadamente 6 litros
de
carburante.
Hasta que reposte una cantidad sufi cie-
te de carburante, este testigo se encen-
derá al poner el contacto, acompañado
de una señal sonora y de un mensaje.
Durante la circulación, esta señal sono-
ra y el mensaje de alerta se repiten, con
una frecuencia cada vez más elevada,
a medida que el nivel de carburante se
acerca a "0"
.

Reposte imperativamente carburante
para evitar agotar la reserva.
Si se queda inmovilizado por falta de
carburante (diésel), consulte el capítulo
"Revisiones".







Con el Stop & Start, nunca efectúe
un repostaje de carburante cuando
el motor esté en modo STOP. Corte
imperativamente el contacto con la
llave.


)
Retire el tapón y fíjelo en el soporte
situado en la cara interior de la
tapa.

)

Llene el depósito, pero no insista más allá del 3 er corte de la pistola
; ya que ello podría ocasionar fallos
de funcionamiento.
Una vez fi nalizado el llenado:


)
Vuelva a poner el tapón.

)
Gire la llave hacia la derecha y
retírela del tapón.

)
Cierre la tapa.
Para realizar el llenado con total segu-
ridad:


)
Pare imperativamente el motor,


)
Abra la tapa de carburante.

)
Introduzca la llave en el tapón y
gírela hacia la izquierda.

Page 99 of 356

4
i
i
97
APERTURA Y CIERRE










Calidad del carburante utilizado
para los motores gasolina

Los motores gasolina son perfectamen-
te compatibles con los biocarburantes
gasolina de tipo E10 (que contienen un
10% de etanol) conformes a las normas
europeas EN 228 y EN 15376.
Los carburantes del tipo E85 (que con-
tienen hasta un 85% de etanol) están
estrictamente reservados a los vehícu-
los comercializados para la utilización
exclusiva de este tipo de carburante
(vehículos BioFlex). La calidad del eta-
nol debe respetar la norma europea
EN 15293.
Sólo en Brasil, se comercializan vehícu-
los específi cos que funcionan con car-
burantes que contienen hasta un 100%
de etanol (tipo E100).














Calidad del carburante utilizado
para los motores diésel

Los motores diésel son perfectamente
compatibles con los biocarburantes con-
formes con los estándares actuales y
futuros europeos (gasoil que respete la
norma EN 590 mezclado con un biocar-
burante que respete la norma EN 14214)
que se pueden distribuir en gasolineras
(incorporación posible de un 0% a un 7%
de Éster Metílico de Ácidos Grasos).
Es posible utilizar el biocarburante B30
en determinados motores diésel. No obs-
tante, esta utilización está condicionada
a la aplicación estricta de las condiciones
particulares de mantenimiento. Consulte
en la Red PEUGEOT o en un taller cua-
lifi cado. El uso de cualquier otro tipo de
(bio)carburante (aceites vegetales o
animales puros o diluidos, fuel-oil do-
méstico...), está terminantemente pro-
hibido ya que podría dañar el motor y el
circuito de carburante.


















SISTEMA ANTICONFUSIÓN DE
CARBURANTE *

Dispositivo mecánico que impide re-
postar gasolina en un vehículo que fun-
cione con gasoil, evitando así los daños
que este tipo de incidente ocasiona en
el motor.
El sistema anticonfusión, situado en la
entrada del depósito, puede verse al
quitar el tapón.

Funcionamiento

Al introducir la pistola de gasolina en un
depósito diésel, ésta hace tope con la
trampilla. El sistema se bloquea e impide el llenado.

No insista e introduzca una pistola
de diésel.

Es posible utilizar una garrafa para
llenar el depósito.
Para garantizar un correcto re-
postaje, acerque la boquilla de la
garrafa sin ponerla en contacto di-
recto con la trampilla del sistema
anticonfusión.
Desplazamientos al extranjero
Debido a que las pistolas de repos-
taje de diésel pueden ser diferentes
en algunos países, la presencia del
sistema anticonfusión de carburante
puede imposibilitar el llenado del
depósito.
Antes de realizar un desplaza-
miento al extranjero, se aconseja
verifi car en la Red PEUGEOT si el
vehículo se adecúa a los equipos
de distribución del país al que se
dirige.


*
Según destino.

Page 100 of 356

5
98
VISIBILIDAD














MANDOS DEL ALUMBRADO
EXTERIOR
Dispositivo de selección y de mando de las
distintas luces delanteras y traseras que
llevan a cabo el alumbrado del vehículo.

Alumbrado principal

Las diferentes luces delanteras y traseras del
vehículo han sido concebidas para adaptar
progresivamente la visibilidad del conductor en
función de las condiciones meteorológicas:


- Luces de posición, para ser visto.

- Luces de cruce, para ver sin deslum-
brar a los demás conductores.

- Luces de carretera, para ver bien
cuando la carretera esté despejada.



Alumbrado adicional

Otras luces del vehículo permiten adaptar
el alumbrado a condiciones particulares
de conducción:


- Una luz antiniebla trasera, para ser
visto desde lejos.

- Faros antiniebla delanteros, para
ver aún mejor.

- Faros direccionales, para ver mejor
en las curvas.

- Luces diurnas, para ser visto de día.



Programación

Existen también distintos modos de man-
do automático del alumbrado, disponibles
según las siguientes opciones:


- Alumbrado de acompañamiento.

- Encendido automático.

- Alumbrado direccional.


Modelo sin encendido AUTO



Modelo con encendido AUTO





Encendido automático de
las luces

Mandos manuales

El conductor acciona directamente el
encendido de las luces mediante el ani-
llo A
y la palanca B
.

A.
Anillo de selección del modo de
alumbrado principal: gírelo para que
el símbolo deseado quede frente a la
marca de referencia.
Luces apagadas
Sólo luces de posición

B.
Palanca de inversión de las luces: tire
de ella hacia el volante para conmutar
el encendido de las luces de cruce/ca-
rretera.
En los modos de luces apagadas y lu-
ces de posición, el conductor puede
encender directamente las luces de
carretera ("ráfagas"), que permanecen
encendidas mientras tire de la palanca. Luces de cruce o carretera


Indicaciones en el cuadro de a bordo

El encendido del testigo correspondiente
en el cuadro de a bordo confi rma la ac-
tivación del alumbrado seleccionado.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 360 next >